Summary of Contents for cecotec BONGO V55 2X2 CONNECTED
Page 1
B O N G O V 5 5 2X2 CONNECTED Patinete eléctrico / Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi BONGO V55 2X2 CONNECTED Návod k použití Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
Instrucciones de seguridad 4. Fonctionnement Safety instructions 5. Nettoyage et entretien Instructions de sécurité 6. Résolution de problèmes Sicherheitshinweise 7. Spécifications techniques Istruzioni di sicurezza 8. Recyclage des équipements Instruções de segurança électriques et électroniques Veiligheidsinstructies 9. Garantie et SAV Instrukcja bezpieczeństwa 10.
Page 3
7. Especificações técnicas 9. Záruka a technický servis 8. Reciclagem de produtos elétricos 10. Copyright e eletrónicos 11. Prohlášení o shodě 9. Garantia e SAT İÇINDEKILER 10. Copyright 11. Declaração de conformidade 1. Uyarılar 2. Parçalar ve bileşenler INHOUD 3. Kullanmadan önce 1.
Page 4
NOTA 07363 - Bongo V55 2x2 Connected ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las normas de tráfico como de las instrucciones de este manual.
Page 6
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - No utilice el patinete eléctrico de forma que pueda dañar o perjudicar a otras.
Page 7
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec.
Page 8
útil de la batería. - Utilice este patinete eléctrico únicamente con la unidad de alimentación suministrada con el patinete eléctrico y con baterías originales de Cecotec que sean compatibles con este modelo. - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación suministrada con el...
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. - Cecotec shall not be liable for any problem caused by misuse of the appliance or non-compliance of both the traffic regulations and the instructions in this manual.
Page 10
- Make sure the wheels are not damaged, and all parts and components of the electric scooter are correctly installed before each use. If you notice any of the parts is loose, hear strange noises, or the electric scooter does not work BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 11
Cecotec official Technical Support Service. - Do not use the electric scooter in a manner that could damage other objects or injure other people. - It is not allowed to modify the electric scooter in any manner, as this could alter its performance or damage its structure and cause damage or injury.
Page 12
Do not use the electric scooter if the charger cable, socket, or structure are damaged, do not work properly, or have fallen, and contact the the official Cecotec Technical Support Service immediately. If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service.
Page 13
- The battery supply terminals must not be short-circuited. - If the device is stored for a long period of time, you should remove the battery. - The battery must be inserted in the correct position. When replacing batteries, check the polarity. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code de la route et des instructions de ce manuel.
Page 15
électrique, y compris le tube et le manchon de direction, la potence, le système de pliage et/ou le système de freinage. Toute modification non autorisée annule la garantie du produit. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 16
Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec.
Page 17
à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne seront pas couverts par la garantie. - Vérifiez la pression des roues avant chaque utilisation.
Page 18
- Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période, il est conseillé de retirer la batterie. - La batterie doit être insérée dans la bonne position. Faites attention à la polarité lorsque vous allez la remplacer (+/-). BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen oder der Verkehrsregeln. - Dieser Elektroroller ist ein Unterhaltungsgerät, das jedoch in einigen Gebieten für den öffentlichen Straßenverkehr...
Page 20
Verwenden Sie kein Zubehör oder Teile, die nicht vom Hersteller zugelassen sind. Verändern Sie den Elektroroller nicht und bauen Sie ihn nicht um, einschließlich des Lenkrohrs und der Hülse, des Vorbaus, des Klappsystems BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 21
Ladekabel, der Stecker oder der Rahmen beschädigt ist, nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist, und wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das...
Page 22
- Bitte beachten Sie, dass das Auswechseln der Räder ein komplizierter Vorgang ist, der von autorisiertem Personal oder dem offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec durchgeführt werden sollte. Bei Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung verursacht werden, erlischt die Garantie. - Prüfen Sie den Reifendruck vor jeder Benutzung. Bitte beachten Sie, dass Unterdruck die Lebensdauer des Akkus verkürzen kann.
Page 23
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, ist es ratsam, die Batterie/Akku zu entfernen. - Die Batterie/Akku muss in der richtigen Position eingelegt werden. Achten Sie beim Auswechseln auf die Polarität. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante dall’uso improprio dell’apparecchio o dal mancato rispetto sia delle norme di circolazione che delle istruzioni contenute in questo manuale.
Page 25
- Per evitare danni al monopattino elettrico o incidenti, non utilizzarlo in caso di pioggia. - Il monopattino elettrico non deve essere usato da bambini da 0 a 16 anni. Può essere utilizzato da bambini a partire BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 26
Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Il cavo di alimentazione deve essere smaltito.
Page 27
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. I danni causati da negligenza invalideranno la garanzia. - Controllare la pressione delle ruote prima di ogni utilizzo. Si prega di notare che una bassa pressione può ridurre la durata della batteria.
Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto das regras de trânsito como das instruções deste manual.
Page 29
Recomenda-se descer da trotinete elétrica quando estes obstáculos se tornam perigosos devido à sua altura, forma ou deslizamento. - Verifique que as rodas não sejam danificadas e que todas as peças e componentes do produto estejam corretamente BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 30
Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. - Não utilize a trotinete elétrica de uma forma que possa danificar ou ferir outras pessoas ou objetos.
Page 31
Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec o mais rapidamente possível. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu...
Page 32
- Se a bateria for engolida, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. - Os terminais de alimentação da bateria não devem estar em curto-circuito. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven van zowel de verkeersregels als de instructies in deze handleiding.
Page 34
Technische Dienst van Cecotec. - Gebruik de elektrische step niet op een manier waarop u andere personen of objecten kan beschadigen of verwonden.
Page 35
Technische Dienst van Cecotec. Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door de Technische Dienst van Cecotec moet worden geleverd. De stroomkabel moet worden weggegooid. - Als u de lader wilt loskoppelen, trekt u aan de stekker, niet...
Page 36
- Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec batterijen die compatibel zijn met dit model. - WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, referentienummer HLT-180I-5462000.
