Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Exterior Projection
Pro Compact
Safety and Installation Manual
avec consignes de sécurité en français
mit Sicherheitshinweisen auf Deutsch
con instrucciones de seguridad en español

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Martin Pro Compact

  • Page 1 Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual avec consignes de sécurité en français mit Sicherheitshinweisen auf Deutsch con instrucciones de seguridad en español...
  • Page 2 Martin is a registered trademark of HARMAN PROFESSIONAL DENMARK ApS registered in the United States and/or other countries.
  • Page 3 Table of contents Dimensions...................... 2 Safety information .................... 4 Précautions d’emploi ..................9 Sicherheitshinweise ..................15 Información de seguridad................21 Introduction.....................27 Before using the product for the first time ..........27 Precautions to avoid damage ..............27 Fixture overview .....................28 Physical installation ..................29 Protection from the sun .................29 Cooling ....................29 Protection from moisture ...............29 Mounting the fixture ................29...
  • Page 4 User Manual must be referred to an authorized Martin service agent. The light source contained in the fixture may be replaced by Martin or an authorized Martin service agent only.
  • Page 5 The latest version of this manual is available for download from the Exterior Projection Compact Pro pages of www.martin.com. Before you install, operate or service an Exterior Projection Pro Compact fixture, check the Martin website and make sure that you have the latest user documentation for the fixture. Document revisions are indicated at the bottom of page 2.
  • Page 6 The fixture is supplied without power and data cables. To connect the fixture to mains power you must use either a PD hybrid (power and data) cable available from Martin for the fixture, or separate power cable that is minimum 16 AWG or 1.5 mm and rated minimum 11 A.
  • Page 7 Do not modify the fixture in any way not described in this manual or install other than genuine Martin parts. Do not stick filters, masks or other materials onto any lens or other optical component. Use only accessories approved by Martin to modify the light beam.
  • Page 8 Do not attempt to use a fixture that is obviously damaged. Do not modify the fixture or install other than genuine Martin parts. The fixture has an Effective Projected Area (EPA) of 0.1 m Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 9 Tout opération non décrite dans ce manuel ou dans le Guide de l’utilisateur doit être confiée à Martin Service ou à ses partenaires. La source lumineuse contenue dans cet appareil doit être remplacée par Martin Service ou par un partenaire Martin Service agréé...
  • Page 10 La dernière version de ce manuel est disponible au téléchargement depuis les pages de l’Exterior Compact Projection Pro Compact sur le site de Martin® : www.martin.com. Avant d’installer, d’utiliser ou de procéder à l’entretien d’un appareil de la gamme Exterior Compact Projection Pro Compact, visitez le site Web Martin et assurez-vous que vous avez la documentation la plus récente pour...
  • Page 11 L'appareil est fourni sans câbles d'alimentation et de données. Pour connecter l'appareil au secteur, vous devez utiliser soit un câble hybride PD (alimentation et données) disponible chez Martin, soit un câble d’alimentation séparé de 16 AWG ou 1,5 mm minimum d'une capacité nominale de 11 A minimum. Le câble doit être adapté...
  • Page 12 Ne remettez pas sous tension avant que les réparations soient terminées. Vous pouvez installer des accessoires en suivant les instructions de ce manuel, mais confiez toute opération non décrite dans ce manuel à un agent Martin Service agréé. Protection contre les brûlures et les incendies N'utilisez pas l'appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 45°...
  • Page 13 Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Martin pour modifier le faisceau. Les lentilles de l'appareil peuvent concentrer les rayons du soleil à l’intérieur de l'appareil, créant ainsi un risque d’incendie et de dommages. N'exposez pas l'avant de l'appareil à...
  • Page 14 En cas de problème, arrêtez d’utiliser l’appareil immédiatement et déconnectez-le du secteur. N’essayez pas d’utiliser un appareil visiblement défectueux. La surface de prise au vent projetée (EPA) de l’appareil est : 0,1 m Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 15 Verankerungsmethode, der Befestigungsmittel und der elektrischen Installation liegen in der Verantwortung des Installateurs. Der Anwender kann eine äußere Reinigung durchführen und das von Martin erhältliche Zubehör für das Gerät installieren. Alle Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung oder in der Bedienungsanleitung des Geräts beschrieben sind, müssen von einem autorisierten Martin-Kundendienst ausgeführt werden.
