VEVOR YT60234 Manual
VEVOR YT60234 Manual

VEVOR YT60234 Manual

Meteorological station
Hide thumbs Also See for YT60234:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Quick Start Guide
①INSTALLING THE MOUNTING POLE
Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
②INSTALLING THE MOUNTING BRACKET
Secure the sensor onto a mounting bracket (included) using the screws (included).
③INSTALLING WIND SPEED CUPS
Align the screw holes in the wind speed cups with the flat, vertical side of the metal rod.
Insert the wind speed cups in the metal rod and screw on tight to lock it in place.
④INSTALLING WIND DIRECTION VANE
Align the screw holes in the wind direction vane with the flat, vertical side of the metal rod.
Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it in place.
⑤SETTING UP RAIN COLLECTOR
Insert the funnel in the rain collector and lock it in place.
⑥INSTALLING THE BATTERIES
Unscrew the battery door at the bottom. Connect the cable of the rechargeable battery pack.
Adjust the connected cables so they fit comfortably in the compartment.
Close and fasten the battery door.
⑦ADJUSTING THE SOLAR CELL
Loosen the screw at the joint. Adjust the vertical angle of the solar cell.
Push the gear inward and tighten the screw.
Point to
NORTH
Point to
SOUTH
Point to
SOUTH
Lock
Align
Point to
NORTH
Point to
NORTH
Point to
SOUTH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YT60234 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR YT60234

  • Page 1 Lock Quick Start Guide Align ⑤SETTING UP RAIN COLLECTOR ①INSTALLING THE MOUNTING POLE Insert the funnel in the rain collector and lock it in place. Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included). ⑥INSTALLING THE BATTERIES ②INSTALLING THE MOUNTING BRACKET Unscrew the battery door at the bottom.
  • Page 2 ⑧MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR SETTINGS Various options to install. Make sure the rain collector faces north and SETUP ADVANCED the solar panel faces south before fastening the screws (included). Select setup UI display language If you are a user located in the Southern Hemisphere, Language:...
  • Page 3 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support METEOROLOGICAL STATION MODEL:YT60234 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 5 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 6: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING! Please read and understand all safety precautions, operating instructions, and care/maintenance instructions before operating this appliance. Keep this manual for future reference.  This product is not a toy. Keep out of the reach of children.  This product is designed for use in the home only as an indication of weather conditions.
  • Page 7: Product Features

    TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION Rain collector must be cleaned every few months.   Sensor should be installed at least 5’ (1.5 m) away from any building or structure.  Choose a location in an open space under direct sunlight with no obstructions.
  • Page 8: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS 1 Weather station 2 Adapter 3 Wireless 7-in-1 outdoor sensor 4 Funnel 5 Wind direction vane with 1 screw 6 Wind speed cups with 1 screw 7 Mounting pole with 4 screws 8 Mounting brackets with 6 screws 9 Rubber pads X 2 10 Screwdriver 1 11 Screwdriver 2...
  • Page 9: Product Overview

    NOTE: 4 extra screws for wind direction vane and wind speed cups. PRODUCT OVERVIEW WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR Solar panel Wind direction vane UV/light sensor Bubble level gradienter Rain collector Wind speed cups Mounting pole Mounting brackets Hygro-thermo sensor LED: Flashes when the unit transmits a reading RESET button ⑪...
  • Page 10: Weather Station

    WEATHER STATION - 8 -...
  • Page 11: Channel Button

    Outdoor temperature/humidity reading, weather index Wind direction & speed Indoor temperature/humidity reading Weather forecast Time & date, moon phase, Weekday Light intensity UV index Rain Barometer SET button TEMP/ (ALARM) button RAIN button WIND/+ button BARO/-/ (Wi-Fi) button ALERT button MAX/MIN button CHANNEL button LIGHT/ SNOOZE button...
  • Page 12 ● Secure the sensor onto a mounting pole and bracket (included) using the screws (included). INSTALLING WIND SPEED CUPS AND WIND DIRECTION VANE ● Align the screw holes in the wind speed cups with the flat, vertical side of the metal rod. ●...
  • Page 13 SETTING UP RAIN COLLECTOR ● Align the notches on the funnel with the lock grooves inside the rain collector. ● Insert the funnel in the rain collector and screw them on tight to lock it in place. - 11 -...
  • Page 14: Installing The Batteries

    INSTALLING THE BATTERIES ● Unscrew the battery door at the bottom of the 7-in-1 outdoor sensor using screwdriver 1. ● Connect the cable of the rechargeable battery pack (included) to the cable located in the battery compartment. - 12 -...
  • Page 15  Adjust the connected cables so they fit comfortably in the compartment. Then, insert the battery pack into the compartment.  Close and fasten the battery door back on the compartment. - 13 -...
  • Page 16 ADJUSTING THE SOLAR CELL ● Loosen the screw at the joint so the gear on the other side of the joint pushes out. The solar cell should now be in an unlocked position. ● Adjust the vertical angle of the solar cell to get the most optimal usage out of the solar cell depending on your location.
  • Page 17 When adjusting the solar cell set it to an angle closest to your latitude. View chart below to get an idea of how you should angle your solar cell. Latitude Proximity Solar Cell Angle Selection If your location is close to 84° 84°...
  • Page 18 rainfall data. POINTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR TO SOUTH (OPTIONAL) The outdoor wireless weather sensor is calibrated to be pointed north for maximum accuracy. However, for your convenience, if you are a user located in the Southern Hemisphere, you can use the sensor with the rain - 16 -...
  • Page 19 collector pointing south. 1.) Mount and install the wireless weather sensor with the rain collector pointing South, instead of North. (Please refer to MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR.) 2.) Select "STH" for south hemisphere in the clock setting mode. (Please refer to "setting the clock") NOTE: Changing the hemisphere setting will automatically switch the direction of the moon phases on display.
  • Page 20 SETTING UP THE WEATHER STATION POWERING UP THE WEATHER STATION ● Plug the power adapter into the power jack located in the back of the weather station. Insert 3 new AAA alkaline batteries (not included) for backup. ● Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing mode.
  • Page 21 “ RE-PAIRING SENSOR”. ● You will see the icon of an antenna scrolling in the temperature and humidity (outdoor) section of the display. ● Once the pairing process completes, the antenna icon will appear solid (not flashing), and the readings for outdoor temperature and humidity, wind speed, wind direction, UV, light intensity, and rainfall will appear in their designated sections of the LCD display RE-PAIRING SENSOR...
  • Page 22: Setup Instruction

    SETUP INSTRUCTION SETTING UP WI-FI CONNECTION AND WEATHER SERVER CONNECTION Press and hold 】 button over 3 seconds, the weather 【BARO/-/ station LCD display will show the letter “AP” that it has entered Access Point (AP) mode. At this time it will be ready for the Wi-Fi settings to be adjusted.
  • Page 23 address bar: http://192.168.1.1 to access the weather station web interface. (Make sure to include the http:// or else the web browser may interpret the address as a search query). We recommend using the latest version of reputable web browsers. Enter the following information into the web-interface (Figure 1). Make ...
  • Page 24 for Germany). 5.) If all of the information you entered is correct, press “Apply” to confirm (Figure 1). If it does not, check your web interface information again. NOTES: When the Wi-Fi setup is complete, your computer or mobile device will return to the default Wi-Fi connection.
  • Page 25: Wi-Fi Connection Status

