WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance.
Page 3
07/2024 - V4 Dishwasher Lave-vaisselle Vaatwasser Lavavajillas 988858 - 12S47 D SAD929C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....40 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....78 INSTRUCCIONES DE USO ....116...
Page 9
Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
Table of contents Overview Product overview of the appliance Quick start guide Using the appliance Product installation Operation instructions Cleaning and maintenance Useful information Troubleshooting Usage counter...
Overview of the appliance Product overview PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Product IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.
Page 12
Overview of the appliance NOTE: To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required rack Upper spray for use.
Using the appliance Quick start guide QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE WARNING: QUICK START GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. Please read the corresponding content in the instruction manual Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method.
Using the appliance Product installation WARNING: Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. ATTENTION: The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. ABOUT POWER CONNECTION WARNING: For personal safety:...
Page 15
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or Using the appliance circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate.
A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged. Using the appliance How to connect the safety supply hose 1.
How to drain excess water from hoses Using the appliance If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 18
Using the appliance 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, Dishwasher Dishwasher there should be some space when the door is opened. Cabinet Cabinet Depending on where your electrical outlet is, you may...
Page 19
Using the appliance Fully-integrated model Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer door of Fully-integrated model dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer screws and bolts (See figure B).
Page 20
Using the appliance Step 4. Dishwasher installation steps WARNING: Please refer to the specific installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 2.
Page 21
Using the appliance Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the Step 5. Levelling the dishwasher dishwasher is level.
Using the appliance Operation instructions Description Power • Press this button to turn on your dishwasher. • Select the appropriate washing program, the Program selected program indicator will be lit. • Press the button to set the delay time, Delay corresponding indicator will be lit.
Page 23
Using the appliance Description • Press the button to start the selected washing Start/Pause program or pause the working program. • If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher Rinse aid is low on dishwasher rinse aid and needs to be refilled.
Page 24
Using the appliance PROGRAMMES The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program. ( ) indicates that the program uses rinse aid in the last rinse.
Using the appliance PREPARING AND LOADING DISHES Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended.
Page 26
Using the appliance The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups. Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard! Long and sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket.
hter dishware such as glasses, coffee and tea nd saucers, as well as plates, small bowls and Using the appliance w pans (as long as they are not too dirty). n the dishes and cookware so that they will t moved by the spray of water. g the lower basket Loading the lower basket ggest that you place large and difficult to clean...
Page 28
Using the appliance LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings.
Page 29
Using the appliance 4.Cutlery basket: 3. Cutlery basket: Number Item Number Item Soup spoons Soup spoons Forks Knives Forks 4 4 4 Tea spoons Knives Dessert spoons Information for comparability Tea spoons tests in accordance with EN60436 Serving spoons Information for comparability tests in Capacity: 12 place settings accordance with EN60436 Dessert spoons...
Page 30
Using the appliance LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any Using the appliance damages caused. Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
Using the appliance Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption.
Using the appliance FUNCTION OF THE RINSE AID AND DETERGENT The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes.
Page 34
Using the appliance Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Rinse Aid Reservoir FILLING THE RINSE AID RESERVOIR 1. Remove the rinse aid reservoir cap 1. Remove the rinse aid reservoir cap 1. Remove the rinse aid reservoir cap 2.
Page 35
Using the appliance Filling The Detergent Dispenser FILLING THE DETERGENT DISPENSER Filling The Detergent Dispenser 1. Press the release latch on the 2. Add detergent into the larger cavity 1. Press the release latch on the 2. Add detergent into the larger cavity detergent dispenser to open the (A) for main wash.
Using the appliance SAVING ENERGY 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. 2. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
Page 37
Using the appliance FORGET TO ADD A DISH? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3.
Useful information Cleaning and maintenance EXTERNAL CARE The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, Useful information carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water.
Useful information WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise WARNING coarse debris could get into the system and cause a blockage. Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise Never use the dishwasher without filters in place.
Useful information AFTER EVERY WASH After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open for a while so that moisture and odors are not trapped inside. REMOVE THE PLUG Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. NO SOLVENTS OR ABRASIVE CLEANING To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products.
Useful information Troubleshooting Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible reason Solution Replace fuse or reset circuit breaker. • Fuse blown, or the circuit Remove any other appliances sharing the break tripped.
Page 43
Useful information Problem Possible reason Solution Stained tub • Detergent with colourant Make sure that the detergent has no interior may have been used. colourant. • The affected items are not Avoid washing items that are not corrosion resistant. corrosion resistant in the dishwasher. •...
