Download Print this page

FUHR Multisafe 870 Installation, Operation And Maintenance Instructions

Advertisement

Quick Links

Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji
Installation, operation and maintenance instructions
WAŻNE INFORMACJE
Podczas instalacji należy dokładnie przestrzegać
instrukcji dotyczących mocowania.
W odniesieniu do zamka multitronic 881 należy
przestrzegać
również
montażu,
obsługi
i
konserwacji
www.fuhr.de.
Podane punkty służą jako uzupełnienie do informacji
firmy FUHR w sprawie odpowiedzialności za produkt
dla
zamknięć
drzwi,
patrz
poinformować inwestorów i użytkowników budynków,
że są zobowiązani do ich przestrzegania. W razie
nieprzestrzegania
tych
zaleceń nie ma gwarancji niezawodnego działania
produktu.
Zamków 870, 871 i 881 sprawdzonych według EN
179/1125 można używać wyłącznie w połączeniu z
atestowanymi komponentami, patrz nasza strona
internetowa www.fuhr.de. W przeciwnym razie nie
możemy przejąć odpowiedzialności z tytułu rękojmi. W
przypadku użycia okucia antypanicznego z drążkiem
należy go zamocować w odpowiedni i trwały sposób
dostosowany do materiału, z jakiego wykonane są
drzwi, np. za pomocą nitonakrętek ślepych. Montaż
oraz
odpowiednią
regulację
wykwalifikowanym fachowcom.
www.fuhr.de
WWW.FUHR.DE
uzupełniającej
instrukcji
MBW20,
patrz
Należy
www.fuhr.de.
niezbędnie
koniecznych
należy
zlecić
multisafe
870/870WA/871
IMPORTANT
The fixing instructions must be carefully taken into account
during installation.
The supplementary installation, operation and maintenance
instructions MBW20 for multitronic 881 are to be adhered,
refer to www.fuhr.de.
The points raised here provide supplementary information
to the FUHR Product Liability Information for door locks,
see www.fuhr.de. Its compliance is to be pointed out to
both builders and users. In the event of noncompliance with
these imperative instructions, faultless lock operation
cannot be warranted.
The locks 870, 871 and 881 tested in accordance with DIN
EN 179/1125 may only be used in conjunction with certified
components, otherwise no warranty can be adopted; refer
to www.fuhr.de for further details. When using panic bar
hardware and depending on the door material, this is to be
adequately and permanently fixed e.g. with blind riveting
nuts. The installation and correct adjustment should be
carried out by a specialist company.
multitronic
881/881GL/881WA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Multisafe 870 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FUHR Multisafe 870

  • Page 1 The points raised here provide supplementary information Podane punkty służą jako uzupełnienie do informacji to the FUHR Product Liability Information for door locks, firmy FUHR w sprawie odpowiedzialności za produkt see www.fuhr.de. Its compliance is to be pointed out to zamknięć drzwi, patrz Należy...
  • Page 2: Locking Function

    MBW20, patrz operation and maintenance instructions MBW20, available www.fuhr.de, można również zeskanować kod QR: at: www.fuhr.de or scan the QR code: MBW20 MBW20 wersja niemiecka english...
  • Page 3: Maintenance

    • We recommend you consider a service and maintenance • Należy stosować tylko takie środki do czyszczenia i contract with an authorised specialist company. pielęgnacji, które nie mają negatywnego wpływu na zabezpieczenie antykorozyjne elementów okuć. • Zalecamy zapewnienie konserwacji poprzez zawarcie umowy konserwacyjnej z autoryzowaną, specjalistyczną firmą. WWW.FUHR.DE...
  • Page 4 CE conformity in accordance with DIN EN 1125 and/or DIN 179 występuje jedynie wtedy, gdy zamki antypaniczne EN 179 is only given, if the FUHR anti panic locks 870, FUHR 870, 871 i 881 będą zamontowane za pomocą 871 and 881 are used in conjunction with the tested and...
  • Page 5 Wymagana klasa dla tych komponentów zależy od klasy zamka i można się z nią zapoznać w poniższej tabeli: multisafe 870/870GL - typ 3 i typ 11 multisafe 870/870GL - type 3 and type 11 multisafe 870WA - typ 3...
  • Page 6 (e.g. panic bars, lever-handles) are not blocking each równoczesne otwarcie obu skrzydeł (zakleszczenie). other. Where required, the use of the FUHR carry bar is Ponadto należy się upewnić, czy elementy obsługowe necessary for moving the active leaf (possibly in (np.
  • Page 7 • W przypadku zamków ewakuacyjnych uruchamianych za pomocą klamki, w szczególności drzwi stopniowanej powierzchni, należy możliwie największym stopniu zminimalizować zagrożenia, zakleszczenie ryzyko palców lub zaplątanie odzieży. • Na wewnętrznej stronie drzwi ewakuacyjnych należy umieścić piktogram z informacją o sposobie otwierania drzwi. WWW.FUHR.DE...
  • Page 8: Technical Details

    SW 2 SW 2 Regulacja zaczepów / listw zaczepowych adjustment of strike plates/one-piece strike plates SW 4 CARL FUHR GmbH & Co. KG Carl-Fuhr-Straße 12 D-42579 Heiligenhaus Tel.: +49 2056 592-0 Faks: +49 2056 592-384 www.fuhr.de • info@fuhr.de...

This manual is also suitable for:

Multisafe 870waMultisafe 871Multitronic 881Multitronic 881glMultitronic 881wa