  • Page 16 Befolgen Sie die Sicherheitsvorkehrungen und beachten Sie alle Warnhinweise in dieser Anleitung und auf dem Gerät. Die neueste Version dieser Anleitung steht im Exterior Projection Pro Compact- Bereich unter www.martin.com zum Download bereit. Bevor Sie einen Exterior Projection Pro Compact installieren, verwenden oder warten, sollten Sie sich auf der Martin-Website vergewissern, dass Sie die neueste Benutzerdokumentation für das Gerät haben.
  • Page 17 Das Gerät wird ohne Strom- und Datenleitungen geliefert. Um das Gerät an die Stromquelle anzuschließen, müssen Sie entweder eine von Martin als Zubehör erhältliche PD-Hybridleitung (Strom und Daten) oder ein separate Netzleitung mit mindestens 16 AWG oder 1,5 mm Querschnitt und mindestens 11 A Belastbarkeit verwenden.
  • Page 18 Halten Sie brennbare Materialien vom Gerät fern. Halten Sie brennbare Materialien (z. B. Stoff, Holz, Papier) mindestens 0,1 m vom Gerät entfernt. Luft muss das Gerät frei umströmen können. Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 0,5 m. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 19 Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Bauen Sie nur Originalteile von Martin ein. Kleben Sie keine Filter, Masken oder andere Materialien auf Linsen oder andere optische Komponenten. Verwenden Sie zur Veränderung des Lichtstrahls nur von Martin zugelassenes Zubehör.
  • Page 20 Stromquelle. Versuchen Sie nicht, ein Gerät zu benutzen, das offensichtlich beschädigt ist. Verändern Sie das Gerät nicht und bauen Sie keine anderen als Martin- Originalteile ein. Das Gerät hat eine effektive Projektionsfläche (EPA) von 0,1 m...
  • Page 21 Manual del Usuario del dispositivo debe ser realizada por un agente de servicio autorizado de Martin. La lámpara del dispositivo solo puede ser reemplazada por Martin o por un agente de servicio autorizado de Martin.
  • Page 22 Exterior Projection Compact Pro de www.martin.com. Antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de un dispositivo Exterior Projection Pro Compact, consulte el sitio web de Martin y asegúrese de tener la documentación de usuario más reciente. Las revisiones de la documentación se indican al final de la página 2.
  • Page 23 PD (alimentación y datos), disponible en Martin, o un cable de alimentación independiente de al menos 16 AWG o 1,5 mm² y una potencia nominal de al menos 11 A. El cable debe ser adecuado para el entorno de instalación (resistencia a la radiación UV y a la...
  • Page 24 No ilumine superficies situadas a menos de 0,5 m del vidrio frontal. No modifique el dispositivo de ninguna manera no descrita en este manual ni instale piezas que no sean originales de Martin. No adhiera filtros, máscaras ni otros materiales a ninguna lente ni a ningún componente óptico. Utilice únicamente accesorios aprobados por Martin para modificar el haz de luz.
  • Page 25 El peso del dispositivo varía según la configuración, pero pesa un máximo de 14,1 kg, incluido el yugo de montaje y con un máximo de accesorios (protector antideslumbrante, módulo de encuadre, rueda de 4 gobos y rueda de animación) instalados. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 26 No intente utilizar un aparato que presente daños visibles. No modifique el dispositivo ni instale piezas que no sean originales de Martin. El accesorio tiene un Área Proyectada Efectiva (Effective Projected Area, EPA) de...
  • Page 27 The Exterior Projection Pro Compact can also function without DMX control as a stand-alone projector and run a show with up to twenty dynamic lighting effects that you can program using the free Martin Companion fixture management Windows software suite.
  • Page 28 G – Pressure relief valve C – Effects compartment cover (service H – Cable gland for DMX/RDM data lid) input cable or PD cable D – Glare shield (optional accessory) E – Cooling vent Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 29 Cooling The Exterior Projection Pro Compact has a thermal protection system. If temperatures inside the fixture exceed safe levels, it regulates LED output to protect components. The fixture has internal forced air cooling and an external IP-rated cooling fan. Ensure sufficient ventilation and free airflow around the fixture, especially around the grill on the back of the fixture, to minimize any reduction in LED output due to high temperatures.
  • Page 30 Once pan is correct, fasten two 12 mm (1/2 inch) shaft diameter bolts to the surface with one bolt passing through each of the holes B. Once bolts have been installed in holes B, pan adjustment is no longer possible. Mounting yoke base Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 31 Safety Cable Attachment Bracket accessory from Martin by ordering P/N MAR-90590050 and install it on the fixture, then install a safety cable that is approved for the weight of the fixture using the bracket: 1.
