Page 4
Tel: +39 035 4949555 info@carimali.com info@carimali.com info@carimali.com carimali.com carimali.com carimali.com CARIMALI BUSINESS UNIT ITALIA CARIMALI BUSINESS UNIT ITALY CARIMALI BUSINESS UNIT ITALIA Via De Gasperi 17/19, Via De Gasperi 17/19, Via De Gasperi 17/19, 20020 Lainate (MI) Italy 20020 Lainate (MI) Italy...
Page 5
SilverAce INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN SIMBOLOGIA UTILIZZATA SYMBOLS USED VERWENDETE SYMBOLE PERICOLO: HAZARD: GEFAHR: Indica situazioni di grave pericolo Indicates situations of severe dan- Weist auf schwerwiegende Gefah- che possono mettere seriamente a ger that can seriously endanger the...
Page 6
SilverAce INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN DICHIARAZIONI DECLARATION KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DI CONFORMITÀ OF CONFORMITY Die Maschine wurde in Übereinstim- La macchina è realizzata in conformità The Machine is built in accordance with mung mit den zum Zeitpunkt ihres In- delle Direttive Comunitarie pertinenti e verkehrbringens geltenden einschlägi-...
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN Il presente capitolo riepiloga le indica- This chapter summarises the guide- Dieses Kapitel fasst die Anweisungen zioni da seguire e da rispettare per un lines to be followed and complied with zusammen, die für die korrekte und si-...
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN 1.1. AVVERTENZE GENERALI 1.1. GENERAL WARNINGS 1.1. ALLGEMEINE HINWEISE • Prima di rendere operativa la mac- • Before making the machine opera- • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der...
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN 1.2. RISCHI RESIDUI 1.2. RESIDUAL RISKS 1.2. RESTRISIKEN Un uso attento della macchina riduce Careful use of the machine minimises Eine sorgfältige Benutzung der Maschi- ne minimiert die Wahrscheinlichkeit von al minimo la probabilità...
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN 1.3. STOCCAGGIO 1.3. STORAGE 1.3. LAGERUNG • Predisporre un’area adeguata per il • Provide an adequate storage area • Bereiten Sie einen geeigneten Ort für deposito dei colli priva di rischio d’in- for packages without risks of fire or die Lagerung der Packstücke vor, in...
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN 1.5. POSIZIONAMENTO 1.5. POSITIONING 1.5. POSITIONIERUNG • Verificare che la zona scelta sia ido- • Check that the area chosen is suitable • Stellen Sie sicher, dass der gewählte nea e disponga delle autorizzazioni and has the permissions required to Ort geeignet ist und über die erforder-...
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN 1.7. UTILIZZO 1.7. 1.7. BENUTZUNG • La macchina è destinata ad un uso • Die Maschine ist für den professio- • The machine is intended for pro- professionale e deve essere utilizza-...
Page 13
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN • Non utilizzare adattatori, prese multi- • Do not pull the power cord to unplug • Verwenden Sie keine Adapter, Mehr- ple e prolunghe. fachsteckdosen oder Verlängerungs- the machine from the electric socket: •...
Page 14
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN nare la macchina con le protezioni • In case of faults caused by failure to nierenden Sicherheitsvorrichtungen. fisse e/o mobili smontate. • Betreiben Sie die Maschine nicht mit observe the above, the Manufactur- •...
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN 1.8. MANUTENZIONE 1.8. MAINTENANCE 1.8. WARTUNG • Disconnettere la macchina dalla rete • Unplug the machine from the mains • Trennen Sie die Maschine vor jeder di alimentazione elettrica e dalle altre...
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN 1.9. PULIZIA 1.9. CLEANING 1.9. REINIGUNG • Prima di effettuare qualsiasi inter- • Before carrying out any work involv- • Stellen Sie sicher, dass die Maschine vento che prevede la pulizia manua- ing manual cleaning of the internal über den Hauptschalter abgeschaltet...
SilverAce 1. ISTRUZIONI 1. SAFETY 1. SICHERHEITS- DI SICUREZZA INSTRUCTIONS ANWEISUNGEN 1.10. SMALTIMENTO 1.10. DISPOSAL 1.10. ENTSORGUNG • Qualora sia necessario porre in disu- • If the machine is no longer be used, • Falls es erforderlich ist, die Maschine so la macchina, questa deve essere it must be rendered inoperative.
