FUHR autosafe 833P Installation, Operation And Maintenance Instructions

Panic exit devices for kindergartens

Advertisement

autosafe
833P/835P
Paniktürverschlüsse für Kindergärten
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Panic exit devices for kindergartens
Installation, operation and maintenance instructions
WICHTIG
Bei der Installation müssen die Anweisungen zur Be-
festigung sorgfältig beachtet werden. Für autotronic
834P/836P ist die ergänzende Montage-, Bedienungs-
und Wartungsanleitung MBW15 (siehe QR-Code) zu
beachten, siehe auch www.fuhr.de.
Die
aufgeführten
Punkte
zu der FUHR Information zur Produkthaftung für Tür-
verschlüsse, siehe www.fuhr.de. Bauherren und Benut-
zer sind auf deren Einhaltung hinzuweisen. Bei Nicht-
einhaltung dieser unbedingt erforderlichen Hinweise
kann keine Gewährleistung für die einwandfreie Funk-
tion der Schlösser gegeben werden.
Die gemäß EN 179 /1125 geprüften Verschlüsse
833P , 834P, 835P und 836P dürfen nur mit den zer-
tifizierten Komponenten verwendet werden, siehe
www.fuhr.de. Andernfalls kann keine Gewährleistung
übernommen werden. Bei Verwendung eines Panik-
stangenbeschlages ist dieser je nach Material der Tür
ausreichend und dauerhaft zu befes tigen, z. B. mit
Blind-Einnietmuttern. Die Montage und korrekte Ein-
stellung sollte von einem Fachbetrieb vorgenommen
werden.
Als Riegelschaltkontakt für die Anwendung mit einer
Einbruchmeldeanlage (EMA) ist ausschließlich der FUHR
Riegelschaltkontakt VRFZ126VDS zu verwenden. Auf-
grund des automatisch ausfahrenden Riegels können
Fremdprodukte zu Funktionsstörungen führen.
Leistungs-
erklärung
EN 179
Leistungs-
erklärung
EN 1125
MBW15
deutsch
www.fuhr.de
autotronic
834P/836P
dienen
als
Ergänzung
Declaration of
performance
EN 179
Declaration of
performance
EN 1125
MBW15
english
IMPORTANT
The fixing instructions must be carefully taken into
account during installation. The supplementary instal-
lation, operation and maintenance instructions MBW15
(see QR-Code) for autotronic 834 P/836P are to be ad-
hered, refer to www.fuhr.de.
The points raised here provide supplementary infor-
mation to the FUHR Product Liability Information for
door locks, refer to www.fuhr.de. Its compliance is to
be pointed out to both builders and users. In the event
of non-compliance with these imperative instructions,
faultless lock operation cannot be warranted.
The locks 833P, 834P, 835P and 836P tested in accord-
ance with EN 179/1125 may only be used in conjunction
with certified components, otherwise no warranty can
be adopted; refer to www.fuhr.de for further details.
When using panic bar hardware and depending on the
door material, this is to be adequately and permanently
fixed e.g. with blind riveting nuts. The installation and
correct adjustment should be carried out by a specialist
company.
As a bolt switch contact for use with intrusion detection
systems the bolt switch contact VRFZ126VDS from FUHR
has to be used exclusively. Due to the automatically ex-
tending deadbolt third-party products can cause a mal-
function.
www.fuhr.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the autosafe 833P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FUHR autosafe 833P

  • Page 1 FUHR Product Liability Information for verschlüsse, siehe www.fuhr.de. Bauherren und Benut- door locks, refer to www.fuhr.de. Its compliance is to zer sind auf deren Einhaltung hinzuweisen. Bei Nicht- be pointed out to both builders and users. In the event...
  • Page 2: Possible Applications