  • Page 32 Swipe 5 or cycle power off/on to exit the status/test sequence. If the fixture is not connected to DMX when you begin swiping but you connect it to DMX while swiping is active, the fixture immediately starts normal DMX operation. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 33 Do not try to connect the fixture to a three-phase, three-wire (three phases, no Neutral) system. There is no power on/off switch. Power is applied to an Exterior Projection Pro Compact fixture as soon as it is connected to power. Provide a means to disconnect or shut down power to fixtures that is easily accessible and is located close to the fixtures.
  • Page 34 PD cable connectors PD cable Hybrid link PD cable tails that are suitable for the Exterior Projection Pro Compact are available from Martin as accessories: • PD Cable Tails Set, 0.5 m, Black, EU, P/N MAR-91700020 • PD Cable Tails Set, 0.5 m, White, EU, P/N MAR-91700022 Each set consists of 1 x IN and 1 x THRU cable tail with PD connectors installed on one end of each cable.
  • Page 35 Martin can also supply loose PD connectors and lengths of PD cable. For instructions on connecting fixtures in this configuration, see ‘Connecting via PD-type hybrid cables’ on page 37. Connecting via separate power and data cables Connecting to power To connect the fixture to AC mains power you must use correctly dimensioned cable that is suitable for the installation environment (with regard to UV resistance, weatherproofing, temperature rating etc.)
  • Page 36 A DMX512 data link is required in order to control the fixture via DMX and manage fixtures via RDM. If you need advice or assistance in planning the link, your Martin supplier will be happy to help. To connect the fixture to control data you must use DMX512-compatible data cable that is suitable for the installation environment (with regard to UV resistance, weatherproofing, temperature rating etc.)
  • Page 37 You can connect the fixture to power and data using the PD cable accessories available from Martin (consult your Martin supplier or see the Exterior Projection Pro Compact area of the Martin website for ordering details). PD cable tails are supplied with a PD connector at one end and bare ends at the other end.
  • Page 38 Check that all installation work is completed and carry out appropriate tests and safety checks before applying power. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 39 The fixture with two PD cable tails installed should look as shown in the photo on the right. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 40 Refroidissement L'Exterior Projection Pro Compact dispose d'un système de protection thermique. Au-delà d'un seuil prédéterminé, les LEDs sont régulées pour protéger les composants. L'appareil dispose d'un brassage d'air interne et un ventilateur externe à haut indice IP. Assurez-vous qu'il dispose d'une ventilation et d'une circulation d'air périphérique suffisante, en particulier autour des...
  • Page 41 Une fois le réglage correct, Fixez deux boulons de 12 mm à la surface en les passant par les perçages B. Une fois ces boulons serrés, plus aucun réglage panoramique n'est possible. Semelle de la lyre de montage Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 42 Martin, en commandant la référence P/N MAR-90590050, puis installer un câble de sécurité approuvé pour le poids de l'appareil en l’amarrant à ce support : 1.
  • Page 43 1 à 4. Vous devez frôler le déclencheur 5 fois ou couper l’alimentation pour sortir de la séquence de test. Si l’appareil n’est pas connecté au DMX lorsque vous activez le déclencheur mais qu’il reçoit un signal pendant la séquence de test, l’appareil revient immédiatement au mode DMX. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 44 à son câblage et à son raccordement. L'Exterior Projection Pro Compact accepte les tensions alternatives 100 - 240 V nominales ou 277 V sous 50 ou 60 Hz. Ne connectez pas le bloc d'alimentation sur une ligne secteur hors de ces valeurs de tension ou de fréquence.
  • Page 45 Tous les câbles et connecteurs sont de type PD, disponibles chez Martin. Les connecteurs PD sont classés IP67. Chaque câble passe à travers son propre presse- étoupe à l'arrière du luminaire. Les câbles PD sont connectés à une ligne hybride (alimentation et commande) à...
  • Page 46 Les queues de câbles PD adaptées à l’Exterior Projection Pro Compact sont disponibles chez Martin comme accessoires : • Queues de câble PD, 0,5 m, Noire, EU, P/N MAR-91700020 • Queues de câble PD, 0,5 m, Blanche, EU, P/N MAR-91700022 Chaque ensemble est composé...
  • Page 47 L’Extérieur Pro Compact utilise uniquement le conducteur commun/blindage et la première paire de données d'un câble de données DMX512A standard. La deuxième paire de données d'un câble à cinq conducteurs n'est pas utilisée.
