Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MÄUSE-FEIND MOBIL
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 66950
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschie-
den haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Ge-
rätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung in Ruhe durchzulesen
und benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthaltenen Sicher-
heits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie
diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Vertreiben von Mäusen und Ratten konzipiert. Es erzeugt einen Ultra-
schall von 35.000 Hz, den Mäuse als unangenehm empfinden. Sie werden sich nach einem
ruhigeren Ort umsehen. Für Innen- und geschützte Außenbereiche. Eine andere Verwendung
als die angegebene ist nicht zulässig!
2. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören
nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung be-
treiben: 4 x AA-Batterie (Mignon), je 1,5 V
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den je-
weiligen Einsatzort geeignet ist.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Per-
sonen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie
von einer qualifizierten Person, die für die Sicherheit
verantwortlich ist, beaufsichtigt wird oder von ihr
bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts unter-
wiesen wurde und sie die daraus resultierenden Ge-
fahren verstanden haben.
• Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf und ge-
ben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit.
• Batterien und Akkus sollten Temperaturen unter 0 °C
nicht ausgesetzt sein. Es kann zu Beschädigungen
und einen Verlust der Kapazität führen.
• Halten Sie das Gerät nie direkt an Ihr Ohr. Menschen
können Ultraschall nicht hören, aber es herrscht ein
hoher Schalldruck, der über einen längeren Zeitraum
das Ohr belasten kann.
3. Lieferumfang
• Mäuse-Feind Mobil
• Gebrauchsanweisung
4. Inbetriebnahme
Das Gerät verwendet zur Stromversorgung vier Batterien (Mignon-Zellen, Typ AA, 1,5 V).
Setzen Sie diese vor der ersten Inbetriebnahme ein.
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie vorsichtig die Schrauben des Batteriefaches an der
Rückseite des Gerätes lösen. Klappen Sie den Deckel vorsichtig auf.
• Wechseln Sie die Batterien und entsorgen Sie die alten ordnungsgemäß. Achten Sie beim
Einlegen der neuen Batterien auf die korrekte Polarität: den Pluspol auf die flache Seite der
Kontakte, den Minuspol in Richtung der Federn, sonst können irreparable Schäden an dem
Gerät auftreten.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder und ziehen Sie die Schrauben fest.
• Falls die Funktionsweise des Gerätes nachlässt, führen Sie einen Batteriewechsel durch.
Setzen Sie den Gardigo Mäuse-Feind Mobil in Räumen ein, die bevorzugt von Mäusen und
Ratten befallen werden oder bereits befallen sind. Das Gerät erzeugt Schallwellen mit einer
Frequenz von 35.000 Hz. Menschen können diesen Ton nicht hören, aber für Mäuse und Rat-
ten ist dies ein unerträglicher Lärm. Sie werden sehr schnell nach einem ruhigeren Ort su-
chen. Es wird empfohlen das Gerät bis in den späten Herbst einzusetzen, da Mäuse oft in den
kühlen Herbstnächten einen warmen Unterschlupf suchen.
• Wählen Sie einen Ort, der nach vorne hin mindestens 1 m frei von Hindernissen ist. Bringen
Sie das Gerät nicht hinter Möbeln, Vorhängen oder anderen Gegenständen an. Die Schall-
wellen müssen sich ungehindert ausbreiten können.
• Die Ausbreitung der Schallwellen ist abhängig von den räumlichen Gegebenheiten und der
Platzierung des Geräts.
• Der Mäuse-Feind erzeugt eine Frequenz von 30.000 Hz. Diese Frequenz kann nicht von
Menschen gehört werden. Mäuse und Ratten reagieren auf diese Frequenz allerdings weit-
aus empfindlicher und können das Geräusch noch in 13 m deutlich wahrnehmen. Deshalb
deckt der Mäuse-Feind eine Fläche von bis zu 40 m² ab.