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE IMPORTANTE: BEWARE: WICHTIG: Leggere e rispettare scrupolosa- Read and strictly comply with the Lesen Sie und halten Sie die Sicher- mente le istruzioni di sicurezza pri-...
Page 19
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE Alzare il gruppo saliscendi “A” e ruo- Raise the latch unit “A” and rotate the Heben Sie die Schiebeeinheit „A“ an tare la lancia dell'acqua calda (se hot water wand (if equipped) to open und drehen Sie die Heißwasserlan-...
Page 20
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE Positionieren Sie die Maschine (Abb. Posizionare la macchina (fig. Position the machine (fig. • su una superficie solida e piana, • on a flat solid surface, adjusting the • auf einer festen, ebenen Fläche; wir- agendo sui piedini di livellamento per levelling feet as required ken Sie zur Ausrichtung ggf.
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE 2.1. COLLEGAMENTO ALIMEN- 2.1. WATER MAINS 2.1. ANSCHLUSS AN DAS WAS- TAZIONE IDRICA CONNECTION SERNETZ ATTENZIONE: WARNING: ACHTUNG: Il collegamento all’alimentazione The connection to the water mains...
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE 2.1.1 ALIMENTAZIONE CON AT- 2.1.1 SUPPLY VIA A WATER MAINS 2.1.1 VERSORGUNG ÜBER AN- TACCO ALLA RETE IDRICA CONNECTION SCHLUSS AN DAS WASSER- (fig. (fig. NETZ (Abb.
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE • Per un corretto utilizzo è necessario • For the correct use of the machine, it • Für eine korrekte Benutzung muss kundenseitig ein externer Entkal-...
Page 24
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE La macchina regola l'acqua in ingres- device in die Steckdose und schalten Sie das so tramite l'elettrovalvola di carico in Gerät ein The machine regulates the inlet water.
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE 2.2. COLLEGAMENTO 2.2. CONNECTION TO 2.2. ANSCHLUSS AN DAS ALLA RETE ELETTRICA THE POWER MAINS STROMNETZ ATTENZIONE: WARNING: ACHTUNG: Il collegamento alla rete elettrica The connection to the power mains...
Page 26
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE Eseguire il collegamento come di se- Perform the connection as follows (fig. Führen Sie den Anschluss wie nachfol- guito (fig. gend beschrieben durch (Abb. • Prima di collegare la macchina alla • Before connecting the machine to •...
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE IMPORTANTE: BEWARE: WICHTIG: In caso di stoccaggio prolunga- In case of extended storage, the Bei längerer Lagerung ist unbedingt to è tassativo che la temperatura room temperature must not drop be-...
Page 28
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE 1. Premere il pulsante “Next” per av- 1. Press the “Next” button to start fill- 1. Drücken Sie die Taste „Next“, um viare il riempimento della caldaia ing the boiler (fig . a).
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE 2.5. LAVAGGIO CIRCUITO ERO- 2.5. DISPENSING CIRCUIT 2.5. SPÜLEN DES ABGABE- GAZIONE WASHING KREISLAUFS ATTENZIONE: WARNING: ACHTUNG: Al primo utilizzo o dopo un lungo When using for the first time, or af- Spülen Sie bei der Erstbenutzung...
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE 2.6. CARICAMENTO PRODOTTI 2.6. PRODUCT FILLING 2.6. LADEN DER PRODUKTE • Aprire il contenitore prodotti deside- • Open the required product container • Öffnen Sie den gewünschten Produkt- behälter mit dem entsprechenden...
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE • Riporre la chiave in un luogo non fa- • Store the key in a secure area which • Bewahren Sie den Schlüssel an ei- nem nicht leicht zugänglichen Ort auf.
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE 2.7.1 TARATURA MACININI 2.7.1 GRINDER CALIBRATION 2.7.1 EINSTELLUNG DER MÜHLEN (fig. (fig. (Abb. e) Scorrere il menu e premere l’icona e) Scroll through the menu and press e) Blättern Sie durch das Menü...
Page 33
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE h) Aprire la porta frontale superiore, h Open the upper front door, loosen h) Obere Fronttür öffnen, Befestigungs- svitare la vite di fissaggio e rimuo- the fixing screw and remove the schraube lösen und den Schieber...