Page 44
Useful information Problem Possible reason Solution Use less detergent if you have soft water Cloudiness on • Combination of soft water and select a shorter cycle to wash the glassware. and too much detergent. glassware and to get them clean. White spots appear on •...
Useful information AVAILABILITY OF SPARE PARTS • Seven years after placing the last unit of the model on the market: Motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps (separately or bundled), piping and related equipment including all hoses, valves, filters and aqua stops, structural and interior parts related to door assemblies (separately or bundled), printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software.
Useful information Usage counter Since this model has no display screen, the cycles number will informed by using 4 LEDs, the detailed introduction is as follows: 1. When the power cord is connected, but the dishwasher is not turned on and door is closed, press and hold the Delay button for 5s, the dishwasher display will show the usage count;...
Page 47
Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
Page 48
Table des matières Preview of the appliance Aperçu de l'appareil Présentation du produit Utilisation de Guide de démarrage rapide Installation du produit l'appareil Consignes d'utilisation Nettoyage et entretien Informations utiles Dépannage Compteur d’utilisation...
Aperçu de l’appareil Présentation du produit PRODUCT OVERVIEW REMARQUE IMPORTANTE : Pour que votre lave-vaisselle donne des résultats optimaux, lisez toutes les consignes d'utilisation avant de l'utiliser Product pour la première fois. IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.
Page 50
Aperçu de l’appareil REMARQUE : Pour faire de la place pour des objets de plus grande taille dans le panier supérieur, soulevez l'étagère à tasses vers le haut. Vous pourrez alors appuyer les grands verres contre rack Upper spray l'étagère. Vous pouvez également retirer l'étagère si vous Upper basket Lower basket ne l'utilisez pas.
Utilisation de l’appareil Guide de démarrage rapide QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE AVERTISSEMENT : QUICK START GUIDE Merci de lire les chapitres correspondants dans le guide d'utilisation pour obtenir des consignes d'utilisation plus Please read the corresponding content in the instruction manual Please read the corresponding content in the instruction manual détaillées.
Utilisation de l’appareil Installation du produit AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou provoquer un choc électrique. ATTENTION : L'installation des tuyaux et des équipements électriques doit être réalisée par des professionnels.
Page 53
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or Utilisation de l’appareil circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate.
A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged. Utilisation de l’appareil How to connect the safety supply hose 1.
Utilisation de l’appareil How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 56
Utilisation de l’appareil 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. 2. Si vous installez le lave-vaisselle dans l'angle d'un Lave- Dishwasher meuble, vous devez prévoir un espace suffisant pour vaisselle l'ouverture de la porte.
Page 57
Utilisation de l’appareil Modèle entièrement encastré Fully-integrated model Installez le crochet sur la façade et insérez le crochet dans la fente de la porte extérieure du Fully-integrated model lave-vaisselle (voir figure A). Après avoir positionné la façade, fixez-la sur la porte extérieure Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer à...
Page 58
Utilisation de l’appareil Étape 4. Étapes d'installation du lave-vaisselle AVERTISSEMENT : Veuillez vous référer aux étapes d'installation spécifiques dans les schémas correspondants. 1. Fixez la bande de condensation sous la surface du plan de travail du meuble. Assurez- vous que la bande de condensation est bien alignée avec le bord du plan de travail. (Étape 2) 2.
Page 59
Utilisation de l’appareil Étape 5. Mise à niveau du lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être de niveau pour un bon fonctionnement du panier à vaisselle et des performances de lavage optimales. Step 5. Levelling the dishwasher 1. Placez un niveau à bulle sur la porte et sur le rail à l'intérieur de la cuve, de la manière Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
Utilisation de l’appareil Consignes d'utilisation Description • Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave- Alimentation vaisselle. • Sélectionnez le programme de lavage approprié ; le Programmes témoin du programme sélectionné s'allumera. • Appuyez sur ce bouton pour régler la durée du Départ différé...
Page 61
Utilisation de l’appareil Description • Appuyez sur ce bouton pour lancer le programme Départ/ de lavage sélectionné ou interrompre le Pause programme en cours. • Si le témoin « » s'allume, cela signifie que le Produit de niveau de produit de rinçage du lave-vaisselle est rinçage faible et que le compartiment correspondant doit être rempli.
Page 62
Utilisation de l’appareil PROGRAMMES Le tableau ci-dessous indique les programmes qui conviennent le mieux en fonction des quantités de résidus de nourriture sur la vaisselle, ainsi que la quantité de détergent requise. Il donne également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée des programmes sont indicatifs, hormis pour le programme ÉCO.