Stand: 04/21
Hinweis: Sie können die Ultraschall-Töne nicht hören, das Gerät kann jedoch mittels LED-An-
zeige als Betriebsbereit erkannt werden. Die Status LED leuchtet während des Betriebs auf.
Nach Beendung der Tonwiedergabe erlischt die LED.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Entwicklung
unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen, Tests und dem
Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in den meisten Fällen erfolgreich.
5. Technische Daten
• Reichweite: bis zu 40 m²
• Frequenz: 35.000 Hz (± 10 %)
• Intervall: 15 Sekunden an/45 Sekunden aus (wird durch Aufleuchten der LED angezeigt)
• Stromversorgung: 4 x 1,5V AA Batterien (nicht enthalten)
• Batterielebensdauer: ca. 10 Wochen (Alkaline)
• Betriebstemperatur/ Lagertemperatur: 0 °C bis + 50 °C und ≤ 90 % R.H.
6. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen
und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nichtbe-
achtung der Gebrauchsanweisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo
liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann.
Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorge-
nommen wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden sowie
bei Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder
Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Gewährleistung.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Instruction manual
Art.-No. 66950
Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. Please take your time
to read through the manual and follow all safety and operational instructions in order to
achieve best results. If you have suggestions or questions about this product please contact
your dealer or our service team. We would be delighted if you would recommend us and wish
you success with the use of this device.
1. Designated use
This device is designed to repel mice and rats. It emits sound waves of 35.000 Hz, a frequency
that mice and rats find irritating. The rodents will search for a quieter place. For indoors and
sheltered outdoor areas. Any other use as the mentioned is not permitted!
2. Safety instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do
not belong in the hands of children. Children may not
play with the device.
• The device may only be used with the stated voltage:
4 x AA battery, 1.5 V each
• It must be determined if the device is suitable for the
respective use.
• The device may only be used by children over eight
years and people with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or the lack of knowledge or expe-
rience, if they are supervised or have been instructed
in the safe use of the device by a person responsible
for their safety and have understood the dangers re-
sulting out of the use.
• Keep this manual in a safe place and pass it on when
giving the device to another person.
• Batteries should not be used in temperatures under
0 °C. They may become damaged and lose their ca-
pacity.
• Never hold the device directly to your ear. Humans
cannot hear ultrasound, but the device emits at a
high volume and then therefore it might be harmful
if the ear is exposed to them over a longer period.
3. Contents
• Mouse-Repeller Mobile
• Instruction manual
4. Getting started
The device uses four batteries (Mignon cells, type AA, 1.5 V) for power supply.
Insert the batteries before using the device:
• Open the battery compartment by carefully by loosening the screws on the battery compart-
ment at the back of the device. Open the lid carefully.
• Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries: place the plus end of the
battery on the flat contacts of the battery compartment, the minus side of the battery in the
direction of the springs. Inserting Batteries with wrong polarity can destroy the device. Close
the battery compartment and tighten the screws.
• Should the device stop working correctly, change the batteries.
The Gardigo Mouse-Repeller Mobile is a small gadget that disturbs mice and rats in their daily
habits by emitting ultrasound at a frequency of 30.000 Hz, inaudible to human ears, but an
unbearable noise for pesky rodents. It may take a couple of days until you notice a difference,
but eventually they will search for a quieter place. It is recommended to keep the device ac-
tive until late autumn, as rodents are seeking refuge from the cold nights.
• Select a place that has no obstructions in front of it in a distance of at least 1 m. Do not
place the device behind sofas, curtains or other furniture. The sound has to be able to dis-
tribute itself throughout the room without any obstruction.
• The distribution of the sound in the room depends on the room, the interior and the posi-
tioning of the device.
• The Gardigo Mouse-Repeller Mobile emits a frequency of 30.000 Hz. This frequency cannot
be heard by humans. Mice and rats can hear this frequency, even at a distance of 13 m.
Therefore the Mouse-Repeller Mobile can cover an area of up to 40 m².