    You may enter or change the offset and gain values for different measurement parameters. Once you have completed your calibrations, press the “APPLY” button. The current offset value will update to show the value that you entered (instead of the default value). If you want to change the value, you can enter a new value in the box beside the number (as in step 1).
  • Page 26 TIME SERVER CONNECTION STATUS After the weather station has connected to the internet, it will attempt to connect to the internet time server to obtain the UTC time. Once the connection succeeds and the weather station’s time has been updated. The icon “SYNC”...
  • Page 27 Enter a Username, Email and Password (It is your Login password for the website not your email password. So no privacy will be exposed). Click Sign up for free. After registration is done successfully, it will be shown below the message.
  • Page 28 “Login” and enter the email address and password you just Click registered. Click “My profile ” and enter Member settings. - 26 -...
  • Page 29 “Update home location ”. Click Click “My Devices”, and click “Add New Device”. - 27 -...
  • Page 30 8.) Select address by inputting an address or select Manual to position your address automatically. Then click “Next”. - 28 -...
  • Page 31 Enter the weather information. Blanks with red (required) must be filled in. NOTE: You can select “other” of the Device Hardware. 10.) Once complete this session, click “I Accept” and “Next”. 11.) After registering successfully, please record your Weather Underground ID and Key information for later setup use. - 29 -...
  • Page 32 12.) As shown below, registration is done successfully. CREATE YOUR WEATHERCLOUD ACCOUNT Visit Weathercloud website at https://weathercloud.net/, and enter a Username, Email and Password and click “Sign up”. Following the instructions to create an account. NOTE: This is best done on a computer desktop or laptop. (It is your Login password for the website not your email password.
  • Page 33 4.) Click “ here ” to enter the homepage of the Weathercloud website. Enter the email address and password you just registered to enter the Weathercloud website. - 31 -...
  • Page 34 Click “Create device ” to add a weather station device. Enter all the requested information into the Create New Device page. Blanks with red *must be filled in. NOTE: You can select “other” of the Model number and Link type in the above blanks.
  • Page 35 VIEW YOUR WEATHER DATA IN WEATHER UNDERGROUND To view your weather station data live via PC or mobile web browser, visit http://www.wunderground. com, and then enter the Station ID you were provided during account setup in the search box. Your weather data will show up on the next page.
  • Page 36 Setting Order 1. BEEP On/Off 2. NTP On/Off 3. Time Zone 4. DST On/Off 5. M-D/D-M Date Format 6. Year 7. Month 8. Day 9. 12/24 Hour Format 10. Hour 11. Minute 12. Temperature Unit 13. Pressure Unit 14 . Relative Pressure Calibration 15.
  • Page 37 When Time Zone flashes, press 【WIND/+】 【BARO/-/ 】 to set time zone. Press to select DST on/off . 【SET】 When DST ON flashes, press 【WIND/+】 【BARO/-/ 】to change between DST on and DST off . Press to select date format. 【SET】...
  • Page 38 11.) When minute flashes, press 】 to 【WIND/+】 【BARO/-/ adjust the minute. Press to select temperature unit. 【SET】 12.) When ℉ flashes, press 】to change 【WIND/+】 【BARO/-/ between ℉ and ℃ . Press 【SET】 to select pressure unit. 13.) When pressure unit flashes, press 【WIND/+】...
  • Page 39 hemisphere between NTH (northern) and STH (southern). Press 【SET】 to save and exit the setting. It will return to the normal mode display. NOTE: If there is no valid operation within 20 seconds, it will automatically return to the normal display mode from the setting mode. While adjusting settings, you can press LIGHT/SNOOZE】...
  • Page 40 - 38 -...
  • Page 41 Moon Phase The display console calculates the moon phase according to your time, date, and time zone. The table below explains the corresponding phases and their icons for both the Northern and Southern hemispheres. Northern Hemisphere Icons Moon Phase Southern Hemisphere Icons New Moon Waxing Crescent Moon First Quarter Moon...
  • Page 42 adjust alarm hours quickly. ● Press 【SET】button to select minute of Alarm. Minute of alarm starts to flash. ● Press button button to set required 【WIND/+】 【BARO/-/ 】 alarm minutes. Hold button button to 【WIND/+】 【BARO/-/ 】 adjust alarm minutes quickly. ●...
  • Page 43 ● If the alarm is on, its corresponding alarm icon will be shown on the display. 容 ● When the alarm is ringing, press any buttons except 【 LIGHT/SNOOZE】 button to stop the alarm signal. It is not necessary to reactivate the alarm.
  • Page 44 Humidity has Humidity has Humidity has not risen > 3% in fallen < 3% in changed more than 3% in the past hour the past hour the past hour Indoor Comfort Index The indoor comfort displays a pictural representation based on the indoor air temperature and humidity levels to determine the approximate comfort level.
  • Page 45 Pressure has not changed Pressure has Pressure has more than 2hpa/0.06inHg risen > 2hpa/0.06inHg in fallen > 2hpa/0.06inHg in the past hour in the past hour the past hour WIND Wind Display Average/gust wind speed Real time wind direction indicator Selecting Wind Display Mode In normal display mode, press 【WIND/+】button to switch between...
  • Page 46 In normal display mode, press 【RAIN】 button to switch between Rain Rate, Rain Event, Rain Hourly, Rain Daily, Rain Weekly, Rain Monthly and Rain Total. Increments of Rain Definition Rain Rate : current rainfall rate in the past hour. Rain event : continuous rain, and resets to zero if rainfall accumulation is less than 10mm (0.039 in) in a 24-hour period.
  • Page 47 Feels Like The Feels Like temperature index determines what temperature it actually feels like outside, taking into account factors like wind speed, pressure, temperature and humidity. Wind Chill Wind Chill is determined by a combination of the wireless weather sensor’s temperature and wind speed data.
  • Page 48 NOTE: The accuracy of a general pressure-based forecast is about 65-70%. Forecasts are not guaranteed. It may not necessarily reflect the current situation. Ice Alert When outdoor temperature is lower than 1℃/33.8℉, the snowflake icon will appear on the LCD display. MAX/MIN ●...
  • Page 49 To View the Accumulated MAX/MIN ● Display Feel like, Wind Chill, Heat Index, Dew Point Max/Min Values 1.) When the max values are displayed, press button to 】 【TEMP/ interchange viewing the Outdoor temperature Feel like Wind Chill → → →...
  • Page 50 2.) When the min values are displayed, press 【CHANNEL】 button to interchange viewing indoor and paired outdoor sensor(s) temperature and humidity. NOTE: If other channel sensors were paired, it could show the other channel’s max/min temperature and humidity values. If other channel sensors were not paired, it would only show current indoor max/min temperature and humidity values.
  • Page 51 seconds to enter the alert setting mode. ● Press 【WIND/+】button and button to adjust the 【BARO/-/ 】 value up or down, then press button to turn on/off the 】 【TEMP/ alert. ● Press 【ALERT】button to confirm and jump to next setting. ●...
  • Page 52 3hpa 1 hpa–10hpa Barometer drop Pressure Drop Alert 0.03~0.3 inHg 0.09inHg 0.7~7.5mmHg 2.2mmHg 1mm/hr–1000mm/hr 101mm/hr High Rain Rate alert Rainfall Rate (0.04 in/hr–39 in/hr) (4 in/hr) 1mm–1000mm 101mm High Daily Rain alert Rainfall Rate (0.03 in–39.37 in) (4 in) UV index High Alert UV Index 1-15 1 Klux–200.0 Klux...
  • Page 53: Low Battery Indicator

    backlight for 15 seconds. LOW BATTERY INDICATOR If the low battery indicator icon is displayed in the outdoor temperature and humidity section or the corresponding CH section of the LCD console display, this indicates that the batteries in your wireless weather sensor(s) are running low and should be replaced.
  • Page 54 2.) Clean the Light Intensity/ UV sensor and solar panel every 3 months with damp cloth. 3.) When replacing the batteries, apply a corrosion preventive compound on the battery terminals. - 52 -...
  • Page 55: Specification