Utilisation de l’appareil PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSELLE Pensez à acheter des ustensiles qui portent la mention « Résiste au lave-vaisselle ». Pour les objets délicats, sélectionnez un programme avec la température la plus basse possible. Pour éviter de les endommager, ne sortez pas les verres et les couverts du lave-vaisselle dès la fin du programme.
Page 64
Utilisation de l’appareil Pour éviter de les abîmer, les verres ne doivent pas se toucher. Le panier supérieur est conçu pour accueillir la vaisselle plus délicate et légère, comme les verres, les tasses à café ou à thé. Les couteaux à longue lame rangés à la verticale présentent un danger potentiel ! Les couverts longs et tranchants, tels que des couteaux à...
Page 65
hter dishware such as glasses, coffee and tea nd saucers, as well as plates, small bowls and Utilisation de l’appareil w pans (as long as they are not too dirty). n the dishes and cookware so that they will t moved by the spray of water. g the lower basket Chargement du panier inférieur ggest that you place large and difficult to clean...
Page 66
Utilisation de l’appareil LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: CHARGEMENT DES PANIERS CONFORMÉMENT À LA NORME EN 60436 : Charger le lave-vaisselle à sa pleine capacité permet d'économiser de l'énergie et de l'eau. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings.
Page 67
Utilisation de l’appareil 4.Cutlery basket: 3. Panier à couverts : Number Item Numéro Catégorie Soup spoons Cuillères à Forks soupe Knives Fourchettes 4 4 4 Tea spoons Couteaux Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons I n f o r m a t i o n s p o u r l e s t e s t s d e Cuillères à...
Page 68
Utilisation de l’appareil CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEUR D'EAU REMARQUE : Si votre modèle ne possède pas d'adoucisseur d'eau, vous pouvez passer ce chapitre. Employez toujours du sel destiné à être utilisé dans un lave-vaisselle. La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si une eau calcaire est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts vont se former sur la vaisselle et les ustensiles.
Page 69
unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused. Utilisation de l’appareil Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
Page 70
Utilisation de l’appareil Réglage de la consommation de sel Ce lave-vaisselle est conçu pour permettre le réglage de la quantité de sel utilisée en fonction de la dureté de l'eau. Ceci permet d'optimiser et d'adapter le niveau de consommation de sel.
Page 71
Utilisation de l’appareil FONCTION DU PRODUIT DE RINÇAGE ET DU DÉTERGENT Le produit de rinçage est libéré lors du dernier rinçage afin d'éviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur votre vaisselle, susceptibles de laisser des traces et des taches. Il améliore aussi le séchage en permettant à...
Utilisation de l’appareil Filling The Rinse Aid Reservoir REMPLISSAGE DU COMPARTIMENT À PRODUIT DE RINÇAGE Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Rinse Aid Reservoir 1. Remove the rinse aid reservoir cap 2. Carefully pour in the rinse aid into 1.
Page 73
Utilisation de l’appareil REMPLISSAGE DU COMPARTIMENT À DÉTERGENT Filling The Detergent Dispenser 1. Ouvrez le couvercle du 2. Versez du détergent dans la cavité Filling The Detergent Dispenser compartiment à détergent la plus grande (A) pour le lavage 1. Press the release latch on the 2.
Utilisation de l’appareil ÉCONOMIES D'ÉNERGIE 1. Le pré-rinçage de la vaisselle augmente la consommation d'eau et d'énergie, et n'est pas recommandé. 2. Laver la vaisselle dans un lave-vaisselle domestique consomme généralement moins d'eau et d'énergie que le lavage manuel de la vaisselle, lorsque le lave-vaisselle est utilisé...
Page 75
Utilisation de l’appareil AJOUT DE VAISSELLE OUBLIÉE Vous pouvez ajouter de la vaisselle oubliée à tout moment avant l'ouverture du compartiment à détergent. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le lavage. 2.
Informations pratiques Nettoyage et entretien ENTRETIEN DE L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL Porte et joint de la porte Nettoyez régulièrement les joints de porte à l'aide d'un chiffon doux humide, pour éliminer les résidus de nourriture. Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent couler sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected Informations pratiques coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water.
Informations pratiques WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise WARNING coarse debris could get into the system and cause a blockage. Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter Do not over tighten the filters.
Page 79
Informations pratiques APRÈS CHAQUE LAVAGE Après chaque lavage, fermez l'arrivée d'eau de l'appareil et laissez la porte entrouverte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs à l'intérieur. DÉBRANCHEMENT DE LA PRISE Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours la fiche de la prise. NETTOYAGE AVEC DES SOLVANTS OU DES SUBSTANCES ABRASIVES À...