Page 34
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE Drücken auf „X“ oben rechts wird caffè e chiudere la porta frontale It is also possible to adjust the coffee superiore. grinding to fine or coarse (fig. der neue Satz gespeichert und auf È...
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE 2.7.2 TARATURA SOLUBILI 2.7.2 INSTANT PRODUCT CALI- 2.7.2 EINSTELLUNG DER INS- (fig. BRATION TANTPULVER (fig. (Abb. m) Scorrere il menu e premere l’icona relativa ad una bevanda a base m) Scroll through the menu and press m) Blättern Sie durch das Menü...
Page 36
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE p) Aprire la porta frontale superiore e p) Open the upper front door and turn p) Öffnen Sie die obere Fronttür und ruotare la ghiera come indicato in...
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE 2.7.3 TARATURA LATTE FRESCO 2.7.3 FRESH MILK CALIBRATION zepte übertragen. (fig. (fig. Anschließend setzen Sie den Mixer durch Verriegeln des entsprechen- s) Scorrere il menu e premere l’icona...
Page 38
SilverAce 2. INSTALLAZIONE 2. COFFEE MACHINE 2. INSTALLATION DER MACCHINA DA CAFFÈ INSTALLATION KAFFEEMASCHINE w) A seconda dei parametri impostati, w) Depending on the set parameters w) Je nach den eingestellten Parame- che definiscono la ricetta, è possi- that define the recipe, you can tern, die das Rezept definieren, kann bile modificare la quantità di latte...
SilverAce 3. IMPIANTO 3. DIRECT DISCHARGE 3. DIREKT- DI SCARICO DIRETTO SYSTEM ABFLUSSANLAGE WICHTIG: IMPORTANTE: BEWARE: Der Einbau der Anlage zum Direk- L’impianto di scarico diretto dei fon- The direct discharge system for liq- tabfluss von flüssigen/festen Rest- di liquidi/solidi è a cura dell’acqui-...
SilverAce 3. IMPIANTO 3. DIRECT DISCHARGE 3. DIREKT- DI SCARICO DIRETTO SYSTEM ABFLUSSANLAGE bacinella e bloccarlo a scatto. • Connect the tube to the rubber hold- • Stecken Sie den Schlauchhalter in das Loch in der Auffangwanne und • Collegare il tubo al portagomma uti- er using clamp provided.
Page 41
SilverAce 3. IMPIANTO 3. DIRECT DISCHARGE 3. DIREKT- DI SCARICO DIRETTO SYSTEM ABFLUSSANLAGE • Inserire il convogliatore nel foro veri- • Insert the chute into the hole en- das Loch ein und achten Sie dabei da- rauf, ihn richtig zu positionieren (Abb.
SilverAce 4. OPERAZIONI 4. CLEANING 4. REINIGUNGS- PULIZIA OPERATIONS ARBEITEN IMPORTANTE: BEWARE: WICHTIG: Leggere e rispettare scrupolosa- Read and strictly comply with the Lesen Sie und halten Sie die Sicher- mente le istruzioni di sicurezza pri- safety instructions before carrying...
SilverAce 4. OPERAZIONI 4. CLEANING 4. REINIGUNGS- PULIZIA OPERATIONS ARBEITEN 4.1.1 TABELLA FREQUENZA 4.1.1 CLEANING 4.1.1 TABELLE REINIGUNGSHÄU- DI PULIZIA FREQUENCY FIGKEIT Operazione Tipologia di operazione Frequenza Paragrafo Operation Type of operation Frequency Paragraph Vorgang Art des Vorgangs Häufigkeit Abschnitt...
Page 44
SilverAce 4. OPERAZIONI 4. CLEANING 4. REINIGUNGS- PULIZIA OPERATIONS ARBEITEN Operazione Tipologia di operazione Frequenza Paragrafo Operation Type of operation Frequency Paragraph Vorgang Art des Vorgangs Häufigkeit Abschnitt Pulizia circuito Milker (optional) Semiautomatica Giornaliera Milker circuit cleaning (optional) Semi-automatic Daily...
SilverAce 4. OPERAZIONI 4. CLEANING 4. REINIGUNGS- PULIZIA OPERATIONS ARBEITEN 4.1.2 PULIZIA GRUPPI FUNZIO- 4.1.2 CLEANING OF FUNCTIONAL 4.1.2 REINIGUNG DER FUNK- NALI UNITS TIONSGRUPPEN 4.1.2.1. Accesso alla funzione 4.1.2.1. Cleaning mode access (fig. 4.1.2.1. Aufrufen der di lavaggio (fig.