    SPECIFICATION WEATHER STATION General Specifi cations 7.5 x 5 x 1.1inch (191.6 x 127 x 28.8mm) Dimension AC-DC 5V, 1A adapter (included) Power source 3 x AAA battery ( not included) Battery 1 x 7-in-1 sensor ( included) Support sensors Wi- Fi Communication Specifications 802 .
  • Page 56 Indoor/ Outdoor Humidity Display & Function Specifications Humidity unit Display range 1 – 99% 40 – 80% RH ± 5% RH @77℉(25℃) In/ Out accuracy Others : ± 8% RH @77℉(25℃) Display mode Current Memory mode Daily Max/ Min Alert High/ Low humidity alert Wind Speed and Direction Display &...
  • Page 57 Light Intensity unit Klux, Kfc and W/m 0 – 200 Klux Display range Display mode Current Memory mode Daily Max High Light intensity alert Alert Weather Index Display & Function Specifi cations Feels like, wind chill, heat index and dew point Weather Index mode Display mode Current...
  • Page 58: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution The wireless sensor may have initiated properly, and the data is registered by the weather station as invalid, and the weather station must be reset. With an open-ended paperclip, press the RESET button for 3 seconds to complete the display of the voltage. LED will flash every 20 seconds.
  • Page 59 Problem Solution An unstable mounting solution (sway in the mounting pole) may Rain gauge reports result in the tipping bucket incorrectly incrementing rainfall. Make sure rain when it is not you have a stable, level mounting solution. (Refer to page 16 raining.
  • Page 60: Fcc Statement

    FCCSTATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may NOT cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 62 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 63: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide ①INSTALLING THE MOUNTING POLE Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
  • Page 66 ②INSTALLING THE MOUNTING BRACKET Secure the sensor onto a mounting bracket (included) using the screws (included).
  • Page 70 ③INSTALLATION DES COUPELLES DE VITESSE DU VENT Alignez les trous de vis dans les coupelles de vitesse du vent avec les plat, côté vertical de la tige métallique. Insérez les coupelles de vitesse du vent dans la tige métallique et vissez fermement pour le verrouiller en place.
  • Page 73 ④INSTALLATION DE L'AIGUE DE DIRECTION DU VENT Alignez les trous de vis de la girouette de direction du vent avec le plat, verticale côté de la tige métallique. Insérez la girouette dans la tige métallique et vissez-la fermement. pour le verrouiller en place.
  • Page 74 ⑧MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR SETTINGS Select setup UI display language Various options to install. Make sure the rain collector faces north and SETUP ADVANCED the solar panel faces south before fastening the screws (included). If you are a user located in the Southern Hemisphere, Language:...
  • Page 75 Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support STATION MÉTÉOROLOGIQUE MODÈLE : YT60234 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils compétitifs prix. "Sauvegarder Moitié", "Moitié Prix " ou toute autre expression similaire utilisée par nous seulement représente un estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous...
  • Page 77 ServiceClient@vevor.com C'est l'original instruction, s'il vous plaît lisez tout manuel instructions​ soigneusement avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être soumis à la produit vous reçu. S'il te plaît, pardonne nous que nous ne le ferons pas je vous informe à...
  • Page 78: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS AVERTISSEMENT! Veuillez lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les instructions d'utilisation et les instructions d'entretien/maintenance avant d'utiliser cet appareil appareil. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.  Ceci produit est pas un jouet. Garder dehors de la portée de enfants. ...
  • Page 79 SAFETY PRECAUTIONS Laisser un batterie exposée à des conditions extrêmes basse  pression d'air dans l' environnement environnant peut entraîner une explosion ou fuite de liquide inflammable ou du gaz. - 4 -...
  • Page 80: Caractéristiques Du Produit

    TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION Le collecteur de pluie doit être nettoyé tous les peu mois.   Le capteur doit être installé à au moins 5' (1,5 m) loin de n'importe lequel bâtiment ou structure.  choisis un emplacement dans un ouvrir espace sous​ direct soleil avec Non Obstacles.
  • Page 81: Contenu Du Colis

    CONTENU DU COLIS 1 station météo 2 Adaptateur Capteur extérieur sans fil 7 en 1 4 Entonnoir 5 Girouette de direction du vent avec 1 vis 6 tasses de vitesse du vent avec 1 vis 7 Montage poteau avec 4 vis 8 Montage supports avec 6 vis 9 Caoutchouc tampons X 2 10 Tournevis 1...
  • Page 82: Product Overview

    REMARQUE : 4 vis supplémentaires pour la girouette de direction du vent et les coupelles de vitesse du vent. PRODUCT OVERVIEW SANS FIL 7 EN 1 Solaire panneau Girouette de direction du vent Capteur UV/lumière Niveau à bulle gradienteur Collecteur de pluie Coupes de vitesse du vent Montage pôle Montage parenthèses...
  • Page 83: Weather Station

    WEATHER STATION - 8 -...
  • Page 84 Température/humidité extérieure lecture, météo indice Direction du vent et vitesse Lecture de la température/humidité intérieure Prévisions météorologiques Heure et date, lune phase, Nous sommes en fête Lumière intensité UV indice Pluie Baromètre ENSEMBLE bouton TEMP/ Bouton (ALARME) Bouton PLUIE Bouton WIND/+ BARO/-/ (Wi-Fi) bouton Bouton ALERTE...
  • Page 85 ● Fixez le capteur sur un poteau de montage et support (inclus ) à l'aide des vis ( incluses ). INSTALLATION DES COUPELLES DE VITESSE DU VENT ET DES AILETTES DE DIRECTION DU VENT ● Alignez les trous de vis dans les coupelles de vitesse du vent avec les plat, verticale côté...
  • Page 86 PARAMÈTRE COLLECTEUR DE PLUIE ASCENDANT ● Alignez les encoches de l'entonnoir avec les rainures de verrouillage à l'intérieur le pluie collectionneur. ● Insérer l'entonnoir dans le collecteur de pluie et vissez-les serré à verrouillage il dans lieu. - 11 -...
  • Page 87 INSTALLATION DU PILES ● Dévissez le couvercle de la batterie au bas de la Capteur extérieur 7 en 1 en utilisant un tournevis 1. ● Connectez le câble de la batterie rechargeable bloc-piles (compris) au câble situé dans la batterie compartiment. - 12 -...
  • Page 88  Ajustez les câbles connectés afin qu'ils s'adaptent confortablement au compartiment. Alors, insérer la batterie dans le compartiment.  Fermer et attacher le batterie porte dos sur le compartiment. - 13 -...
  • Page 89 CELLULE SOLAIRE ● Desserrez la vis au joint donc l'engrenage de l'autre côté de la articulation pousse vers l'extérieur. La cellule solaire devrait maintenant être dans un déverrouillé position. ● Ajustez l'angle vertical de la cellule solaire pour obtenir le le plus optimal utilisation de la cellule solaire en fonction de votre emplacement.
  • Page 90 Lors du réglage de la cellule solaire, réglez-la sur un angle le plus proche de votre latitude . tableau ci-dessous pour avoir une idée de comment tu devrait angle ton solaire cellule. Latitude Proximité Cellule solaire Sélection d'angle Si votre emplacement est fermer 84°...
  • Page 91 Assurez-vous que le collecteur de pluie est orienté vers le nord et  que le solaire panneau fait face au sud avant fixation le vis ( inclu ses ).  S'il vous plaît assurer que le capteur est fixé particulièrement fermement, sinon, les conditions venteuses font trembler l'émetteur et donc mal lire le - 15 -...
  • Page 92 données pluviométriques. CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL 7 EN 1 VERS LE SUD (FACULTATIF) Le capteur météo sans fil extérieur est calibré pour être pointu au nord pour précision maximale. Cependant, pour votre commodité, si vous êtes un utilisateur situé dans le sud Hémisphère, tu peux utiliser le capteur avec le pluie - 16 -...
  • Page 93 collecteur pointant vers le sud. 1.) Montez et installez le capteur météo sans fil avec le collecteur de pluie pointant vers le sud, au lieu du Nord. (Veuillez vous référer à MONTAGE DU 7 EN 1 SANS FIL POUR L'EXTÉRIEUR CAPTEUR .) 2.) Sélectionnez «...
  • Page 94 PARAMÈTRE MONTER LA STATION MÉTÉO ALIMENTATION MONTER LA STATION MÉTÉO ● Branchez l'adaptateur secteur sur l'alimentation jack situé dans le dos de la station météo. Insérer 3 nouveau Piles alcalines AAA (non incluses) pour la sauvegarde. ● Une fois la station météo est allumé, il entrera automatiquement appariement mode.
  • Page 95 connectez-vous dans les 5 premiers minutes, reportez-vous à la section suivante, - 18 -...
  • Page 96 « « RÉAPPAIRAGE DU CAPTEUR ». ● Vous verrez l'icône d'une antenne défilant dans la section température et humidité (extérieur) de l'écran. ● Une fois l'appairage le processus est terminé, l'icône de l'antenne apparaîtra apparaître solide (ne clignote pas) et les relevés de température et d'humidité...
  • Page 97: Setup Instruction