    Beispiel mit Typ 4 (Typ 10 analog): Schloss. Auf der Innenseite können Erwachsene jederzeit den oberen, The alarm protection of FUHR kindergarten locks can be ungesicherten Drücker bedienen, während Kinder im Notfall implemented in various ways, shown as an example with den abgesicherten Drücker oder die Panik-Griffstange be-...
  • Page 3 Türwächter, z.B. GfS, gemäß Zertifikat EN 1125, siehe Türalarm, z.B. GfS, gemäß Zertifikat EN 1125, www.fuhr.de siehe www.fuhr.de Panic push bar with tested and approved door guard, Tested and approved panic touch bar, e.g. GfS, e.g. GfS, according to certificate EN 1125, please refer to according to certificate EN 1125, please refer to www.fuhr.de...
  • Page 4: Bedienung

    Panikfunktion E: Panic function E: Beim Schließen der Tür fahren automatisch zwei Fallenriegel By closing the door two latching deadbolts (autosafe 833P) (autosafe 833P) bzw. zwei Fallenbolzen-Schwenkriegel- or two latching and hook bolt combinations (autosafe 835P) Kombinationen (autosafe 835P) auf 20 mm aus. Diese automatically extends to 20 mm.
  • Page 5 Type 4 Type 10 SW 2 SW 2 SW 2 SW 2 Einwärts öffnende Paniktüren Inward-opening panic doors Nach EN 179 sind nach innen öffnende einflügelige Notaus- According to EN 179, inward-opening single-leaf emergency gangstüren erlaubt. exit doors are permitted. www.fuhr.de...
  • Page 6 Anschlag drehen. Alle Verriegelungselemente bleiben Alle Verriegelungselemente bleiben Zur Lösung der Fallenfeststellung Zur Lösung der Fallenfeststellung nun eingezogen. nun eingezogen. den Zylinderschlüssel in Öffnungs- den Zylinderschlüssel in Öffnungs- richtung bis zum Anschlag drehen. richtung bis zum Anschlag drehen. www.fuhr.de...
  • Page 7: Technische Details

    CE conformity in accordance with EN 1125 and/or EN 179 nur, wenn die FUHR Panikschlösser 833P , 834P , 835P und is only given, if the FUHR anti panic locks 833P , 834P , 835P 836P mit den getesteten und zertifizierten Komponenten and 836P are used in conjunction with the tested and cer- eingesetzt werden.
  • Page 8: Installation Notes

    Montage autotronic Motorantrieb Installation autotronic motor drive Das autosafe 833P/835P lässt sich durch Montage The autosafe 833P/835P can be upgraded to an eines Motorantriebs zu einem autotronic 834P/836P autotronic 834P/836P with motorised unlocking by mount- mit motorischer Entriegelung wie folgt aufwerten: ing a motor drive as follows: 1.
  • Page 9 Adjustment of standard/one-piece strike plates SW 2 SW 2 Typ 10 Typ 4 Type 10 Type 4 SW 4 90° Hier finden Sie hilfreiche Here you will find helpful Tutorials zur Verarbeitung tutorials on how to process unserer Produkte. our products. www.fuhr.de...
  • Page 10 Ursache zu ergründen und abzustellen. • Beim Transport der Türen – auch bei verriegeltem Schloss – • When transporting doors – also when the lock is locked – protect the door leaf against permanent dislocation. den Flügel vor Verschiebungen schützen. www.fuhr.de...
  • Page 11 Oberflächen, sollten jegliche möglichen Sicherheitsrisiken, to the inside of exit doors. z. B. Einklemmen von Fingern oder Verfangen von Klei- dung, so weit wie möglich vermieden werden. • An der Innenseite von Fluchttüren sollte ein Piktogramm mit einem Öffnungshinweis angebracht werden. www.fuhr.de...
  • Page 12: Wartung

    FUHR Kontaktfett (Art.-Nr. es and bolts. Do not oil! Use only acid-free multi-purpose VNZ80077). grease, e.g. FUHR contact grease (art. no. VNZ80077). • Es ist sicherzustellen, dass die Sperrgegenstücke nicht • Ensure that the keepers are free from obstruction.

This manual is also suitable for:

Autosafe 835pAutotronic 834pAutotronic 836p

Table of Contents