Informations pratiques Dépannage Avant d'appeler un technicien La consultation des tableaux des pages suivantes peut vous éviter d'avoir à appeler un technicien. Problème Raison possible Solution Remplacez le fusible ou réactivez le disjoncteur. • Un fusible a grillé ou le Retirez tous les autres appareils utilisant le même disjoncteur s'est déclenché.
Page 81
Informations pratiques Problème Raison possible Solution • Un détergent contenant du L'intérieur de la Assurez-vous que votre détergent ne contient pas de colorant a peut-être été cuve est taché colorant. utilisé. • Les objets concernés ne Évitez de passer au lave-vaisselle des objets qui ne résistent pas à...
Page 82
Informations pratiques Problème Raison possible Solution • Combinaison d'une eau Les verres sont Utilisez moins de détergent si votre eau est douce et douce et d'une trop grande troubles. sélectionnez un cycle plus court pour laver les verres. quantité de détergent Des taches blanches •...
Page 83
Informations pratiques DISPONIBILITÉ DES PIÈCES DÉTACHÉES • Sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle : Moteur, pompe de circulation et de drainage, chauffe-eau et éléments chauffants, y compris pompes à chaleur (séparément ou regroupés), tuyauterie et équipements liés dont tous les tuyaux, vannes, filtres et aqua stops, pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de porte (séparément ou regroupés), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostat, thermostats et capteurs, logiciel et matériel y...
Informations pratiques Compteur d’utilisation Comme ce modèle n'a pas d'écran d'affichage, le nombre de cycles est indiqué par 4 LED, dont voici la description détaillée : 1. Quand le cordon d'alimentation est branché, mais le lave-vaisselle n'est pas allumé et la porte est fermée, appuyez sur le bouton Départ différé...
Page 85
Dank u! B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n w o rd e n d o o r E L E CT R O D E P OT , z i j n e e n v o u d i g t e g e b r u i k e n , b e t r o u w b a a r e n v a n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Inhoudstafel Preview of the appliance Overzicht Overzicht van het product van het toestel Snelstartgids Het toestel gebruiken Productinstallatie Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud Nuttige informatie Probleemoplossing Teller afwasbeurten...
Overzicht van het toestel Overzicht van het product PRODUCT OVERVIEW BELANGRIJK: Lees de gebruiksaanwijzing voor u de vaatwasser voor het eerst gebruikt voor optimale prestaties. Product IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Binnenslang Inner pipe Onderste sproeiarm...
Page 88
Overzicht van het toestel OPMERKING: Om in de bovenste mand plaats te maken voor grotere voorwerpen, klapt u het kopjesrekje naar boven. U kunt nu grotere glazen tegen het rekje plaatsen. U kunt het rekje rack Upper spray ook verwijderen wanneer u het niet gebruikt. Upper basket Lower basket er items in the upper...
Gebruik van het toestel Snelstartgids QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE WAARSCHUWING: QUICK START GUIDE Lees de inhoud in kwestie van de handleiding voor de gedetailleerde werkmethode. Please read the corresponding content in the instruction manual Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method.
Page 90
Gebruik van het toestel Productinstallatie WAARSCHUWING: Risico op elektrische schok Schakel de stroom uit voor u de vaatwasser installeert. Anders loopt u risico op overlijden of een elektrische schok. OPGELET: Leidingen en elektrische uitrusting dienen door vakmensen geplaatst te worden. OVER DE ELEKTRISCHE AANSLUITING WAARSCHUWING: Voor uw persoonlijke veiligheid:...
Page 91
Electrical requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher Gebruik van het toestel to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate.
and the hole plugged. Gebruik van het toestel How to connect the safety supply hose 1. Pull the safety supply hoses out from storage compartment located at rear of dishwasher. 2. Tighten the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch. 3.
Page 93
Gebruik van het toestel How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 94
Gebruik van het toestel 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. 2. Wanneer de vaatwasser in de hoek van de kast Dishwasher Vaatwasser geïnstalleerd wordt, moet er enige ruimte zijn wanneer de deur wordt geopend.
Page 95
Gebruik van het toestel Volledig ingebouwd model Fully-integrated model Installeer de haak op het sierpaneel en plaats de haak in de uitsparing van de buitendeur van Fully-integrated model de vaatwasser (zie afbeelding A). Bevestig na het positioneren van het paneel, het paneel op Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer de buitendeur met behulp van de schroeven en bouten (zie afbeelding B).
Page 96
Gebruik van het toestel Stap 4. Stappen om de vaatwasser te installeren WAARSCHUWING: Z i e d e s p e c i f i e ke i n sta l l a t i e sta p p e n i n d e installatietekeningen.