    SETUP INSTRUCTION PARAMÈTRE CONNEXION WI-FI ET SERVEUR MÉTÉO CONNEXION Appuyez et maintenez 【 BARO/-/ 】 bouton sur r 3 secondes, la météo gare L'écran LCD affichera la lettre « AP » qui il est entré Accéder Point (AP) mode. À ce moment-là, il le fera être prêt pour les paramètres Wi-Fi à...
  • Page 98 SETUP INSTRUCTION WWS-XXXXXX (où tous les X sont des entiers) dans le liste. Robinet​ sur le SSID pour se connecter. Cette étape prendra quelques secondes.  Une fois que vous sont connectés à​ la météo gare, ouvrir en haut ton Internet ou Web mobile navigateur, et entrez l'adresse suivante dans le - 20 -...
  • Page 99 barre d'adresse: http://192.168.1.1 pour accéder à l'interface Web de la station météo . (Assurez-vous de inclure le http:// ou sinon le web navigateur peut interpréter l'adresse comme une requête de recherche). Nous recommander en utilisant la dernière version d'un site Web réputé navigateurs. Entrez les informations suivantes information​...
  • Page 100 modifiez le fuseau horaire dans la section Configuration du serveur de temps de la page CONFIGURATION de « 0:00 » (par défaut) à votre fuseau horaire (par exemple +1:00 - 21 -...
  • Page 101 pour Allemagne ). 5.) Si toutes les informations que vous avez saisies sont correctes, appuyez sur « Appliquer » à confirmer (Chiffre 1). Si ce n'est pas le cas, vérifiez votre site Web. interface i nformation à nouveau. REMARQUES : Une fois la configuration Wi-Fi terminée, votre ordinateur ou votre mobile appareil reviendra à...
  • Page 102 - 22 -...
  • Page 103 1) Vous pouvez entrer ou changement le compenser et gagner valeurs pour différent mesures paramètre s. 2) Une fois que vous avoir terminé votre librations de calibrage , presse le "APPLIQUER" bouton. 3) Le courant valeur de décalage volonté mise à jour à montrer le valeur que toi entré...
  • Page 104 Si toi propre un double groupe routeur (2,4 GHz et 5,0 GHz ), faire bien sûr toi se connecter au 2,4 GHz groupe, sinon il ne parviendra pas à connecter la station météo à Wifi .​ ​ - 23 -...
  • Page 105 ÉTAT DE CONNEXION AU SERVEUR DE TEMPS Une fois la station météo connectée à Internet, elle volonté tentative se connecter au serveur de temps Internet pour obtenir l'UTC temps. Une fois le la connexion réussit et l' heure de la station météo a été mis à jour. Le icône «...
  • Page 106 2.) Entrez un Nom d'utilisateur, E-mail et Mot de passe (Il est ton Se connecter mot de passe du site Web et non votre mot de passe de messagerie. Donc non la vie privée sera être exposé). Cliquez Signe disponible gratuitement .
  • Page 107 4.) Cliquez sur « Connexion » et entrez l' adresse e-mail et mot de passe tu viens de inscrit. 5.) Cliquez sur « Mon profil » " et entrez Membre paramètres. - 26 -...
  • Page 108 6.) Cliquez sur « Mettre à jour » maison emplacement " . 7.) Cliquez sur « Mon Appareils”, et cliquez sur « Ajouter » Nouveau Appareil". - 27 -...
  • Page 109 8.) Sélectionnez l'adresse en saisissant un adresse ou sélectionnez Manuel à position votre adresse automatiquement . Cliquez ensuite sur «Suivant ". - 28 -...
  • Page 110 Entrez les informations météo. Les espaces vides avec du rouge (obligatoire) doivent être rempli dans. NOTE : Toi peut sélectionnez « autre » de le Appareil Matériel . 10.) Une fois cette session terminée, cliquez sur «J'accepte » et « Suivant " . 11.) Après vous être enregistré avec succès, s'il te plaît enregistrez votre météo Souterrain ID et Informations clés pour une configuration ultérieure utiliser.
  • Page 111 12.) Comme indiqué ci-dessous, inscription est fait avec succès. CRÉEZ VOTRE COMPTE WEATHERCLOUD 1.) Visitez le site Web de Weathercloud à l'adresse https://weather cloud.net/, et entrez un Nom d'utilisateur, Courriel et Entrez votre mot de passe et cliquez sur « S'inscrire ». Suite à la instructions pour créer un compte.
  • Page 112 3.) Ouvrez votre courrier et connectez-vous dans le web adresse dans le mail. Cliquez « Activer ton Nuage météorologique compte ". - 30 -...
  • Page 113 4.) Cliquez sur « ici " pour entrer dans le page d'accueil du site Web Weathercloud. 5.) Saisissez l'adresse e-mail et le mot de passe que vous venez d'enregistrer pour accéder au Site Web de Weathercloud. - 31 -...
  • Page 114 6.) Cliquez sur « Créer un appareil » pour ajouter une station météo. 7.) Entrez tous les demandé information dans le Créer​ Nouveau Appareil page. Les blancs avec du rouge *doivent être rempli dans. NOTE : Toi peut sélectionnez « autre » de le Modèle nombre et Lien taper dans le au-dessus des blancs.
  • Page 115 CONSULTEZ VOTRE MÉTÉO DONNÉES SUR LA MÉTÉO SOUTERRAIN Pour visualiser les données de votre station météo en direct via Web PC ou mobile navigateur, visite http://www.wunderground.com, puis entrez dans la Station ID qui vous a été fourni lors de la configuration du compte dans le recherche boîte.
  • Page 116 À sortie le paramètre mode à n'importe lequel temps , presse 【 】 LUMIÈRE / SNOOZE bouton . - 33 -...
  • Page 117 Paramètre Commande 1. BIP Marche /Arrêt 2. NTP Marche /Arrêt 3. Heure Zone 4. Heure d'été Marche /Arrêt 5. MD/D- M Date Format 6. Année 7. Mois 8. Jour 9. 24/12 Heure Format 10. Heure 11. Minute 12. Température Unité 13.
  • Page 118 2.) Quand NTP ON clignote ,​ presse 【 VENT /+ 】 【 BARO 】 à changement entre NTP sur et NTP ou​ . Presse 【 ENSEMBLE à sélectionner temps zone . 】 - 34 -...
  • Page 119 3.) Quand Temps Zone clignote ,​ presse 【 VENT /+ 】 【 BARO 】 à ensemble temps zone . Presse 【 ENSEMBLE 】 à sélectionner Heure d'été activé / désactivé . 4.) Quand Heure d'été ON clignote ,​ presse 【 VENT /+ 】 【...
  • Page 120 9.) Quand 12 H clignote , presse 【 VENT /+ 】 【 BARO // 】 changer entre 12 heure et 24 heure format . Presse 【 ENSEMBLE 】 à sélectionner heure . 10.) Quand l'heure clignote , appuyez sur 【 VENT /+ 】 【...
  • Page 121 11.) Quand les minutes clignotent , presse 【 VENT /+ 】 【 BAR O // 】 ajuster le minute . Presse 【 ENSEMBLE 】 à sélectionner température unité . 12.) Quand °F clignote , appuyez sur 【 VENT /+ 】 ou 【...
  • Page 122 appuyez sur 【 VENT /+ 】 ou 【 BARO /-/ 】 à changement unité entre dans et mm . Presse 【 ENSEMBLE 】 à sélectionner hémisphère . 18.) Quand NTH clignote , appuyez sur 【 VENT /+ 】 ou 【 BARO // 】...
  • Page 123 hémisphère entre NTH ( nord ) et STH ( sud ). Presse 【 ENSEMBLE 】 pour enregistrer et quitter le paramètre. Ce sera retour à le normale mode afficher . NOTE: S'il y a est aucune opération valide dans les 2 0 secondes, ça se fera automatiquement retour à...
  • Page 124 - 38 -...
  • Page 125 Lune Phase La console d'affichage calcule la phase de la lune selon​ ton heure, date et fuseau horaire. Le tableau ci-dessous explique les correspondant phases et leurs icônes pour les deux Nord et Sud hémisphères. Nord Icônes de l'hémisphère Lune Phase Hémisphère sud Icônes Nouveau Lune Croissant de lune Lune...
  • Page 126 ● Presse bouton bouton pour 【 VENT/+ 】 【 BARO/-/ 】 définir le requis heures d'alarme. Prise bouton 【 VENT/+ 】 【 bouton pour BARO/-/ 】 - 39 -...
  • Page 127 régler les heures d'alarme rapidement. ● Presse 【 SET 】 bouton pour sélectionner minute de Alarme. Minute d'alarme commence à clignoter. ● Presse bouton bouton pour 【 VENT/+ 】 【 BARO/-/ 】 définir le requis minutes de l'alarme. Maintenez bouton 【...
  • Page 128 ● Si le alarme est sur , c'est correspondant alarme icône volonté être montré sur l' affichage. ● Quand le alarme est sonnerie , presse n'importe lequel boutons sauf 【 nfant 】 LUMIÈRE/SNOOZE bouton pour arrêter le signal d'alarme. Il est pas nécessaire à...
  • Page 129 Tendance de l'humidité - 41 -...
  • Page 130 Humidité Humidité est Humidité a pas s'est levé > tombé < 3% modifié plus que 3% dans 3% dans le dans le passé le passé heure passé heure heure Confort intérieur Indice Le le confort intérieur affiche une pictural représentation basée sur la température de l'air intérieur et niveaux d'humidité...
  • Page 131 Les flèches de tendance vous permettent de déterminer rapidement si pression e est soulèvement ou chute dans une mise à jour d'une heure période. - 42 -...
  • Page 132 La pression a pas changé La pression a Pression a plus de 2hpa/0,06inHg augmentation > chute > 2hpa/0,06inHg dans 2hpa/0,06inHg dans dans le passé heure le passé heure le passé heure VENT Vent Afficher Moyenne/raf ale vent vitesse Vent en temps réel indicateur de direction Sélection du mode d'affichage du vent En affichage normal mode,...
  • Page 133 Le Les précipitations montrent information concernant les précipitations et taux de pluie . Sélectionnez le Affichage des précipitations Mode - 43 -...
  • Page 134 In normal display mode, press 【 RAIN 】 pour basculer entre Pluie Taux, Pluie Événement, Pluie Toutes les heures, Pluie​ Tous les jours, Pluie hebdomadaire, Pluie Mensuel et Pluie totale. Augmentations de pluie Définition​ Pluie Taux : actuel précipitations taux i n le passé heure. Événement pluvieux : pluie continue, et se réinitialise à...
  • Page 135 En lisant la météo Affichage de l'index, vous pouvez appuyer sur 【 TE MPÉRATURE/ 】 bouton pour parcourir les différents indices météorologiques dans l'ordre suivant : Sentiments J'aime > Chaleur Index > Vent Froideur - 44 -...
  • Page 136 Sentiments Comme Le Sentiments L'indice de température détermine la température ressentie à l'extérieur, en tenant compte de facteurs comme la vitesse du vent, pression, température et humidité . Refroidissement éolien Le refroidissement éolien est déterminé par une combinaison des données de température et de vitesse du vent du capteur météorologique sans fil .
  • Page 137 NOTE: La précision d'une prévision basée sur la pression générale il s'agit de 65-70%. Les prévisions ne sont pas garanti. Ce n'est peut-être pas le cas reflètent nécessairement la actuel situation. Glace Alerte Lorsque la température extérieure est inférieur à 1 ℃ /33,8 ℉ , l'icône du flocon de neige apparaîtra sur le Écran LCD afficher.
  • Page 138 - 46 -...
  • Page 139 Pour voir le MAX/MIN accumulé ● Afficher Sentir comme, le refroidissement éolien, Chaleur Indice, Rosée Valeurs max/min des points 1.) Lorsque les valeurs maximales sont affichées, bouton 【 TEMPÉR 】 presse pour ATURE / échange de visualisation de la température extérieure Envie de →...
  • Page 140 2.) Lorsque les valeurs minimales sont affichées, appuyez sur 【 BARO bouton à 】 visualisation des échanges entre Absolu et Relatif​ pression. ● Afficher capteur de température et de canaux intérieurs et autres humidité​ Valeurs Max/Min 1.) Lorsque les valeurs maximales sont affichées, presse Bouton 【...
  • Page 141: Bouton 【 Max/Min