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania zarówno przepisów ruchu drogowego, jak i zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
Page 38
Nie pozwól nikomu używać tej hulajnogi elektrycznej, jeśli nie rozumie jej działania. - Unikaj przeskakiwania hulajnogą elektryczną przeszkód, takich jak krawężniki, stopnie lub kanalizacja. Dopasuj prędkość i trajektorię do prędkości i trajektorii pieszego, BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 39
Jeśli zauważysz, że którakolwiek z części jest poluzowana, słyszysz dziwne dźwięki lub hulajnoga elektryczna nie działa prawidłowo, natychmiast zaprzestań jej używania i skontaktuj się z Oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Nie należy używać hulajnogi elektrycznej w sposób, który mógłby spowodować...
Page 40
Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec. Przewód zasilający należy zutylizować.
Page 41
Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem, o numerze HLT-180I-5462000. - Zaleca się ładowanie akumulatora po każdym użyciu i przed jego całkowitym rozładowaniem.
Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím výrobku. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Společnost Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost za nesprávné používání výrobku nebo za nedodržení dopravních předpisů a pokynů uvedených v tomto návodu. - Tato elektrická koloběžka je volnočasovým prostředkem určeným k zábavě, nicméně...
Page 43
Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. - Nepoužívejte elektrickou koloběžku způsobem, který by mohl poškodit nebo zranit jiné osoby nebo způsobit škody na majetku. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 44
- Pravidelně kontrolujte kabel a kryt nabíječky, zda nejsou viditelně poškozeny. Nepoužívejte elektrickou koloběžku, pokud je poškozen kabel nabíječky, zástrčka nebo konstrukce, nefunguje správně nebo došlo k pádu a co nejdříve kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 45
Upozorňujeme, že nízký tlak může zkrátit životnost baterie. - Používejte tuto elektrickou koloběžku pouze s napájecí jednotkou dodanou s elektrickou koloběžkou a s originálními bateriemi od společnosti Cecotec, které jsou s tímto modelem kompatibilní. - VAROVÁNÍ: K dobíjení baterie používejte pouze napájecí...
Page 46
- Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. - Pokud má být přístroj skladován po delší dobu, doporučujeme baterii vyjmout. - Baterie musí být vložena ve správné poloze. Všímejte si polarity při její výměně. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
GÜVENLIK TALIMATLARI Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya yeni kullanıcılar için saklayın. - Cecotec, ürünün yanlış kullanımından veya hem trafik düzenlemelerine hem de bu kılavuzdaki talimatlara uyulmamasından kaynaklanan herhangi bir sorumluluk kabul etmeyecektir.
Page 48
şekilde takıldığından emin olun. Herhangi bir parçanın gevşek olduğunu fark ederseniz, garip sesler duyarsanız veya elektrikli scooter düzgün çalışmazsa, derhal kullanmayı bırakın ve Cecotec Resmi Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. - Elektrikli scooter’ı başkalarına zarar verecek veya onları...
Page 49
Şarj kablosu, fiş veya çerçeve hasar görmüşse, arızalıysa veya düşürülmüşse elektrikli scooter›ı kullanmayın ve mümkün olan en kısa sürede Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. Güç kablosu hasar görürse, Cecotec›in Resmi Teknik Yardım Servisi tarafından sağlanacak özel bir kablo veya set ile değiştirilmelidir. Güç...
Page 50
- Bataryayı hiçbir şekilde kurcalamayın. - Batarya güvenli bir şekilde imha edilmek üzere cihazdan çıkarılmalıdır. - Bataryanın yutulması yanıklara, yumuşak dokuların delinmesine ve ölüme neden olabilir. Yutulduktan sonraki iki saat içinde ciddi yanıklar oluşabilir. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris. - Cecotec no assumirà cap responsabilitat derivada del mal ús del producte o de l’incompliment tant de les normes de trànsit com de les instruccions d’aquest manual.
Page 52
Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. - No utilitzeu el patinet elèctric de manera que pugui danyar o perjudicar altres.
Page 53
Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. Si el cable dalimentació està danyat, ha de ser substituït per un cable BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 54
és recomanable que sigui dut a terme per personal autoritzat o pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec. Els danys que siguin ocasionats per una mala pràctica anul·laran la garantia. - Comproveu la pressió de les rodes abans de cada ús. Tingueu en compte que una pressió...
Page 55
- Els borns dalimentació de la bateria no han de ser curtcircuitats. - Si laparell serà emmagatzemat un llarg període de temps és convenient retirar la bateria. - La bateria ha de ser inserida a la posició correcta. Fixeu-vos en la polaritat a l’hora de reemplaçar-la. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
χρησιμοποιήσετε την συσκευή. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά ή για νέους χρήστες. - Ή Cecotec δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη που προκύπτει από κακή χρήση του προϊόντος ή από μη συμμόρφωση τόσο με τους κανονισμούς κυκλοφορίας όσο και με τις οδηγίες του...
Page 57
περίεργους θορύβους ή το ηλεκτρικό πατίνι δεν λειτουργεί σωστά, σταματήστε αμέσως τη χρήση του και επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. - Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό πατίνι με τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει ή να βλάψει άλλους ανθρώπους ή...
Page 58
πατίνι εάν το καλώδιο του φορτιστή, το βύσμα ή το πλαίσιο έχει υποστεί ζημιά, δυσλειτουργία ή έχει πέσει και επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec το συντομότερο δυνατό. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα ειδικό καλώδιο ή σετ που...
Page 59
υπόψη ότι η χαμηλή πίεση μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. - Χρησιμοποιείτε αυτό το ηλεκτρικό πατίνι μόνο με το τροφοδοτικό που παρέχεται και με τις αυθεντικές μπαταρίες της Cecotec που είναι συμβατές με αυτό το μοντέλο. - ΠΡΟΣΟΧΉ: για να...