Page 97
Gebruik van het toestel Stap 5. De vaatwasser waterpas zetten De vaatwasser moet waterpas staan om de vaat goed te kunnen schikken en voor goede wasprestaties. Step 5. Levelling the dishwasher 1. Plaats zoals weergegeven een waterpas op de deur en het rek binnenin om te controleren Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
Page 98
Gebruik van het toestel Gebruiksaanwijzing Omschrijving Aan/Uit- • Druk op deze knop om uw vaatwasser aan te knop zetten. • Selecteer het juiste afwasprogramma. De Programma programma-indicator licht op. Uitgesteld • Druk op de knop om de uitgestelde start in te starten stellen.
Page 99
Gebruik van het toestel Omschrijving • Druk op de knop om het geselecteerde Start / wasprogramma te starten of het werkende Pauze programma te pauzeren. • Wanneer het "" lampje brandt, betekent dit Spoelmiddel dat het spoelmiddel van de vaatwasser bijna op is en bijgevuld moet worden.
Page 100
Gebruik van het toestel PROGRAMMA’S De tabel hieronder geeft aan welke programma's het beste zijn voor het niveau van bevuiling en hoeveel vaatwasproduct nodig is. Ze geeft ook allerlei informatie over de programma's. De verbruikswaarden en duur van de programma's zijn louter ter informatie behalve voor het ECO-programma.
Page 101
Gebruik van het toestel DE VAAT VOORBEREIDEN EN INLADEN Het kan aangewezen zijn om keukengerei te kopen dat vaatwasserbestendig is. Selecteer voor sommige zaken de laagst mogelijke temperatuur. Neem glazen en bestek niet onmiddellijk nadat het programma beëindigd is uit de vaatwasser om schade te voorkomen.
Page 102
Gebruik van het toestel Om schade te voorkomen mogen glazen niet met elkaar in contact komen. De bovenste mand is gemaakt om meer delicate en lichtere vaat te bevatten zoals glazen en koffie- en theekopjes. Het kan gevaarlijk zijn om messen met lang snijvlak naar boven te richten. Lange en scherpe voorwerpen zoals snijmessen moeten horizontaal in de bovenste mand geplaatst worden.
Page 103
hter dishware such as glasses, coffee and tea nd saucers, as well as plates, small bowls and Gebruik van het toestel w pans (as long as they are not too dirty). n the dishes and cookware so that they will t moved by the spray of water.
Page 104
Gebruik van het toestel LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: DE MANDEN VULLEN VOLGENS EN60436: De vaatwasser volledig vullen bespaart water en energie. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings.
Page 105
Gebruik van het toestel 4.Cutlery basket: 3. Bestekmand: Number Item Aantal Categorie Soup spoons Soeplepels Forks Knives Vorken 4 4 4 Tea spoons Messen Dessert spoons Information for comparability Theelepels tests in accordance with EN60436 Serving spoons Informatie over compatibiliteitstesten in Capacity: 12 place settings overeenstemming met EN60436 Dessertlepels...
Page 106
Gebruik van het toestel ZOUT IN DE WATERVERZACHTER TOEVOEGEN OPMERKING: Indien uw model geen waterverzachter heeft, kan u deze rubriek overslaan. Gebruik altijd zout dat voor vaatwassers bestemd is. De hardheid van het water verschilt van streek tot streek. Wanneer hard water gebruikt wordt in de vaatwasser, komt er aanslag op de vaat en het keukengerei.
Page 107
salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any Gebruik van het toestel damages caused. Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
Page 108
Gebruik van het toestel Het zoutverbruik aanpassen De hoeveelheid zout die de vaatwasser verbruikt, kan aangepast worden in functie van de hardheid van het gebruikte water. Hierdoor wordt de verbruikte hoeveelheid zout geoptimaliseerd en correct ingesteld. Volg de stappen hieronder om het zoutverbruik aan te passen. 1.
Page 109
Gebruik van het toestel FUNCTIE VAN HET SPOEL- EN VAATWASMIDDEL Het spoelmiddel wordt in de laatste spoeling toegevoegd om te vermijden dat er waterdruppels op uw vaat terechtkomen, wat tot vlekken en strepen kan leiden. De vaat droogt ook beter op omdat het water van de vaat afloopt. Uw vaatwasser is ontworpen om met vloeibaar spoelmiddel gebruikt te worden.
Page 110
Gebruik van het toestel Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Rinse Aid Reservoir HET SPOELMIDDELBAKJE VULLEN 1. Remove the rinse aid reservoir cap 1. Remove the rinse aid reservoir cap 1. Remove the rinse aid reservoir cap 2.