    2.) Lorsque les valeurs minimales sont affichées, 【 CANAL 】 bouton presse pour visualisation des échanges température et capteur(s) intérieur(s) et extérieur(s) appariés humidité. NOTE: Si d'autres capteurs de canal étaient couplés, cela pourrait afficher le valeurs de température et d'humidité max/min des autres canaux .
  • Page 142 Pour définir l'alerte ● En affichage normal mode, appuyez sur et prise Bouton 【 ALERTE 】 sur 2 - 48 -...
  • Page 143 secondes pour accéder au paramètre d'alerte mode. ● Presse Bouton【 WIND/+ 】 et appuyez sur le 【 BARO/-/ 】 bouton pour régler le valeur vers le haut ou vers le bouton pour 【 TEMPÉR 】 allumer/éteindre le bas, alors presse​ alerte.
  • Page 144 Alerte Vitesse du vent Humidité extérieure Salut 1%–99% Alerte Humidité extérieure Lo Alerte 0–50 m/s 2–180 km/h 1 à 111 mph Haut Vitesse moyenne du vent 1–97 noeuds 0-60 bft 62km/h Alerte 38 mph 33 noeuds 20bft 0–50 m/s 17 m/s 2–180 km/h 62km/h Rafales de vent violentes...
  • Page 145 3hpa 1 hpa–10hpa Chute du Alerte de chute de pression 0,03 à 0,09 poHg 0,7 à poHg 2,2 baromètre 7,5 mmHg mmHg 1 mm/h à 1 000 101 mm/h Haut Pluie Alerte de taux Précipitations mm/h (0,04 po/h– (4 en/h) Taux 39 en/h) 1 mm à...
  • Page 146 Presse LIGHT/SNOOZE 】 bouton pour régler le 【 rétroéclairage luminosité, Haut, bas et Désactivé. Sans DC Adaptateur Presse Lebouton【 LIGHT/SNOOZE 】 allume temporairement l'appareil - 50 -...
  • Page 147 rétroéclairage pour 15 secondes. INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE Si l'icône de l'indicateur de batterie faible est affiché dans le température extérieure et la section humidité ou la section CH correspondante de l'écran LCD console afficher, ceci indique que les piles de votre/vos capteur(s) météo sans fil sont faibles et devraient être remplacé.
  • Page 148 2.) Nettoyez le Lumière Intensité/ Capteur UV et panneau solaire tous les 3 mois avec de l'humidité tissu. 3.) Lors du remplacement des piles, appliquez un produit anticorrosion préventif composé sur les bornes de la batterie. - 52 -...
  • Page 149: Spécification