Page 60
βραχυκυκλώνονται. - Εάν η συσκευή πρόκειται να αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, συνιστάται η αφαίρεση της μπαταρίας. - Ή μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί στη σωστή θέση. Προσέξτε την πολικότητα για την αντικατάσταση τους. ÍNDICE BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 61
No toque el disco de freno en condiciones de poca luz o después de su uso, ya que podría estar caliente. Fig. 9 No utilice el patinete eléctrico en áreas peligrosas donde pudiera haber sustancias inflamables o explosivas, líquidos o suciedad. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 62
No circule a alta velocidad sobre obstáculos como escalones, bordillos o badenes. Fig. 20 No golpee obstáculos con las ruedas. Fig. 21 No toque el motor inmediatamente después de circular, podría estar a alta temperatura. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja 1.
Page 65
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. 6. El uso de un cargador o adaptador diferente al original podría acarrear graves consecuencias tanto para la batería como para el usuario.
Page 66
Para encender el patinete, mantenga pulsado este botón durante unos 3 segundos. Haga lo mismo para apagarlo. 2. Botón de las luces Presione este botón dos veces para encender las luces de la cubierta, presione dos veces para apagarlas. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 67
Kilometraje total (ODO): Indica la distancia total recorrida con el patinete desde su primer uso. Kilometraje parcial (TRIP): Indica la distancia recorrida durante el trayecto actual. La próxima vez que utilice el patinete, el kilometraje se reiniciará, poniéndose a 0. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Compruebe el estado del sistema de frenos y de los neumáticos al menos una vez al mes. En caso de que el rendimiento de los frenos y el agarre de los neumáticos disminuyan, póngase en contacto con el distribuidor para sustituir las piezas pertinentes. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de error Descripción Fallo en el hall del motor principal Fallo en el hall del motor auxiliar Fallo del cable Mos del motor principal Fallo del cable MOS del motor auxiliar BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Fallo de comunicación pantalla/controlador Protección contra sobretensión Fallo del controlador principal Fallo del controlador auxiliar Protección de temperatura 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia: 07363 Producto: Bongo V55 2x2 Connected Características Unidades a medir Especificaciones Dimensiones Plegado 130,5x23x35 cm Desplegado 130,5x23x112,5 cm (1) Peso Peso del patinete eléctrico...
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 73
EN 17128:2020 ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 INDEX BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Do not touch the disc brake in poor lighting conditions or after use, as it may still be hot. Fig. 9 Do not use the electric scooter in hazardous areas where there could be flammable or explosive substances, liquids, or dirt. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 75
Do not ride at high speed over obstacles like steps, kerbs, or speed bumps. Fig. 20 Do not hit obstacles with the wheels. Fig. 21 Do not touch the motor immediately after riding, it may be at high temperature. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
12. Charging port 13. Anti-slip deck 14. Deck 15. Taillight 16. Number-plate holder 17. Rear wheel 18. Kickstand NOTE: The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the device. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content 1.
Page 78
5. Water entering the battery circuit is a potential fire or explosion hazard, so if this occurs, stop using the battery and contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
Page 79
Press this button once to switch between single and dual motor. 5. M button (Riding mode button) Press once to change the current speed mode to the next one. Note: you can activate the cruise control mode through the app. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 80
If 4 of the bars are lit, the battery is charged between 90% and 70%. When the battery is discharged, the first bar will start flashing and the electric scooter will automatically switch off. If this happens, charge the battery immediately. It is recommended to avoid discharging the battery completely. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
In order to protect your safety, do not disassemble the electric scooter. The user shall be liable for any damage caused by disassembly and the warranty shall be void. Tips Charge the electric scooter if you are not going to use it for a long period of time to prevent BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Main motor MOS cable fault Auxiliary motor MOS cable fault Brake failure Throttle failure Low voltage protection Communication fault between controller and the display Surge protection Main controller failure Auxiliary controller failure Temperature protection BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
ENGLISH 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Reference: 07363 Product: Bongo V55 2x2 Connected Features Measuring units Specifications Dimensions Folding 130.5 x 23 x 35 cm Unfolded 130.5 x 23 x 112.5 cm (1) Weight Electric scooter weight 30.1 km User requirements Max. weight...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
ENGLISH mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 11. DECLARATION OF CONFORMITY MANUFACTURER: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADDRESS: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spain) DESCRIPTION: Electric scooter PRODUCT IDENTIFICATION: Bongo V55 2x2 Connected FUNCTION: Personal mobility vehicle...
être chaud. Img. 9 N’utilisez pas la trottinette dans des endroits dangereux où il pourrait y avoir des substances inflammables ou explosives, liquides ou saleté. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 87
Lorsque vous circulez à vitesse élevée, ne tournez pas brusquement le guidon. Img. 19 Ne circulez pas à vitesses élevées sur des obstacles comme des marches, des bords, des cassis... Img. 20 Ne choquez pas contre des obstacles avec les roues. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
4. Levier système de pliage 5. Phares avant 6. Garde-boue avant 7. Suspension avant 8. Roue avant 9. Écran 10. Accélérateur 11. Crochet de fixation du système de pliage 12. Port de charge 13. Plate-forme antidérapante 14. Repose-pieds BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte 1.
Page 90
5. L’eau qui pénètre dans le circuit de la batterie constitue un risque potentiel d’incendie ou d’explosion. Si cela se produit, cessez d’utiliser la batterie et contactez immédiatement le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 6. L’utilisation d’un chargeur ou d’un adaptateur autre que celui fourni d’origine peut avoir de graves conséquences pour la batterie et l’utilisateur.
Page 91
Pendant la charge, il s’allumera en rouge, et lorsque la batterie aura atteint 100 % de charge, l’indicateur passera au vert. Touches Img. 26 1. Bouton marche/arrêt Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre la trottinette. Faites de même pour l’éteindre. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 92
Compteur de vitesse :indique la vitesse actuelle pendant la conduite. Indicateur de vitesse maximale : affiche la vitesse maximale atteinte pendant le voyage. Unités de vitesse : km/h - mph. Kilométrage total (ODO) :indique la distance totale parcourue avec la trottinette depuis sa première utilisation. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 93
« 2. Pièces et composants ». Important : le dispositif de stationnement doit toujours être activé lorsque la trottinette n’est pas utilisée. Cela est essentiel pour éviter qu’elle ne tombe accidentellement et pour garantir la sécurité. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Vérifiez l’état du système de freinage et des pneus au moins une fois par mois. Si la performance des freins et l’adhérence des pneus diminuent, contactez le Service Après- Vente Officiel de Cecotec pour le remplacement des pièces concernées. Ne remplacez pas les accessoires d’origine par des imitations ou des répliques non autorisées, car l’incompatibilité...