Page 111
Gebruik van het toestel Filling The Detergent Dispenser HET AFWASMIDDELBAKJE VULLEN Filling The Detergent Dispenser 1. Druk op de ontgrendelknop op het 2. Voeg vaatwasmiddel toe aan het grootste 1. Press the release latch on the 2. Add detergent into the larger cavity vaatwasmiddelbakje om het deksel vakje (A) voor het hoofdprogramma.
Gebruik van het toestel ENERGIE BESPAREN 1. Servies eerst afspoelen onder de kraan betekent een hoger energie- en waterverbruik en wordt niet aanbevolen. 2. Wanneer u de vaat doet met een vaatwasser voor huishoudelijk gebruik, verbruikt u gewoonlijk minder energie en water dan wanneer u met de hand afwast indien u de instructies volgt.
Page 113
Gebruik van het toestel EEN BORD VERGETEN? U kan een vergeten bord toevoegen op welk moment dan ook voor het vaatwasmiddelbakje geopend wordt. Volg onderstaande instructies indien dit het geval is: 1. Druk op Start / Pauze om het afwassen te onderbreken. 2.
Praktische informatie Reiniging en onderhoud DE BUITENKANT SCHOONMAKEN Deur en deurafdichting Maak de deurafdichting regelmatig schoon met een zachte vochtige doek om voedselresten te verwijderen. Wanneer de vaatwasser ingeladen wordt, kunnen er resten op de zijkanten van de deur van de vaatwasser terechtkomen. Deze oppervlakken bevinden zich buiten de waskast en kunnen niet bereikt worden door het water uit de sproeiarmen.
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected Praktische informatie coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water.
Page 116
Praktische informatie WARNING WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise Never use the dishwasher without filters in place.
Page 117
Praktische informatie NA ELKE WASBEURT Sluit na elke wasbeurt de watertoevoer af en laat de deur een tijdje openstaan om vocht en luchtjes te verwijderen. DE STEKKER VERWIJDEREN Haal altijd de stekker uit het stopcontact voor u reinigt of onderhoud uitvoert. GEEN OPLOS- OF SCHUURMIDDELEN Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen om de buitenkant en de rubberen delen van de vaatwasser te reinigen.
Page 118
Praktische informatie Probleemoplossing Voor u de hersteldienst belt Wanneer u de tabellen op de volgende pagina's bekijkt, kan u zich allicht de moeite besparen om de hersteldienst te bellen. Probleem Mogelijke reden Oplossing Vervang de zekering of reset de • Er is een zekering stroomonderbreker.
Page 119
Praktische informatie Probleem Mogelijke reden Oplossing Vlekken aan de • Het is mogelijk dat u Zorg ervoor dat het vaatwasmiddel geen binnenkant van vaatwasmiddel met kleurstof bevat. de kuip kleurstoffen gebruikt heeft. • Het keukengerei in kwestie is Was geen voorwerpen in de vaatwasser die niet roestbestendig.
Page 120
Praktische informatie Probleem Mogelijke reden Oplossing Gebruik minder vaatwasmiddel wanneer het • Combinatie van zacht water Troebele glazen. water zacht is en selecteer een kortere cyclus en te veel vaatwasmiddel. om de glazen te wassen en schoon te krijgen. Er zitten witte •...
Page 121
Praktische informatie BESCHIKBAARHEID VAN RESERVEONDERDELEN • Zeven jaar nadat het laatste toestel van het model op de markt gebracht is: Motor, circulatie- en afvoerpomp, verwarmingstoestellen en verwarmingselementen, met inbegrip van warmtepompen (afzonderlijk of in combinatie), leidingen en aanverwante uitrusting met inbegrip van alle slangen, kleppen, filters en aquastops, structurele en binnenonderdelen met betrekking tot deurmontage (afzonderlijk of in combinatie), printplaten, elektronische displays, drukschakelaars, thermostaten en sensoren, software en firmware, inclusief reset-software.
Page 122
Praktische informatie Teller afwasbeurten Aangezien dit model geen weergavescherm heeft, wordt het nummer van de cyclus gevormd aan de hand van 4 leds. Hieronder vindt u de gedetailleerde uitleg: 1. Druk op de Uitstelknop en houd hem 5 seconden ingedrukt wanneer de stekker in het stopcontact zit, maar de vaatwasser niet ingeschakeld is, en de deur dicht is.
Page 123
¡Muchas gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
Índice Preview of the appliance Descripción general Descripción general del producto del aparato Guía de inicio rápido Uso del aparato Instalación del producto Instrucciones de funcionamiento Limpieza y mantenimiento Información útil Resolución de problemas Contador de utilización...