    SPÉCIFICATION MÉTÉO GARE Général Spécification cations 7,5 x 5 x 1.1 pouce (191,6 x 127 x 28,8 mm) Dimension AC-DC 5 V, Adaptateur 1A (compris) Pouvoir source 3 x AAA batterie ( pas compris) Batterie 1 x 7 en 1 capteur ( compris) Soutien capteurs Wi- Communication Fi Spécifications​...
  • Page 150 Afficher mode Actuel Mémoire mode Tous les jours Max/ Min Haut/Bas température alerte Alerte - 53 -...
  • Page 151 Intérieur/ De plein air Humidité Afficher & Fonction Caractéristiques Humidité unité Afficher gamme 1 – 99% 40 – 80% HR ± 5% HR à 25 ℃ (77 Dans/ Dehors précision ℉) Autres : ± 8% RH à 25 °C (77 °F) Afficher mode Actuel...
  • Page 152 Alerte Haut UVI alerte Intensité lumineuse Spécifications d'affichage et de fonctionnement - 54 -...
  • Page 153 Lumière Intensité unité Le Klux Klan, KFC et F/ 0 – 200 Klux Afficher gamme Afficher mode Actuel Mémoire mode Tous les jours Max Haut Lumière intensité alerte Alerte de l'index météo et spécifications des fonctions On dirait du vent froid, de la chaleur indice et​ rosée indiquer Indice météorologique mode Mode d'affichage...
  • Page 154: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution Le sans fil capteur peut avoir initié​ correctement, et le données est inscrit par le météo gare comme invalide, et le météo gare doit être réinitialiser. Avec une question ouverte trombone, appuyez sur le RÉINITIALISER​ bouton pendant 3 secondes à complet le afficher de le tension .
  • Page 155 Problème Solution Une solution de montage instable (balancement) dans le montage pôle) Pluviomètre peut rapports il pleut résultat dans le godet basculant de manière incorrecte augmentation quand il est pas des précipitations. Faire bien sûr vous avez un niveau stable montage il pleut.
  • Page 156: Fcc Statement

    FCCSTATEMENT Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil peut NE PAS causer de dommages interférence . 2. Cet appareil doit accepter n'importe quel ingérence reçu, y compris interférence qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 157 FCCSTATEMENT Fait En Chine - 58 -...
  • Page 159 Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 160 Kurzanleitung ①INSTALLING THE MOUNTING POLE Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
  • Page 163 ②INSTALLING THE MOUNTING BRACKET Secure the sensor onto a mounting bracket (included) using the screws (included).
  • Page 167 ③INSTALLATION VON WINDGESCHWINDIGKEITSBECHERN Richten Sie die Schraubenlöcher in den Windgeschwindigkeitsbechern mit den Wohnung, vertikale Seite von die Metallstange. Die Windgeschwindigkeitsbecher in die Metallstange stecken und festschrauben um es an seiner Stelle zu verriegeln.
  • Page 169 ④INSTALLATION DES WINDRICHTUNGSV ANES Richten Sie die Schraubenlöcher in der Windrichtungsfahne mit den Wohnung, Vertikale Seite von die Metallstange. Die Windrichtungsfahne in die Metallstange stecken und festschrauben um es an seiner Stelle zu verriegeln.
  • Page 170 ⑧MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR SETTINGS Various options to install. Make sure the rain collector faces north and SETUP ADVANCED the solar panel faces south before fastening the screws (included). Select setup UI display language If you are a user located in the Southern Hemisphere, Language:...
  • Page 171 Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat www.vevor.com/support METEOROLOGISCHE STATION MODELL:YT60234 Wir sind weiterhin bestrebt, bieten Ihnen Werkzeuge mit wettbewerbsfähigen Preis. "Speichern Halb", "Halber Preis " oder andere ähnliche Ausdrücke von uns nur repräsentiert ein Schätzung der Ersparnisse, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns gegenüber den großen Herstellern erzielen können.
  • Page 173 Kundenservice@vevor.com Dies ist das Original Anweisung, bitte alles lesen Handbuch Anweisungen​ sorgfältig vor dem Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts soll unterliegen dem Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informiere euch nochmal wenn es Technologien oder Software gibt Updates auf unserer Produkt.
  • Page 174: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNUNG! Bitte lesen Sie und Verstehen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen, Bedienungsanweisungen und Pflege- /Wartungsanweisungen, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Gerät. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.  Dies Produkt Ist nicht A Spielzeug. Halten aus der Reichweite von Kinder.
  • Page 175 SAFETY PRECAUTIONS Hinterlassen eines Batterie, die extremen Hohe Temperaturen  in der Umgebung können eine Explosion zur Folge haben oder Leckage von brennbare Flüssigkeit oder Gas. Hinterlassen eines Batterie, die extremer Hitze ausgesetzt ist  niedriger Luftdruck In die Umgebung kann eine Explosion zur Folge haben oder Leckage von brennbare Flüssigkeit oder Gas.
  • Page 176 TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION Regensammler müssen muss alle wenige Monate.   Der Sensor sollte Sei installiere bei mindestens 5' (1,5 M) weg von beliebig Gebäude oder Struktur.  Wählen Sie A Standort In ein offen Raum unter​ direkt Sonnenlicht mit NEIN Hindernisse.
  • Page 177 PACKUNGSINHALT 1 Wetterstation 2 Adapter 3 Kabelloser 7-in-1- Außensensor 4 Trichter 5 Windrichtungsfahne mit 1 Schraube 6 Windgeschwindigkeitsbecher mit 1 Schraube 7 Montage Stange mit 4 Schrauben 8 Montage Halterungen mit 6 Schrauben 9 Gummi Pads x 2 10 Schraubendreher 1 11 Schraubendreher 2 12 Benutzerhandbuch - 6 -...
  • Page 178: Product Overview

    HINWEIS: 4 zusätzliche Schrauben für Windrichtungsfahne und Windgeschwindigkeitsbecher. PRODUCT OVERVIEW DRAHTLOSER 7-IN-1- AUSSENSENSOR Solar Bedienfeld Windrichtungsfahne UV-/Lichtsensor Wasserwaage Farbverlauf Regensammler Windgeschwindigkeitsbecher Montage Pole Montage Klammern Hygro-Thermo-Sensor LEDs: Blinkt, wenn das Gerät überträgt eine Lektüre RESET-Taste ⑪ Batteriefach ⑫ - 7 -...
  • Page 179: Weather Station

    WEATHER STATION - 8 -...
  • Page 180 Außentemperatur/Luftfeuchtigkeit Lesen , Wetter Index Windrichtung & Geschwindigkeit Innentemperatur-/Luftfeuchtigkeitsanzeige Wettervorhersage Uhrzeit & Datum, Mond Phase, Wir ekday Licht Intensität UV Index Regen Barometer SATZ Taste TEMP/ (ALARM)-Taste RAIN-Taste WIND/+-Taste BARO/-/ (W-lan) Taste ALERT-Taste MAX/MIN-Taste CHANNEL-Taste LICHT/ SCHLAF Taste Batteriefach (3,6 V Ni-MH wiederaufladbar Batterie Pack) EINSTELLUNG UP DER DRAHTLOSE 7-IN-1-AUSSENSENSOR Der kabellose 7-in-1 Außensensor misst Windgeschwindigkeit, Windrichtung , Niederschlagsmenge, UV, Lichtintensität , Temperatur...
  • Page 181 ● Befestigen Sie den Sensor an einer Montagestange und Halterung (inklusive ) mit den Schrauben ( im Lieferumfang enthalten ). INSTALLATION VON WINDGESCHWINDIGKEITSBECHERN UND WINDRICHTUNGSFAHNEN ● Richten Sie die Schraubenlöcher in den Windgeschwindigkeitsbechern mit den Wohnung, Vertikale Seite von​ Die Metall Stange. ●...
  • Page 182 EINSTELLUNG UP-REGENSAMMLER ● Richten Sie die Kerben am Trichter mit den Verriegelungsnuten aus innen Die Regen Kollektor. ● Den Trichter einsetzen in den Regensammler und schrauben Sie diese eng Zu sperren Es In Ort. - 11 -...
  • Page 183: Installation Der Batterien