Protection contre la surtension Erreur du contrôleur principal Erreur du contrôleur auxiliaire Protection de température 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 07363 Produit : Bongo V55 2x2 Connected Caractéristiques Unités à mesurer Spécifications Dimensions Pliage 130,5x23x35 cm Dépliage 130,5 x 23 x 112,5 cm (1) Poids Poids de la trottinette électrique...
Page 96
Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A aux postes de travail est inférieur ou égal à 70 dB. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Page 98
FRANÇAIS Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Directive sur les machines 2006/42/CE. Directive 2014/53/UE relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la commercialisation des équipements radioélectriques.
Boden nass ist. Berühren Sie die Bremsscheibe nicht bei schlechten Lichtverhältnissen oder nach dem Gebrauch, da sie heiß sein kann. Abb. 9 Verwenden Sie den E-Roller nie in gefährlichen Gebieten, in dem brennbare Substanzen, Flüssigkeiten oder Schmutzigkeit geben könnte. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 100
Fahren Sie nie mit höher Geschwindigkeit durch Hindernisse wie Treppenstufen, Bordsteine oder Bremsschwellen. Abb. 20 Schlagen Sie keinen Gegenstand mit den Reifen. Abb. 21 Berühren Sie nicht den Motor nach dem Gebrauch, da er bei hoher Temperatur sein könnte. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
3. Ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten des Mastes mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel fest. Lenker demontieren Abb. 24 1. Lösen Sie die Schrauben auf beiden Seiten des Mastes. 2. Nehmen Sie den Lenker vom Mast ab und ziehen Sie das Kommunikationskabel vom Display ab. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 103
5. Wenn Wasser in den Kreislauf des Akkus eindringt, besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie den Betrieb ein und wenden Sie sich sofort an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 6. Die Verwendung eines anderen als des Original-Ladegeräts oder -Adapters kann schwerwiegende Folgen sowohl für den Akku als auch für den Benutzer haben.
Page 104
Um den Roller einzuschalten, halten Sie diese Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Machen Sie dasselbe, um sie auszuschalten. 2. Lichttaste Drücken Sie diese Taste zweimal, um die Beleuchtung einzuschalten, und zweimal, um sie auszuschalten. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 105
Geschwindigkeitsanzeige: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit während der Fahrt an. Anzeige der Höchstgeschwindigkeit: Zeigt die während der Fahrt erreichte Höchstgeschwindigkeit an. Geschwindigkeitseinheiten: km/h - mph. Gesamtkilometerstand (ODO): Zeigt die Gesamtstrecke an, die mit dem Roller seit der ersten Benutzung zurückgelegt wurde. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Dies ist wichtig, um Stürze zu vermeiden und die Sicherheit zu gewährleisten. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Vergewissern Sie sich, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist und dass sowohl das Ladegerät als auch der Ladeanschluss abgezogen sind. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 107
Bestandteil des Produkts vorzunehmen. Werden Änderungen vorgenommen, so erlischt die Garantie. Es ist nur erlaubt, den Reifen gegen einen Reifen mit den gleichen Eigenschaften auszutauschen. Wird ein Reifen mit anderen Eigenschaften als der Originalreifen ausgetauscht, geht die Produktgarantie verloren. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Niederspannungsschutz Kommunikationsfehler zwischen Display und Regler Überspannungsschutz Ausfall des Hauptreglers Ausfall eines Hilfsreglers Temperaturschutz 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz: 07363 Produkt: Bongo V55 2x2 Connected Merkmale Artikel Spezifikationen Größe Zusammenklappen 130,5 x 23 x 35 cm Aufgeklappt 130,5x23x112,5 cm (1) Gewicht...
Page 109
Die gewichtete Beschleunigung, der der gesamte Körper ausgesetzt ist, übersteigt nicht 0,5 m/s2. Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel an den Arbeitsplätzen ist kleiner oder gleich 70 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
Page 111
EN 17128:2020 ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 INDICE BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Non utilizzare il monopattino elettrico in aree pericolose dove possono essere presenti sostanze infiammabili o esplosive, liquidi o sporco. Fig. 10 Questo monopattino elettrico non è stato progettato per essere guidato su strade e BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 113
Non toccare il motore subito dopo la guida, poiché potrebbe essere ancora caldo. ATTENZIONE! Effettuare regolarmente controlli visivi dei componenti o delle parti soggette a usura, come il telaio, le forcelle, le ruote, i freni, ecc. Questo permetterà di BONGO V55 2X2 CONNECTED...
12. Porta di ricarica 13. Piattaforma d’appoggio antiscivolo 14. Poggiapiedi 15. Fanale posteriore 16. Porta targa 17. Ruota posteriore 18. Cavalletto NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola 1. Chiave a tubo 2.
Page 116
5. L’ingresso di acqua nel circuito della batteria rappresenta un potenziale rischio di incendio o di esplosione; se ciò dovesse accadere, interrompere l’utilizzo della batteria e contattare immediatamente il Centro di Assistenza Ufficiale Cecotec. 6. L’uso di un caricabatterie o di un adattatore diverso da quello originale può avere gravi conseguenze sia per la batteria che per l’utente.