Note: The ultrasonic sound cannot be heard by humans, but the device will indicate its correct
operation through the LED. The status LED lights up during operation. After the sound has
stopped, the LED goes out.
Ihr Gardigo-Team
Note: the response of each animal to our repeller may vary. The development of our devices,
methods and application tips are based on experience, testing and feedback from our cus-
tomers. Therefore the devices are successful in most cases.
5. Specifications
Status: 04/21
• Covered area: up to 40 m²
• Frequency: 35.000 Hz (± 10 %)
• Interval: 15 sec. ON, 45 sec. OFF (indicated by status LED)
• Power supply: 4 x AA battery, 1.5 V each (not included)
• Battery life: approx. 10 weeks (alkaline)
• Working temperature/Storage temperature: 0 °C to + 50 °C, ≤ 90 % R.H.
6. General information
• The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device and/
or use it in any other way than described above.
• This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appro-
priate installation and use of the device the warranty can only be applied to a fully equipped
device in prime condition. We assume neither warranty nor liability for damages or follow-
ing damages related to this product. This applies especially if it has been modifications or
repairs have been made by the customer, if the circuitry has been modified or components
have been used other than the original components and/or if the operation of the device
has been incorrect, careless or abusive.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Notice d'utilisation
Réf. 66950
Cher client, merci d'avoir choisi l'un de nos produits de qualité. Veuillez prendre le temps de lire
cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et d'utilisation.
Si vous avez des questions ou des remarques concernant cet appareil, veuillez vous adresser
à votre revendeur ou à notre équipe du service clients. Nous serions ravis que vous nous re-
commandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable et beaucoup de
réussite avec l'appareil.
1. Utilisation prévue
Ce dispositif est conçu pour chasser les souris et rats. Les ondes sonores de 35 000 Hz qu'il
émet incommodent les souris et rats. Pour les espaces intérieurs et extérieurs abrités. Toute
utilisation autre que celle prévue est interdite !
2. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux d'embal-
lage, etc. en dehors de la portée des enfants. Les en-
fants ne devraient pas jouer avec l'appareil.
• N'utilisez le dispositif qu'avec la tension désignée:
4 x AA (chaque 1,5 V)
• Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est adap-
té à l'endroit où vous désirez l'installer.
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui
manquent d'expérience ou de connaissances ou dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites peuvent utiliser ce dispositif, à condition
qu'une personne responsable de leur sécurité les sur-
veille ou qu'elle les informe de l'utilisation correcte du
dispositif et s'assure qu'ils aient compris les risques
d'une mauvaise utilisation.
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l'appa-
reil si vous le transmettrez ultérieurement.
• Les piles ne doivent pas être soumises à des tempé-
ratures inférieures à 0 °C. Cela peut causer des dom-
mages et des pertes de capacité.
• Ne placez jamais le dispositif directement près de
votre oreille. Même si l'oreille humaine est incapable
d'entendre les fréquences > 16 kHz, la pression acous-
tique peut léser l'oreille sur une période prolongée.
3. Contenu de l'emballage
• Répulsif anti-souris mobile
• Notice d'utilisation
4. Mise en service
L'appareil utilise quatre piles pour l'alimentation (de type AA 1,5 V).
Insérez les piles avant d'utiliser l'appareil :
• Ouvrez le compartiment à piles en desserrant avec précaution les vis située sur le compar-
timent à l'arrière de l'appareil. Ouvrez doucement le couvercle.
• Remplacez la batterie et éliminez l'ancienne correctement. Veillez à respecter la polarité
lors de l'insertion des nouvelles piles: le pôle positif sur le côté plat des contacts, le pôle
négatif dans la direction des ressorts, sinon des dommages irréparables à l'appareil pour-
raient se produire.
• Fermez le compartiment à piles et serrez les vis.
• Si le fonctionnement de l'appareil s'estompe, effectuez un changement de pile.