    INSTALLATION DER BATTERIEN ● Schrauben Sie das Batteriefach an der Unterseite des 7-in-1 Außensensor mit einem Schraubendreher 1. ● Schließen Sie das Kabel des Akkus an Akku (im Lieferumfang enthalten) zur Kabel befindet sich in der Batterie Fach. - 12 -...
  • Page 184  Passen Sie die angeschlossenen Kabel so an, dass sie bequem in das Fach passen. Dann, Setzen Sie den Akku ein in die Fach.  Schließen und befestigen Die Batterie Tür zurück An Die Fach. - 13 -...
  • Page 185 Justierung der Solarzelle ● Lösen Sie die Schraube an der Gelenk, so dass das Zahnrad auf der anderen Seite der gemeinsam nach außen drückt. Die Solarzelle sollte nun Sei In ein entsperrt Position. ● Passen Sie den vertikalen Winkel der Solarzelle an, um die optimalste Nutzung der Solarzelle abhängig von Ihrer Standort.
  • Page 186 Stellen Sie die Solarzelle beim Justieren auf einen Winkel ein, der Ihrem Breitengrad am nächsten kommt . Ansicht Diagramm unten, um einen Eindruck zu bekommen von wie du sollen Winkel dein Solar- Zelle. Breitengrad-Nähe Solarzelle Winkelauswahl Wenn Ihr Standort schließen Zu 84°...
  • Page 187 Stellen Sie sicher, dass der Regensammler nach Norden zeigt  und die Solar- Bedienfeld ist nach Süden ausgerichtet vor Befestigung Die Schrauben ( im Lieferumfang enthalten ).  Bitte sicherstellen Das Die Sensor Ist behoben insbesondere dicht, Andernfalls kann es bei Wind zu Erschütterungen des Senders und damit zu Fehlmessungen kommen.
  • Page 188 Niederschlagsdaten. DEN DRAHTLOSEN 7-IN-1- AUSSENSENSOR NACH SÜDEN AUSRICHTEN (OPTIONAL) Der Funk-Wettersensor für den Außenbereich ist kalibriert auf spitz Norden für maximale Genauigkeit. Zu Ihrer Bequemlichkeit Wenn Sie ein Benutzer sind - 16 -...
  • Page 189 befindet sich im südlichen Hemisphäre, können Sie Verwenden Sie den Sensor mit dem Regen - 16 -...
  • Page 190 Kollektor zeigt nach Süden. 1.) Den Funk- Wärmesensor mit dem Regensammler nach Süden zeigend, anstelle von Norden. (Bitte beachten Sie MONTAGE DES DRAHTLOSER 7- IN- 1- OUTDOOR SENSOR .) 2.) Wählen Sie "STH" für die südliche Hemisphäre in Die Uhr Einstellung Modus.
  • Page 191 EINSTELLUNG HOCH ZUR WETTERSTATION Stromversorgung HOCH ZUR WETTERSTATION ● Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose Jack Lage In Die zurück der Wetterstation. Einsatz 3 neu AAA-Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten) zur Sicherung. ● Sobald die Wetterstation ist eingeschaltet, es wird automatisch Paarung Modus.
  • Page 192 „ SENSOR NEU KOPPELN“. ● Sie sehen das Symbol einer Antenne, die im Abschnitt „Temperatur und Luftfeuchtigkeit (Außenbereich) “ der Anzeige scrollt. ● Sobald die Paarung Vorgang abgeschlossen ist, wird das Antennensymbol erscheinen dauerhaft (nicht blinkend) und die Messwerte für Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Wind Geschwindigkeit, Windrichtung, UV, Licht Intensität und Niederschlag werden erscheinen In ihre bestimmte Bereiche des LCD-Displays...
  • Page 193: Setup Instruction