Page 117
Premere una volta questo pulsante per passare dal motore singolo a quello doppio. 5. Tasto M (Tasto di cambio modalità di guida) Premere una volta per passare dalla modalità di velocità corrente alla modalità successiva. Nota: è possibile attivare la velocità di crociera tramite l’applicazione. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 118
90% e il 70%. Quando la batteria è scarica, la prima barra inizia a lampeggiare e il monopattino si spegne automaticamente. In tal caso, caricare immediatamente la batteria. Si raccomanda di evitare di scaricare completamente la batteria. Indicatore destro BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
In caso contrario, i componenti elettronici del monopattino verrebbero danneggiati in modo permanente. Per garantire una maggiore sicurezza, non smontare il monopattino elettrico. L’utente sarà responsabile di eventuali danni causati dallo smontaggio e la garanzia decade. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Guasto al cavo MOS del motore ausiliario Guasto del freno Guasto dell’acceleratore Protezione dalla bassa tensione Guasto di comunicazione tra la centralina e il display Protezione da sovratensione Guasto al controller principale Guasto al controller ausiliario Protezione della temperatura BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 07363 Prodotto: Bongo V55 2x2 Connected Caratteristiche Unità da misurare Specifiche Dimensioni Chiuso 130,5x23x35 cm Apertura 130,5x23x112,5 cm (1) Peso Peso del monopattino elettrico 30,1 km Requisiti d’uso Peso max. 120 kg Altezza min-max 100-200 cm Fascia di età...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Não toque no disco de travão em condições de pouca luz ou após utilização, pois pode estar quente. Fig. 9 Não utilize a trotinete elétrica em áreas perigosas onde possam estar presentes substâncias inflamáveis ou explosivas, líquidos ou sujidade. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 125
Ao conduzir a alta velocidade, não vire o guiador bruscamente. Fig. 19 Não acelere sobre obstáculos tais como degraus, meios-fios ou lombas. Fig. 20 Não bata nos obstáculos com as rodas. Fig. 21 Não toque no motor imediatamente após a condução, pois pode estar quente. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
8. Roda dianteira 9. Ecrã 10. Acelerador 11. Gancho de fixação do sistema de dobragem 12. Porta de carregamento 13. Plataforma antiderrapante 14. Apoios dos pés 15. Farolim traseiro 16. Porta-matrículas 17. Roda traseira 18. Descanso BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa 1. Chave de tubo 2.
Page 128
5. A entrada de água no circuito da bateria representa um risco potencial de incêndio ou explosão, pelo que, se tal ocorrer, deve parar de utilizá-la e contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica Cecotec. 6. A utilização de um carregador ou adaptador que não seja o original pode ter consequências graves para a bateria e para o utilizador.
Page 129
Prima este botão duas vezes para ligar as luzes da capota, prima duas vezes para as desligar. 3. Botão da buzina Prima e mantenha premido este botão para fazer soar a buzina e solte-o para parar de soar. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 130
Na próxima vez que utilizar a scooter, a quilometragem será reposta a 0. Indicador do nível da bateria: Apresenta o nível restante da bateria com 5 barras. Quando todas as barras estão iluminadas, significa que a bateria está carregada entre BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Verifique o estado do sistema de travagem e dos pneus pelo menos uma vez por mês. Se o desempenho dos travões e a aderência dos pneus diminuírem, contacte o seu concessionário para substituir as peças relevantes. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Código de erro Descrição Falha no sensor hall do motor principal Falha no sensor hall do motor auxiliar Falha no cabo MOS do motor principal Defeito no cabo MOS do motor auxiliar Falha do travão BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Falha de comunicação entre o controlador e o ecrã Proteção contra sobretensão Falha do controlador principal Falha do controlador auxiliar Proteção da temperatura 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 07363 Produto: Bongo V55 2x2 Connected Características: Unidades a medir Especificações Dimensões Dobrada 130,5x23x35 cm Desdobrada 130,5x23x112,5 cm (1) Peso Peso da trotinete elétrica...
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Page 136
ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 INHOUD BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Raak de remschijf niet aan bij slecht licht of na gebruik, omdat deze heet kan zijn. Fig. 9 Gebruik de elektrische step niet op gevaarlijke plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen, vloeistoffen of vuil aanwezig kunnen zijn. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 138
Rijd niet met hoge snelheid over obstakels zoals treden, stoepranden of verkeersdrempels. Fig. 20 Raak geen obstakels met de wielen. Fig. 21 Raak de motor niet aan direct na gebruik van de step, de motor zou warm kunnen zijn. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
3. Draai de schroeven aan beide zijden van de mast vast met de bijgeleverde inbussleutel. Het stuur demonteren Fig. 24 1. Draai de schroeven aan beide zijden van de mast los. 2. Verwijder het stuur van de mast en maak de communicatiekabel los van het display. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 141
10. Als de batterij langer dan 30 dagen niet wordt gebruikt, moet deze worden opgeladen tot ten minste 80% van de capaciteit. U kunt hem het beste elke 90 dagen opladen tot 100% om de levensduur van de batterij te beschermen. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 142
Houd deze knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de step aan te zetten. Doe hetzelfde om de step uit te schakelen. 2. Lichtknop Druk twee keer op deze knop om de verlichting van de behuizing aan te zetten, druk twee keer op deze knop om ze uit te zetten. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 143
Indicator voor maximale snelheid: Geeft de maximumsnelheid weer die tijdens de rit is bereikt. Eenheden van snelheid: km/h - mph. Totaal aantal kilometers (ODO): Geeft de totale afstand aan die met de step is afgelegd sinds het eerste gebruik. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld en dat zowel de oplader als de oplaadaansluiting zijn losgekoppeld. Maak de behuizing van de elektrische step schoon met een zachte doek. Breng niet meer smeerolie dan nodig aan op de lagers bij het uitvoeren van onderhoud. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Als een band met andere eigenschappen dan de oorspronkelijke wordt verwisseld, vervalt de productgarantie. 6. PROBLEEMOPLOSSING Foutcode Beschrijving Storing in de hall-sensor van de hoofdmotor Storing in hall-sensor van de hulpmotor Storing hoofdmotor mos kabel BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Bescherming tegen laagspanning Communicatiestoring tussen display en controller Overspanningsbeveiliging Storing hoofdcontroller Storing hulpcontroller Temperatuurbeveiliging 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie: 07363 Product: Bongo V55 2x2 Connected Eigenschappen Te meten eenheden Specificaties Afmetingen Opgevouwen 130,5x23x35 cm Niet opgevouwen 130,5x23x112,5 cm (1) Gewicht Gewicht van de step...