  • Page 48 PD disponibles chez Martin (consultez votre fournisseur Martin ou consultez la section Exterior Projection Pro Compact du site web de Martin pour les détails de commande). Les queues de câbles PD sont fournies avec un connecteur PD d’un côté et des fils dénudés à l'autre bout. Les câbles utilisent le système de codage couleur des fils d'alimentation secteur de l'UE.
  • Page 49 à l'arrière du luminaire est propre, sec et en parfait état. Vérifiez que tous les travaux d'installation sont terminés et effectuez les tests et les contrôles de sécurité appropriés avant de mettre sous tension. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 50 L’appareil équipé de ses deux queues de câble doit ressembler à la photo ci- contre. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 51 Achten Sie darauf, dass die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu keiner Zeit in die Lichtaustrittsöffnung des Geräts scheinen können. Kühlung Der Exterior Projection Pro Compact ist mit einem Temperaturschutz ausgestattet. Wenn die Temperatur im Inneren des Geräts sichere Werte überschreitet, regelt es die LED-Leistung herunter, um die Komponenten zu schützen.
  • Page 52 Abschnitt beschrieben, ein. Stellen Sie den Schwenkwinkel am besten bei eingeschaltetem Gerät ein, so dass die Projektion sichtbar ist. Wenn der Schwenkwinkel richtig eingestellt ist, führen Sie je eine 12-mm-Schraube durch die 13-mm-Bohrungen B des Bügels. Bohrungen des Haltebügels Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 53 Absturzsicherung Wenn aus Sicherheitsgründen eine Absturzsicherung erforderlich ist (z. B. in Unterhaltungseinrichtungen, an Bord von Schiffen oder bei temporären Installationen), müssen Sie eine Fangseil-Öse von Martin (Artikelnummer MAR-90590050) beziehen und diese am Gerät montieren. Montage der Fangseil-Öse und des Fangseils: 1.
  • Page 54 Sie an Leitungen und Anschlüssen arbeiten. Der Exterior Projection Pro Compact kann mit einer Netzspannung von 100-240 V~ oder 277 V~ bei 50 oder 60 Hz betrieben werden. Schließen Sie ihn nicht an eine andere Spannung oder Frequenz an.
  • Page 55 Versuchen Sie nicht, das Gerät an ein dreiphasiges, dreiadriges System (drei Phasen, kein Neutralleiter) anzuschließen. Das Gerät hat keinen Netzschalter. Der Exterior Projection Pro Compact wird mit Strom versorgt, sobald er an die Stromquelle angeschlossen wird. Sorgen Sie für eine leicht zugängliche Vorrichtung in der Nähe des Geräts, um die Stromversorgung zu unterbrechen oder abzuschalten.
  • Page 56 Optionen für das Installationslayout Es gibt zwei Möglichkeiten, den Exterior Projection Pro Compact mit Strom und Daten zu versorgen: 1. Getrennte Netzstrom- und Datenverbindungen Bei dieser Konfiguration werden die Geräte über eine Netzleitung und eine Datenleitung an getrennte Netz- und DMX / RDM-Datenverbindungen angeschlossen. Jede Leitung wird durch eine eigene Leitungsdurchführung auf der Rückseite des Geräts geführt.
  • Page 57 5. Fahren Sie entweder mit der Installation fort, indem Sie die Datenleitung anschließen, wie später in diesem Abschnitt beschrieben, oder bringen Sie die Abdeckung des Anschlussfachs wieder an. Prüfen Sie, ob die Dichtung auf der Rückseite des Geräts sauber, trocken und in einwandfreiem Zustand ist. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 58 Sie die Datenverbindung in Zweige (sternförmig) aufteilen, werden Sie wahrscheinlich Probleme mit der Datensignalintegrität verursachen. Der Exterior Projection Pro Compact verwendet den gemeinsamen Leiter / Schirm und das erste Datenpaar in einer Standard-DMX512A-Datenleitung. Das zweite Datenpaar in einer fünfadrigen DMX-Leitung wird nicht verwendet.
  • Page 59 Einschalten der Stromversorgung entsprechende Tests und Sicherheitsüberprüfungen durch. Anschluss über Hybridleitungen vom Typ PD Sie können das Gerät mit Hilfe der bei Martin erhältlichen PD-Leitung mit Strom und Daten versorgen (wenden Sie sich an Ihren Martin-Lieferanten oder besuchen Sie den Exterior Projection Pro Compact-Bereich auf der Martin-Website für Bestellinformationen).