Le répulsif anti-souris Gardigo perturbe les souris et les rats qui envahissent les maisons et les
rongeurs qui y vivent déjà. Il émet des ondes sonores à une fréquence de 30 000 Hz. Ces sons sont
inaudibles pour l'homme, mais sont très gênants pour les souris et les rats. Très vite, ils cherche-
ront un endroit plus calme. Il est recommandé d'installer le dispositif jusqu'à la fin de l'automne,
car les souris recherchent souvent un abri chaud pendant les nuits d'automne plus fraîches.
• Placez l'appareil dans un endroit devant laquelle ne se trouve aucun obstacle à moins d'un
mètre. N'accrochez pas l'appareil à l'arrière de meubles, rideaux ou autres objets. Les ondes so-
nores doivent pouvoir se diffuser sans obstacle.
• La propagation des ondes sonores dépend de l'espace disponible et de l'endroit où est placé le
dispositif.
• Le répulsif utilise une fréquence de 30 000. Cette fréquence est inaudible pour l'homme. Les
souris et rats sont beaucoup plus sensibles à cette fréquence et sont incommodée par celle-ci
et peuvent clairement percevoir le son même à une distance de 13 mètres. C'est pourquoi le
répulsif anti-souris couvre une surface d'environ 40 m².
Remarque : même si vous n'entendez pas les ultrasons, les indicateurs LED vous indiquent si
l'appareil est en marche. La LED d'état s'allume pendant le fonctionnement. Lorsque le son est
terminé, le voyant s'éteint.
Remarque : chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs. Le développement de nos
appareils, les méthodes utilisées ainsi que les conseils d'utilisation se basent sur l'expérience,
les tests et le retour de nos clients. C'est pourquoi nos dispositifs repoussent efficacement les
Your Gardigo-Team
animaux dans la plupart des cas.
5. Caractéristiques techniques
• Zone d'efficacité : env. 40 m²
• Fréquence : 35 000 Hz (± 10 %)
Mise à jour : 04/21
• Intervalle : 15 secondes ON / 45 secondes OFF (indiqué par LED)
• Alimentation : piles 4 x AA, chaque 1,5 V (piles rondes non fournies)
• Vie de la batterie : env. 10 semaines (alcaline)
• Température de fonctionnement / Température de stockage : 0 °C : + 50 °C, ≤ 90 % H.R.
6. Remarques générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées au-
près de notre entreprise.
• Pour des raisons de sécurité et d'autorisation, il est interdit de transformer cet appareil et
/ ou de le modifier ou de l'utiliser à des fins autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d'utilisation ou de branchement ou
le dommage causé par le non-respect des instructions qui ne sont pas sous le contrôle de
Gardigo. Cela s'applique également si des modifications ou des tentatives de réparation
ont été apportées à l'appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d'autres composants ont
été utilisés ou si toute autre erreur d'utilisation ou une utilisation négligente ou abusive
ont conduit à des dommages. Pour tous ces cas, la garantie devient nulle.
Service clients : service@gardigo.de
tevigo GmbH · Raiffeisenstraße 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Votre équipe Gardigo

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gardigo 66950

  • Page 1 Any other use as the mentioned is not permitted! • This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appro- répulsif anti-souris couvre une surface d’environ 40 m².
  • Page 2 • Temperatura de empleo/ Temperatura de almacenamiento: 0 °C a + 50 °C, ≤ 90 % R.H. Il nemico per topi mobile Gardigo infastidisce ratti e topi che si sistemano nelle loro case. Il di- Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A spositivo emette onde con frequenze di 30.000 Hz.
  • Page 3 Elektro- und Elektronikgeräte Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! dürfen nicht in den Hausmüll! Entfernen Sie nach Möglichkeit die Batterien und Akkus Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät und entsorgen Sie die- und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, se getrennt.
  • Page 4 Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt. tevigo GmbH · Raiffeisenstraße 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...