Voor gedetailleerde informatie over hoe elektrische en elektronische apparatuur en/of batterijen op de juiste manier kunnen worden weggegooid, moeten consumenten contact opnemen met hun plaatselijke autoriteiten. Naleving van de bovenstaande richtlijnen helpt het milieu te beschermen. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 149
ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 SPIS TREŚCI BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Nie dotykaj tarczy hamulcowej w warunkach słabego oświetlenia lub po użyciu, ponieważ może być gorąca. Rys. 9 Hulajnogi elektrycznej nie należy używać w miejscach niebezpiecznych, w których mogą znajdować się łatwopalne lub wybuchowe substancje, płyny lub zanieczyszczenia. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 151
Rys. 19 Nie jedź szybko przez przeszkody takie jak schody, krawężniki lub progi zwalniające. Rys. 20 Nie uderzaj kołami w przeszkody. Rys. 21 Nie dotykaj silnika bezpośrednio po zakończeniu jazdy, ponieważ może on mieć wysoką temperaturę. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania 1. Klucz nasadowy 2.
Page 154
5. Przedostanie się wody do obwodu akumulatora stanowi potencjalne zagrożenie pożarem lub wybuchem, dlatego w takim przypadku należy zaprzestać korzystania z akumulatora i natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 6. Użycie ładowarki lub adaptera innego niż oryginalny może mieć poważne konsekwencje zarówno dla akumulatora, jak i użytkownika.
Page 155
Aby włączyć pojazd naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez około 3 sekundy. Zrób to samo, aby wyłączyć pojazd. 2. Przycisk świateł Naciśnij ten przycisk dwa razy, aby włączyć światła mijania, naciśnij ponownie dwa razy, aby je wyłączyć. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 156
Jednostki prędkości: km/h - mph. Całkowity dystans (ODO): Wskazuje całkowity dystans pokonany na hulajnodze od pierwszego użycia. Bieżący dystans (TRIP): Wskazuje dystans przebyty podczas bieżącej podróży. Przy następnym użyciu pojazdu przebieg zostanie zresetowany do 0. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
łożyska większej ilości oleju smarowego niż jest to konieczne. Przynajmniej raz w miesiącu należy sprawdzać stan układu hamulcowego i opon. W przypadku spadku skuteczności hamowania i przyczepności opon należy skontaktować się z dealerem w celu wymiany odpowiednich części. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Kod błędu Opis Błąd halla w głównym silniku Błąd halla w silniku pomocniczym Awaria kabla MOS silnika głównego Awaria kabla MOS silnika pomocniczego BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Błąd łączenia na linii wyświetlacz/sterownik Zabezpieczenie przed zbyt wysokim napięciem Błąd głównego sterownika Błąd pomocniczego sterownika Ochrona przed temperaturą 7. DANE TECHNICZNE Referencja: 07363 Produkt: Bongo V55 2x2 Connected Charakterystyka Zmierzone elementy Specyfikacja Wymiary Złożona 130,5x23x35 cm Rozłożona 130,5x23x112,5 cm (1)
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 162
ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 OBSAH BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Nedotýkejte se brzdového kotouče za špatných světelných podmínek nebo po jeho použití, protože může být horký. Obr. 9 Nepoužívejte elektrickou koloběžku v nebezpečných oblastech, kde se mohou vyskytovat hořlavé nebo výbušné látky, kapaliny nebo nečistoty. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 164
Nenarážejte koly do překážek. Obr. 21 Nedotýkejte se motoru bezprostředně po jízdě, může být horký. VAROVÁNÍ! Provádějte pravidelné vizuální kontroly součástí nebo dílů podléhajících opotřebení, jako je podvozek, vidlice, pneumatiky, brzdy atd. To vám pomůže všimnout si BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
11. Háček pro uchycení skládacího mechanismu 12. Nabíjecí port 13. Protiskluzový nášlap 14. Opěrka nohou 15. Zadní světlo 16. Držák SPZ 17. Zadní kolo 18. Boční stojan POZNÁMKA: Grafické znázornění v tomto návodu je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
1. Stlačte pojistku pro uzamčení směrem nahoru, abyste uvolnily páčku skládacího mechanismu. 2. Zatáhněte za páčku pro její otevření. 3. Složte koloběžku a zarovnejte háček pro uchycení skládacího mechanismu s otvorem v opěrce nohou. Zatlačte na ni, abyste se ujistili, že je pevně zajištěna. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 167
5. Vniknutí vody do obvodu baterie představuje potenciální nebezpečí požáru nebo výbuchu, proto v takovém případě přestaňte baterii používat a okamžitě se obraťte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. 6. Použití jiné než originální nabíječky nebo adaptéru může mít vážné následky pro baterii i uživatele.
Page 168
5. Tlačítko M (Tlačítko pro změnu jízdního režimu) Stiskněte ho jednou pro změnu aktuálního rychlostního režimu na další režim. Poznámka: Tempomat můžete aktivovat prostřednictvím aplikace. Displej Obr. 27 Potkávací světla (na krátkou vzdálenost): Stiskněte tlačítko světel pro zapnutí nebo vypnutí světel. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 169
Tempomat: jedná se o asistenční systém, který umožňuje udržovat konstantní rychlost bez použití plynové rukojeti (akcelerátoru). Pro jeho aktivaci podržte plynovou rukojeť při stejné rychlosti po dobu asi 5 sekund a na displeji se rozsvítí příslušný světelný indikátor. Opětovným otočením plynové rukojeti tempomat deaktivujete. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Elektrickou koloběžku skladujte na krytém, suchém místě při vhodné okolní teplotě. Můžete ji zakrýt ochranní plachtou, aby se na ni neprášilo. Údržba pneumatik Při poklesu tlaku v pneumatikách o 20 %-30 % je třeba pneumatiky dofouknout. Doporučený BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Porucha komunikace displej/řídicí jednotka Přepěťová ochrana Porucha hlavní řídicí jednotky Porucha pomocní řídicí jednotky Teplotní ochrana 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 07363 Výrobek: Bongo V55 2x2 Connected Vlastnosti Měrné jednotky Specifikace Rozměry Složená 130,5x23x35 cm Rozložená 130,5x23x112,5 cm (1) Hmotnost Hmotnost elektrické...
