The Zapadki pomocnicze teraz ponownie działają. additional locking points are now in operation again. *W celu skorzystania z funkcji zapadki dziennej należy * In order to use the day latch function a FUHR użyć zaczepu FUHR wersji elektrycznej mechanical or electric strike has to be used.
Page 3
Wymagana klasa dla tych komponentów zależy od klasy zamka i można się z nią zapoznać w poniższej tabeli: autosafe 833/833SP - aprobata VdS klasa A autosafe 833/833SP - VdS approval class A Szyld zaaprobowany przez Testowany zgodnie z DIN 18 Wkładka profilowana...
835/835SP Wskazówki do montażu Installation notes Montaż napędu silnikowego Installation Motor Drive 833/835(SP) można Zamek autosafe The autosafe 833/835(SP) can be upgraded poprzez montaż napędu silnikowego w autotronic 834/836(SP) with następujący sposób zmienić zamek motorised unlocking by mounting a motor...
Page 5
Przestawienie zapadki typu 4/10 Przestawienie zapadki (Wymiana na zapadkę korbową/zapadkę podciętą) Latch changing type 4/10 Latch changing (change-over to soft-latch/reduced latch) SW 2 SW 2 SW 2 SW 2 Typ 4 Typ 10 Type 4 Type 10 WWW.FUHR.DE...
Page 6
• W razie ewentualnego oporu w działaniu zamka po montażu nigdy nie używać siły! Zamiast tego należy znaleźć i usunąć przyczynę. • Przy transporcie drzwi - również przy zamkniętym zamku - chronić skrzydło przed przesunięciem. WWW.FUHR.DE...
Podane punkty służą jako uzupełnienie do informacji IMPORTANT: The points outlined above are intended as an firmy FUHR w sprawie odpowiedzialności za produkt addition to the FUHR Product Liability Information for door dla zamknięć drzwi, patrz Należy www.fuhr.de.
Need help?
Do you have a question about the autosafe 833 and is the answer not in the manual?
Questions and answers