Descripción del aparato Descripción general del producto PRODUCT OVERVIEW IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo Product por primera vez. IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.
Page 126
Descripción del aparato NOTA: Para dejar espacio para los artículos de más altura en la cesta superior, suba la rejilla para tazas. Luego podrá apoyar los vasos altos contra la cesta. También puede rack Upper spray quitarla cuando no la necesite. Upper basket Lower basket er items in the upper...
Utilización del aparato Guía de inicio rápido QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE ADVERTENCIA: QUICK START GUIDE Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de funcionamiento Please read the corresponding content in the instruction manual Please read the corresponding content in the instruction manual detallado.
Utilización del aparato Instalación del producto ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace, podría provocar la muerte o una descarga eléctrica. ATENCIÓN: La instalación de las tuberías y de los equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
Page 129
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher Utilización del aparato to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate.
Page 130
A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged. Utilización del aparato How to connect the safety supply hose 1.
Utilización del aparato How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 132
Utilización del aparato 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. 2. Si el lavavajillas debe instarse en un módulo de esquina, Dishwasher Lavavajillas debe quedar espacio suficiente cuando la puerta se abra. Armario Cabinet Depending on where your electrical outlet is, you may...
Page 133
Utilización del aparato Modelo totalmente integrado Fully-integrated model Instale el gancho en el panel estético y coloque el gancho en la ranura de la puerta exterior Fully-integrated model del lavavajillas (véase figura A). Después de colocar el panel, fije el panel a la puerta exterior Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer con tornillos y pernos (Véase figura B).
Page 134
Utilización del aparato Paso 4. Pasos para la instalación del lavavajillas ADVERTENCIA: Consulte los pasos para la instalación específicos en los dibujos de instalación. 1. Pegue la tira de condensación debajo de la encimera del módulo. Asegúrese de que la tira de condensación está...
Page 135
Utilización del aparato Paso 5. Nivelación del lavavajillas El lavavajillas debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante de platos y el rendimiento de lavado. Step 5. Levelling the dishwasher 1. Coloque un nivel en la puerta y en el riel del estante dentro del aparato como se muestra Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
Utilización del aparato Instrucciones de funcionamiento Descripción Encendido • Pulse este botón para encender el lavavajillas. • Seleccione el programa de lavado adecuado, Programa el indicador del programa seleccionado se encenderá. • Presione el botón para configurar el tiempo Inicio de inicio diferido, se encenderá...
Page 137
Utilización del aparato Descripción • Pulse el botón para iniciar el programa de lavado Inicio/Pausa seleccionado o para pausar el programa que esté en marcha. • Si el indicador « » está encendido, indica que el Abrillantador lavavajillas tiene poco abrillantador y es necesario rellenarlo.
Page 138
Utilización del aparato PROGRAMAS La siguiente tabla muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos y cuánto detergente se necesita. También muestra información diversa sobre los programas. Los valores de consumo y la duración del programa son solo indicativos, excepto para el programa ECO.
Utilización del aparato PREPARACIÓN Y CARGA DE LA VAJILLA Compre utensilios identificados como aptos para lavavajillas. Para objetos particulares, seleccione un programa con la temperatura más baja posible. Para evitar daños, no saque los vasos ni los cubiertos del lavavajillas inmediatamente después de que finalice el programa.
Page 140
Utilización del aparato La cesta superior está diseñada para contener vajilla más delicada y liviana, como vasos y tazas de café y té. ¡Los cuchillos de hoja larga colocados en posición vertical son un peligro potencial! Los cubiertos largos y afilados, como los cuchillos para trinchar, deben colocarse horizontalmente en la cesta superior.
Page 141
hter dishware such as glasses, coffee and tea nd saucers, as well as plates, small bowls and Utilización del aparato w pans (as long as they are not too dirty). n the dishes and cookware so that they will t moved by the spray of water. g the lower basket Cargar la cesta inferior ggest that you place large and difficult to clean...
Page 142
Utilización del aparato LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: CARGA DE LA CESTA SEGÚN EN60436: Cargar el lavavajillas a su máxima capacidad contribuirá al ahorro de agua y energía. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings.
Page 143
Utilización del aparato 4.Cutlery basket: 3. Cesta de cubiertos: Number Item Número Objeto Soup spoons Cucharas Forks soperas Knives Tenedores 4 4 4 Tea spoons Cuchillos Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons I n f o r m a c i ó n p a r a l a s p r u e b a s d e Cucharillas Capacity: 12 place settings comparabilidad según la EN60436...