Page 172
(4) Měřeno při hmotnosti 80 kg, plně nabité baterii, rovném povrchu, bez sklonu, bezvětří a okolní teplotě přibližně 25 °C. Celková hodnota vibrací při nepřetržitých vibracích, kterým je vystaven systém ruka-paže nepřekračuje 2,5 m/s BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Kumda, su birikintilerinde, çamurda, buzda, karda veya merdivenlerde ve karanlıkta ya da zemin ıslak olduğunda sürüşe özellikle dikkat edin. Sıcak olabileceğinden, zayıf ışık koşullarında veya kullanımdan sonra fren diskine dokunmayın. Şema. 9 Elektrikli scooter’ı yanıcı veya patlayıcı maddelerin, sıvıların veya kirin bulunabileceği tehlikeli alanlarda kullanmayın. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 176
Şema. 18 Yüksek hızda sürerken gidonu aniden çevirmeyin. Şema. 19 Basamaklar, kaldırımlar veya hız tümsekleri gibi engellerin üzerinden hız yapmayın. Şema. 20 Tekerleklerle engellere çarpmayın. Şema. 21 Sürüşten hemen sonra motora dokunmayın, yüksek sıcaklıkta olabilir. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
7. Ön süspansiyon 8. Ön tekerlek 9. Ekran 10. Gaz 11. Katlanır sistem sabitleme kancası 12. Şarj bağlantı noktası 13. Kaymaz platform 14. Ayak desteği 15. Kuyruk lambası 16. Plaka tutucu 17. Arka tekerlek 18. Ayaklık BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği 1.
Page 179
5. Batarya devresine su girmesi potansiyel bir yangın veya patlama tehlikesidir, bu nedenle böyle bir durum meydana gelirse bataryayı kullanmayı bırakın ve derhal resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. 6. Orijinali dışında bir şarj cihazı veya adaptör kullanılması hem vbatarya hem de kullanıcı için ciddi sonuçlar doğurabilir.
Page 180
5. M düğmesi (Sürüş modu değiştirme düğmesi) Geçerli hız modunu bir sonraki moda değiştirmek için bir kez basın. Not: Seyir hızını uygulama üzerinden etkinleştirebilirsiniz. Ekran Şema. 27 Kısa far (kısa huzme):Farları açmak veya kapatmak için ışık düğmesine basın. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 181
Hız sabitleyici: Bu, gaz koluna dokunmadan sabit bir hızın korunmasını sağlayan bir sürüş destek sistemidir. Etkinleştirmek için gaz kelebeğini yaklaşık 5 saniye boyunca aynı hızda basılı tutun, ekrandaki ilgili simge yanacaktır. Hız sabitleyiciyi devre dışı bırakmak için gaza tekrar basın. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Tozlanmasını önlemek için üzerini bir örtü ile kapatabilirsiniz. Lastik bakımı Lastik basıncı %20-30 oranında düştüğünde, lastiklerin şişirilmesi gerekir. Tavsiye edilen lastik basıncı 220-240 Kpa / 2,2-2,4 bar’dır. Lastik basıncının en az 2-3 ayda bir kontrol edilmesi BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Düşük voltaj koruması Ekran/kontrolör iletişim hatası Aşırı gerilim koruması Ana kontrolör arızası Yardımcı kontrolör arızası Sıcaklık koruması 7. TEKNIK BILGILER Referans: 07363 Ürün: Bongo V55 2x2 Connected Özellikler Ölçülecek birimler Teknik Özellikler Boyutlar Katlama 130,5x23x35 cm Açık 130,5x23x112,5 cm (1) Ağırlık Elektrikli scooterın ağırlığı...
Page 184
Tüm vücudun maruz kaldığı ağırlıklı ivme 0,5 m/s2’yi geçmez. İş istasyonlarındaki A ağırlıklı emisyon ses basınç seviyesi 70 dB›den az veya eşittir. Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Çin›de Üretildi | İspanya›da Tasarlandı BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Page 186
ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 ÍNDEX BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
No toqueu el disc de fre en condicions de poca llum o després del seu ús, ja que podria estar calent. Fig. 9 No utilitzeu el patinet elèctric en àrees perilloses on hi pugui haver substàncies inflamables o explosives, líquids o brutícia. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 188
No circuleu a alta velocitat sobre obstacles com escalons, vorades o guals. Fig. 20 No colpegeu obstacles amb les rodes. Fig. 21 No toqueu el motor immediatament després de circular, podria estar a alta temperatura. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
8. Roda davantera 9. Pantalla 10. Accelerador 11. Ganxo de subjecció del sistema de plegat 12. Port de càrrega 13. Plataforma antilliscant 14. Reposapeus 15. Pilot del darrere 16. Portamatrícules 17. Roda del darrere 18. Cavallet BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec. Contingut de la caixa 1.
Page 191
5. L’entrada d’aigua al circuit de la bateria constitueix un risc potencial d’incendi o explosió, per la qual cosa, en cas que això passi, deixeu d’utilitzar-la i poseu-vos en contacte immediatament amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec. 6. L’ús d’un carregador o adaptador diferent de l’original podria comportar greus conseqüències tant per a la bateria com per a l’usuari.