Page 46
SilverAce 4. OPERAZIONI 4. CLEANING 4. REINIGUNGS- PULIZIA OPERATIONS ARBEITEN e) Da questa pagina è possibile sce- e) From this page it is possible to se- e) Von dieser Seite aus können Sie un- ter den verschiedenen Reinigungs- gliere ed effettuare le varie tipologie lect and carry out the various types arten wählen und sie ausführen:...
Page 47
SilverAce 4. OPERAZIONI 4. CLEANING 4. REINIGUNGS- PULIZIA OPERATIONS ARBEITEN 4.1.2.2. Pulizia All in One 4.1.2.2. All in One cleaning 4.1.2.2. All-in-One-Reinigung Questa funzione permette di eseguire i This function allows automatic wash Diese Funktion ermöglicht die Ausfüh- lavaggi automatici per tutti i gruppi pre- cycles to be performed for all machine rung der automatischen Spülvorgänge...
Page 48
SilverAce 4. OPERAZIONI 4. CLEANING 4. REINIGUNGS- PULIZIA OPERATIONS ARBEITEN Procedere come indicato di seguito Gehen Sie wie nachfolgend beschrie- Proceed as indicated below (fig. (fig. ben vor (Abb. a) From the “Manual cleaning” menu, a) Dal menu “Manual cleaning” pre- a) Im Menü „Manual cleaning“ (Manu- select “All in one Cleaning”.
Page 49
Phase Wasser mit contenitore l’acqua con il detergente CARIMALI (06.00136) is suctioned Reinigungsmittel CARIMALI (06.00136) CARIMALI (06.00136) e successiva- from the container and then the steam aus dem Behälter angesaugt und an-...
SilverAce 5. DISMISSIONE 5. MACHINE 5. ENTSORGUNG DELLA MACCHINA DECOMMISSIONING DER MASCHINE IMPORTANTE: BEWARE: WICHTIG: Leggere e rispettare scrupolosa- Read and strictly comply with the Lesen Sie und halten Sie die Sicher- mente le istruzioni di sicurezza pri- safety instructions before carrying...
SilverAce 5. DISMISSIONE 5. MACHINE 5. ENTSORGUNG DELLA MACCHINA DECOMMISSIONING DER MASCHINE 5.2. SMALTIMENTO 5.2. DISPOSAL 5.2. ENTSORGUNG All’atto dello smantellamento è neces- During the dismantling phase, it is nec- Beim Abbau der Maschine muss eine sario effettuare una serie di interventi essary to perform a series of interven- Reihe von Maßnahmen getroffen wer-...
Page 52
SilverAce 5. DISMISSIONE 5. MACHINE 5. ENTSORGUNG DELLA MACCHINA DECOMMISSIONING DER MASCHINE IMPORTANTE: BEWARE: WICHTIG: Lo smaltimento abusivo dei Rifiuti di The improper disposal of waste of Die rechtswidrige Entsorgung von Apparecchiature Elettriche ed Elet- electrical and electronic equipment Elektro- und Elektronik-Altgeräten troniche è...
SilverAce 6. CARATTERISTICHE 6. TECHNICAL 6. TECHNISCHE TECNICHE CHARACTERISTICS EIGENSCHAFTEN 6.1. DATI TECNICI 6.1. TECHNICAL DATA 6.1. TECHNISCHE DATEN Descrizione Dati Unità di misura Description Data Unit of measure Beschreibung Daten Maßeinheit Capacità caldaia caffè Litri Coffee boiler capacity Litres Fassungsvermögen Kaffeekessel...
Page 54
SilverAce 6. CARATTERISTICHE 6. TECHNICAL 6. TECHNISCHE TECNICHE CHARACTERISTICS EIGENSCHAFTEN Descrizione Dati Unità di misura Description Data Unit of measure Beschreibung Daten Maßeinheit Voltaggio Voltage 120/200/220-240 Spannung Fase Phase Phase Frequenza Frequency 50 - 60 Frequenz Potenza Power 1300 ÷ 3200 Leistung Modalità...
Need help?
Do you have a question about the SilverAce and is the answer not in the manual?
Questions and answers