Page 144
Utilización del aparato AÑADIR SAL AL COMPARTIMENTO DESCALCIFICADOR NOTA: Si su modelo no tiene descalcificador de agua, ignore esta sección. Utilice siempre sal para lavavajillas. La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se usa agua dura en el lavavajillas, se formarán restos en los platos y utensilios.
unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused. Utilización del aparato Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
Utilización del aparato Ajustar el consumo de sal El lavavajillas está diseñado para poder ajustar la cantidad de sal consumida en función de la dureza del agua utilizada. Esto tiene como objetivo optimizar y personalizar el nivel de consumo de sal. Siga estos pasos para ajustar el consumo de sal.
Page 147
Utilización del aparato FUNCIÓN DEL ABRILLANTADOR Y DEL DETERGENTE El abrillantador se distribuye durante el aclarado final para evitar que el agua forme gotas en los platos, que pueden dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua se escurra de los platos.
Page 148
Utilización del aparato Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Rinse Aid Reservoir LLENAR EL DEPÓSITO DE ABRILLANTADOR 1. Remove the rinse aid reservoir cap 2. Carefully pour in the rinse aid into 1. Remove the rinse aid reservoir cap 2.
Page 149
Utilización del aparato RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE Filling The Detergent Dispenser 1. Presione el pestillo de desbloqueo 2. Añada detergente en la cavidad más Filling The Detergent Dispenser del dispensador de detergente para grande (A) para el lavado principal. 1.
Utilización del aparato AHORRO DE ENERGÍA 1. Si enjuaga la vajilla antes de introducirla en el aparato consumirá mayor agua y energía, por ello, no se recomienda hacerlo. 2. Lavar la vajilla en un lavavajillas doméstico generalmente consume menos energía y agua que lavar los platos a mano cuando el lavavajillas se usa según estas instrucciones.
Page 151
Utilización del aparato ¿OLVIDÓ AÑADIR ALGÚN PLATO? Puede añadir un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las instrucciones siguientes: 1. Presione el botón Inicio/Pausa para pausar el lavado. 2.
Page 152
Información práctica Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA DE LA PARTE EXTERIOR La puerta y la junta de la puerta Limpie las juntas de la puerta de forma regular con un trapo húmedo suave para retirar los restos de alimentos. Al cargar el lavavajillas, los residuos de alimentos y bebidas pueden caer por los lados de la puerta del lavavajillas.
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly, Información práctica carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary with water.
Información práctica WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. WARNING Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter Do not over tighten the filters.
Page 155
Información práctica DESPUÉS DE CADA LAVADO Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta ligeramente abierta durante un tiempo para evitar que la humedad y los olores se queden en el interior. RETIRAR EL ENCHUFE Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, quite siempre el enchufe de la toma de corriente.
Información práctica Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico Consultar las tablas de las páginas siguientes puede evitar que tenga que llamar al servicio técnico. Problema Posible motivo Solución Cambie el fusible o reinicie el disyuntor. • El fusible se ha quemado o el Retire cualquier otro aparato que comparta el disyuntor ha saltado.
Page 157
Información práctica Problema Posible motivo Solución El interior del • Es posible que se haya usado Asegúrese de que el detergente no tenga aparato está detergente con colorante. colorante. manchado • Los cubiertos afectados no son Evite lavar artículos que no sean resistentes a la resistentes a la corrosión.
Page 158
Información práctica Problema Posible motivo Solución La cristalería Use menos detergente si tiene agua blanda • Combinación de agua blanda y está y seleccione un ciclo más corto para lavar la demasiado detergente. blanquecina. cristalería y dejarla limpia. Hay manchas •...
Page 159
Información práctica DISPONIBILIDAD DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO • Siete años después de la puesta en el mercado de la última unidad del modelo: Motor, bomba de circulación y drenaje, calentadores y elementos calefactores, bombas de calor (por separado o agrupadas), tuberías y equipos relacionados, tubos, válvulas, filtros y topes, piezas estructurales e interiores relacionadas con las puertas (por separado o agrupadas), placas del circuito impreso, pantallas electrónicas, presostatos, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de reinicio.
Page 160
Información práctica Contador de utilización Debido a que este modelo no cuenta con pantalla de visualización, el número de ciclos se indicará utilizando elos 4 LEDs, la presentación detallada es de la siguiente manera: 1. Cuando se conecta el cable de alimentación, pero el lavavajillas no está encendido y la puerta está...
Need help?
Do you have a question about the 12S47 D SAD929C and is the answer not in the manual?
Questions and answers