Page 192
Premeu aquest botó dues vegades per encendre els llums de la coberta, premeu dues vegades per apagar-los. 3. Botó de la botzina Mantingueu premut aquest botó per tocar la botzina, i deixeu-lo anar perquè deixi de sonar. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 193
Quilometratge parcial (TRIP):Indica la distància recorreguda durant el trajecte actual. La propera vegada que utilitzeu el patinet, el quilometratge es reiniciarà, posant-se a 0. Indicador de nivell de bateria: Mostra el nivell de bateria restant amb 5 barres. Quan BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Comproveu l’estat del sistema de frens i pneumàtics almenys una vegada al mes. En cas que el rendiment dels frens i l’adherència dels pneumàtics disminueixin, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor per substituir les peces pertinents. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
6. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Codi d’error Descripció Fallada al hall del motor principal Fallada al hall del motor auxiliar Fallada del cable Mos del motor principal Fallada del cable MOS del motor auxiliar Fallada del fre Fallada de l’accelerador BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Fallada de comunicació pantalla/controlador Protecció contra sobretensió Fallada del controlador principal Fallada del controlador auxiliar Protecció de temperatura 7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES Referència: 07363 Producte: Bongo V55 2x2 Connected Característiques Unitats a mesurar Especificacions Dimensions Plegat 130,5x23x35 cm Desplegat 130,5x23x112,5 cm (1) Pes del patinet elèctric...
Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells elèctrics i electrònics i/o les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals. El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
Page 199
EN 17128:2020 ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 A IEC 61000-6-3:2021 A IEC 61000-6-1:2019 A IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 BONGO V55 2X2 CONNECTED...
είναι σκοτεινά ή όταν το έδαφος είναι βρεγμένο. Μην αγγίζετε το δίσκο του φρένου σε συνθήκες κακού φωτισμού ή μετά τη χρήση, καθώς μπορεί να είναι καυτός. Εικ. 9 Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό πατίνι σε επικίνδυνες περιοχές όπου μπορεί να υπάρχουν εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες, υγρά ή βρωμιές. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 201
Μην οδηγείτε με μεγάλη ταχύτητα πάνω από εμπόδια όπως σκαλοπάτια, κράσπεδα ή σαμαράκια. Εικ. 20 Μην χτυπάτε τα εμπόδια με τις ρόδες. Εικ. 21 Μην αγγίζετε τον κινητήρα αμέσως μετά την οδήγηση, μπορεί να έχει υψηλή θερμοκρασία. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
2. Τοποθετήστε το τιμόνι στον σωλήνα του πατινιού. 3. Σφίξτε τις βίδες και στις δύο πλευρές του σωλήνα με το εξαγωνικό κλειδί που παρέχεται. Αποσυναρμολόγηση του τιμονιού Εικ. 24 Χαλαρώστε τις βίδες και στις δύο πλευρές του σωλήνα. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 204
5. Ή είσοδος νερού στο κύκλωμα της μπαταρίας αποτελεί δυνητικό κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης, γι› αυτό αν συμβεί αυτό, σταματήστε να χρησιμοποιείτε την μπαταρία και επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. 6. Ή χρήση φορτιστή ή προσαρμογέα διαφορετικού από τον αρχικό μπορεί να έχει σοβαρές...
Page 205
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης ανάβει με κόκκινο χρώμα και όταν φτάσει στο 100% της φόρτισης θα γίνει πράσινο. Κουμπιά Εικ. 26 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Για να ενεργοποιήσετε το πατίνι, πατήστε και κρατήστε πατημένο αυτό το κουμπί για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Κάντε το ίδιο για να το απενεργοποιήσετε. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
Page 206
Ένδειξη μέγιστης ταχύτητας: Εμφανίζει τη μέγιστη ταχύτητα που επιτεύχθηκε κατά τη διάρκεια του ταξιδιού. Μονάδες ταχύτητας: km/h - mph. Σύνολο χιλιομέτρων (ODO):Δείχνει τη συνολική απόσταση που διανύθηκε με το πατίνι από την πρώτη χρήση του. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Page 207
χρησιμοποιείται. Ή θέση αυτού του συστήματος στάθμευσης βρίσκεται στο τμήμα «2. Μέρη και εξαρτήματα”. Σημαντικό: Το σύστημα στάθμευσης πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένη όταν το όχημα δεν χρησιμοποιείται. Αυτό είναι ζωτικής σημασίας για την αποφυγή τυχαίων πτώσεων και την ασφάλεια. BONGO V55 2X2 CONNECTED...
εξάρτημα του προϊόντος. Εάν γίνουν οποιεσδήποτε τροποποιήσεις, η εγγύηση θα είναι άκυρη. Επιτρέπεται μόνο η αλλαγή του ελαστικού με ένα ελαστικό με τα ίδια χαρακτηριστικά, εάν γίνει αλλαγή ελαστικού με διαφορετικά χαρακτηριστικά από το αρχικό, η εγγύηση του προϊόντος θα είναι άκυρη. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Αποτυχία επικοινωνίας οθόνης/ελεγκτή Προστασία από υπέρταση Βλάβη κύριου ελεγκτή Βλάβη βοηθητικού ελεγκτή Προστασία από τη θερμοκρασία 7. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Στοιχεία αναφοράς: 07363 Προϊόν: Bongo V55 2x2 Connected Χαρακτηριστικά Μονάδες μέτρησης Προδιαγραφές Διαστάσεις Στην αναδίπλωση 130,5x23x35 cm Ανοιχτό 130,5x23x112,5 cm (1) Βάρος...
το προϊόν ή/και η μπαταρία πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το προϊόν φτάσει στο τέλος της λειτουργικής του ζωής, θα πρέπει να αφαιρέσετε τις μπαταρίες/συσσωρευτές και να το μεταφέρετε σε ένα σημείο συλλογής που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές. BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 9. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
Page 212
ETSI EN 300 328 V 2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V 2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V 3.2.6 EN 62479:2010 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1 EN 61000-3-3:2013 +A1 +A2 BONGO V55 2X2 CONNECTED MANUAL ORIGINAL...
Need help?
Do you have a question about the BONGO V55 2X2 CONNECTED and is the answer not in the manual?
Questions and answers