  • Page 60 Installation einer PD-Leitung zur Weiterleitung von Netzstrom und Daten an das nächste Gerät in einer Verkettung: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zur Anlage unterbrochen ist und nicht eingeschaltet werden kann. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 61 Installationsarbeiten abgeschlossen sind, und führen Sie die entsprechenden Tests und Sicherheitsüberprüfungen durch, bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät mit zwei installierten PD-Leitungen sollte wie auf dem Foto rechts aussehen. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 62 Refrigeración Exterior Projection Pro Compact cuenta con un sistema de protección térmica. Si la temperatura dentro del dispositivo supera los niveles seguros, regula la salida del LED para proteger los componentes.
  • Page 63 12 mm de diámetro de eje a la superficie, pasando cada perno por los orificios B. Una vez instalados los pernos en los orificios B, ya no es posible ajustar el ángulo de giro. Montaje de la horquilla de base Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 64 Martin (Safety Cable Attachment Bracket) solicitando P/N MAR-90590050 e instalarlo en el dispositivo; luego instale un cable de seguridad que esté...
  • Page 65 Si el dispositivo no está conectado a DMX cuando comienza a deslizar, pero lo conecta a DMX mientras el deslizamiento está activo, el dispositivo comienza inmediatamente a funcionar normalmente con DMX. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 66 Exterior Projection Pro Compact acepta alimentación de red AC a 100–240 V~ nominales o 277 V~ nominales a 50 o 60 Hz. No lo conecte a ninguna otra fuente de alimentación con otro voltaje o frecuencia.
  • Page 67 THRU dentro del dispositivo. Opciones de diseño de instalación Hay dos opciones para conectar el Exterior Projection Pro Compact a la alimentación y a los datos: 1. Enlaces de datos y alimentación de red separados En esta configuración, se conectan los dispositivos a conexiones de alimentación de AC y datos...
  • Page 68 Los extremos de cable PD adecuados para el Exterior Projection Pro Compact están disponibles como accesorios de Martin: • Juego de colas de cable PD, 0,5 m, negro, EU, P/N MAR-91700020 • Juego de colas de cable PD, 0,5 m, EU, P/N MAR-91700022 Cada juego consta de 1 cable IN y 1 cable THRU con conectores PD instalados en un extremo de cada cable.
  • Page 69 El Exterior Projection Pro Compact utiliza el conductor común/blindado y el primer par de datos de un cable DMX512A estándar. El segundo par de datos de un cable DMX de cinco conductores no se utiliza.
  • Page 70 Puede conectar el dispositivo a la alimentación y a los datos mediante los accesorios de cable PD disponibles en Martin (consulte con su proveedor de Martin o visite la sección "Exterior Projection Pro Compact" del sitio web de Martin para obtener información sobre pedidos). Los extremos del cable PD se suministran con un conector PD en un extremo y extremos desnudos en el otro.
  • Page 71 7. Si va a conectar un cable PD THRU, vaya a la siguiente sección. De lo contrario, vuelva a insertar el bloque de terminales de datos desmontable en su base, fíjelo con sus dos tornillos y apriete la tuerca de compresión A en el prensaestopas de entrada. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 72 El dispositivo con dos extremos de cable PD instalados debe verse como se muestra en la foto de la derecha. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 73 Refer any service or repair operation not described in this manual to an authorized Martin service technician. Do not try to carry out such an operation yourself, as doing so may present a health or safety risk.
  • Page 74 • Do not use liquid gasket or any other type of sealant on sealing surfaces or seals. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 75 Installing a glare shield accessory To install the glare shield that is available as an optional accessory from Martin, see photo on right. Hold the glare shield up to the front of the fixture and fasten it in position using the four supplied screws.
  • Page 76 B first; install the animation wheel A second. • Remove the animation wheel A first; remove the gobo module B second. • No special installation and disassembly order is necessary for the framing module. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 77 2. When the module is correctly located in the head, fasten it into position with its two Allen (hex) head mounting screws. Use a torque driver to tighten the screws to a torque of 2 Nm. Installing an animation wheel module Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 78 • The two red thumbwheels adjust the angle and insertion of the left-hand blade in the projection. • The two gold thumbwheels adjust the angle and insertion of the right-hand blade in the projection. Exterior Projection Pro Compact Safety and Installation Manual...
  • Page 79 Specifications and compliance For product specifications, please see the Exterior Projection Pro Compact area of www.martin.com. FCC compliance This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 80 www.martin.com...