    SETUP INSTRUCTION EINSTELLUNG UP WI-FI-VERBINDUNG UND WIR ATHER SERVER VERBINDUNG Drücken und halten 【 BARO/-/ 】 Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, wird das Wetter Station Auf dem LCD-Display erscheint der Buchstabe „AP“, der Es ist eingetreten Zugang Punkt (AP) Modus. Zu diesem Zeitpunkt wird es Sei bereit für die Wi-Fi - Einstellungen Sei angepasst.
  • Page 194 SETUP INSTRUCTION WWS-XXXXXX (wobei alle X ganze Zahlen sind) in der Liste. Klopfen​ An die SSID zum Verbinden. Dieser Schritt dauert einige Sekunden.  Sobald Sie sind verbunden Zu​ Das Wetter Station, offen hoch dein Internet oder mobiles Web Browser und geben Sie die folgende Adresse in Die - 20 -...
  • Page 195 Adressleiste: http://192.168.1.1, um auf die Weboberfläche der Wetterstation zuzugreifen . (Stellen Sie sicher, Fügen Sie http:// ein, sonst das Web Browser kann die Adresse als Suchanfrage interpretieren). Wir empfehlen mit der neuesten Version von seriösen Web Browser. Geben Sie Folgendes ein Information​ in die Weboberfläche ...
  • Page 196 Zeitzonen-Setup ( Standard : 0h). Um die Zeitanzeige automatisch auf Ihre Zeitzone einzustellen, ändern Sie die Zeitzone im Abschnitt Zeitserver-Setup der SETUP-Seite von „0:00“ (Standard) auf Ihre Zeitzone (z. B. +1:00 - 21 -...
  • Page 197 für Deuschland ). 5.) Wenn alle von Ihnen eingegebenen Informationen korrekt sind, Drücken Sie „ Übernehmen “ Zu bestätigen (Figur 1). Wenn nicht, überprüfen Sie Ihre Web Schnittstelle Informationen noch einmal. HINWEISE: Wenn die Wi-Fi-Einrichtung abgeschlossen ist, wird Ihr Computer oder Mobilgerät Gerät wird zur Standard -WLAN-Verbindung zurückgekehrt.
  • Page 198 - 22 -...
  • Page 199 1) Sie können eingeben oder ändern Die Versatz Und gewinnen Werte für anders Messung Parameter s. 2) Sobald Sie haben abgeschlossen Kalibrierungen , drücken Die "ANWENDEN" Taste. 3) Der aktuelle Offsetwert Wille aktualisieren Zu zeigen Die Wert Das Du eingegeben ( stattdessen von Die Standard Wert ).
  • Page 200 NOTIZ : Wenn Du eigen A Dual Band Router (2,4 GHz Und 5,0 GHz ), machen Sicher Du Verbindung zum 2,4 GHz Band, sonst es wird keine Verbindung zwischen der Wetterstation und W - lan . - 23 -...
  • Page 201 ZEITSERVER-VERBINDUNGSSTATUS Nachdem die Wetterstation eine Verbindung zum Internet hergestellt hat , Wille versuchen um eine Verbindung zum Internet-Zeitserver herzustellen und die UTC zu erhalten Zeit. Einmal Die Verbindung erfolgreich ist und die Uhrzeit der Wetterstation aktualisiert. Der Symbol „SYNC“ erscheint auf dem LCD-Anzeige. Zeit für Ihre Zeitzone anzuzeigen , müssen Sie müssen die Zeitzone ändern in der Einstellung UHR Modus ab 00 (Standard) zu Ihrem Zeitzone (z.
  • Page 202 2.) Geben Sie ein Wir sind Name, E-Mail Und Passwort (Es ist Ihr Login Passwort für die Website, nicht Ihr E-Mail-Passwort. Also nein Privatsphäre wird ausgesetzt sein). Klicken Sie auf Zeichen kostenlos anmelden . 3.) Nach der Registrierung erfolgreich, es wird Sei gezeigt unten​ Die Nachricht.
  • Page 203 4.) Klicken Sie auf „Anmelden“ und geben Sie die E-Mail-Adresse ein und Passwort du hast gerade eingetragen. 5.) Klicken Sie auf „Mein Profil ” und geben Sie ein Mitglied Einstellungen. - 26 -...
  • Page 204 6.) Klicken Sie auf „Aktualisieren heim Standort ” . 7.) Klicken Sie auf „Mein Geräte", Und Klicken Sie auf „Hinzufügen Neu Gerät". - 27 -...
  • Page 205 8.) Adresse durch Eingabe eines Adresse oder wählen Sie Handbuch Zu Position Ihre Adresse automatisch . Klicken Sie dann auf „Nächste ". - 28 -...
  • Page 206 Geben Sie die Wetterinformationen ein. Felder mit roter Markierung (Pflichtfeld) müssen Sei gefüllt In. NOTIZ : Du dürfen Wählen Sie „ andere “ von Die Gerät Hardware . 10.) Wenn Sie diese Sitzung abgeschlossen haben, klicken Sie auf „ Ich akzeptiere “ und „ Nächste " . 11.) Nach erfolgreicher Registrierung Bitte zeichnen Sie Ihr Wetter Unter Tage ID und Wichtige Informationen für die spätere Einrichtung verwenden.
  • Page 207 12.) Wie gezeigt unten, Registrierung ist erfolgreich durchgeführt. ERSTELLEN SIE IHR WEATHERCLOUD-KONTO 1.) Besuchen Sie die Weathercloud-Website unter https://weather cloud.net/, und geben Sie ein A Benutzername, E-Mail und Geben Sie das Passwort ein und klicken Sie auf „ Anmelden “. Im Anschluss an die Anweisungen zum Erstellen eines Kontos.
  • Page 208 3.) Öffnen Sie Ihre E-Mail und melden Sie sich an im Netz Adresse In Die Mail. Klicken „ Aktivieren dein Wetterwolke Konto “. - 30 -...
  • Page 209 4.) Klicken Sie auf „ hier ” um die Homepage der Weathercloud - Website. 5.) Geben Sie die E-Mail-Adresse und das Passwort ein, mit dem Sie sich gerade registriert haben, um den Weathercloud-Website. - 31 -...
  • Page 210 6.) Klicken Sie auf „ Gerät erstellen “, um ein Wetterstationsgerät hinzuzufügen . 7.) Geben Sie alle angefordert Information in die Erstellen​ Gerät Seite. Leerzeichen mit rotem *müssen ausgefüllt werden In. NOTIZ : Du dürfen Wählen Sie „ andere “ von Die Modell Nummer Und Link Typ In Die über Leerzeichen.
  • Page 211 - 32 -...
  • Page 212 Sehen Sie sich Ihr Wetter an DATEN ZUM WETTER UNTERIRDISCH Zur Live-Ansicht der Daten Ihrer Wetterstation über PC oder mobiles Internet Browser, besuchen http://www.wunderground. com, und geben Sie dann die Station ID, die Sie bei der Kontoeinrichtung erhalten haben, im suchen Box.
  • Page 213 Zu Ausfahrt Die Einstellung Modus bei beliebig Zeit , drücken 【 LICHT / SCHLAFFUNKTION 】 Taste . - 33 -...
  • Page 214 Einstellung Befehl 1. PIEP Ein /Aus 2. NTP Ein /Aus 3. Zeit Zone 4. Sommerzeit Ein /Aus 5. MD/D- M Datum Format 6. Jahr 7. Monat 8. Tag 9. 24.12. Stunde Format 10. Stunde 11. Minute 12. Temperatur Einheit 13. Druck Einheit 14 .
  • Page 215 2.) Wann NTP ON blinkt ,​ drücken 【 WIND /+ 】 oder 【 BARO /- 】 Zu ändern zwischen NTP An Und NTP o ff . Drücken 【 SATZ 】 Zu wählen Zeit Zone . - 34 -...
  • Page 216 3.) Wann Zeit Zone blinkt ,​ drücken 【 WIND /+ 】 oder 【 BARO /- 】 Zu Satz Zeit Zone . Drücken 【 SATZ 】 Zu wählen Sommerzeit ein /aus . 4.) Wann Sommerzeit ON blinkt ,​ drücken 【 WIND /+ 】 oder 【...
  • Page 217 9.) Wann 12 H blinkt , drücken 【 WIND /+ 】 oder 【 BARO /-/ 】 ändern zwischen 12 Stunde und 24 Stunde Format . Drücken 【 SATZ 】 Zu wählen Stunde . 10.) Wann Stunde blinkt , drücken ​ 【...
  • Page 218 11.) Wann Minute blinkt ,​ drücken 【 WIND /+ 】 oder 【 BARO /- 】 anpassen Die Minute . Drücken 【 SATZ 】 Zu wählen Temperatur Einheit . 12.) Wann ℉ blinkt , drücken​ 【 WIND /+ 】 oder 【 BARO /-/ 】...
  • Page 219 blinkt , drücken Sie 【 WIND /+ 】 oder 【 BARO /-/ 】 Zu ändern Einheit zwischen In Und mm . Drücken 【 SATZ 】 Zu wählen Hemisphäre . 18.) Wann NTH blinkt , drücken​ 【 WIND /+ 】 oder 【...
  • Page 220 Hemisphäre zwischen NTH ( nördlich ) und STH ( südlich ). Drücken Sie 【 SATZ 】 , um die Einstellung zu speichern und zu verlassen. Es wird zurück zu Die Normal Modus Anzeige . NOTIZ: Wenn es Ist keine gültige Operation innerhalb von 2 0 Sekunden, es wird automatisch zurück zur Normale Anzeige Modus aus der Einstellung Modus.
  • Page 221 - 38 -...
  • Page 222 Mond Phase Die Anzeigekonsole berechnet die Mondphase entsprechend​ dein Uhrzeit, Datum und Zeitzone. Die folgende Tabelle erläutert die entsprechend Phasen und ihre Symbole für die Nord- und Süd Hemisphären. Nördlich Mond Phase Südliche Hemisphäre Hemisphärensymbole Symbole Neu Mond Zunehmender Mond Mond Erstes Viertel Mond Zunehmender Dreiviertelmond Mond...
  • Page 223 ● Drücken Taste Taste zum 【 WIND/+ 】 oder 【 BARO/-/ 】 Einstellen der gewünschten Weckzeiten. Halten Taste 【 WIND/+ 】 Taste, um oder 【 BARO/-/ 】 - 39 -...
  • Page 224 Weckzeiten anpassen schnell. ● Drücken 【 SET 】 Taste zur Auswahl Minute von Alarm. Minute des Alarms beginnt zu blinken. ● Drücken Taste Taste zum 【 WIND/+ 】 oder 【 BARO/-/ 】 Einstellen der gewünschten Alarmminuten. Halten Taste 【 WIND/+ 】 Taste, um Alarmminuten anpassen schnell.
  • Page 225 ● Wenn Die Alarm Ist An , es ist entsprechend Alarm Symbol Wille Sei gezeigt An auf dem Display. 容 ● Wann Die Alarm Ist Klingeln , drücken beliebig Tasten außer 【 LICHT/SCHLummerfunktion 】 Taste, um das Alarmsignal zu stoppen. Es Ist nicht notwendig, um reaktivieren der Alarm.
  • Page 226 Luftfeuchtigkeitstrend - 41 -...
  • Page 227 Luftfeuchtigk Luftfeuchtigk Luftfeuchtigkeit hat nicht eit ist gefallen geändert mehr als 3 % In gestiegen > < 3 % im​ Die Vergangenheit Stunde im​ Vergangenhei Vergangenhe t Stunde it Stunde Komfort im Innenbereich Index Der Der Komfort im Innenbereich zeigt eine bildlich Darstellung auf Grundlage der Raumlufttemperatur und Luftfeuchtigkeitswerte zur Bestimmung des ungefähren Komforts Ebene.
  • Page 228 Drucktrend Tendenzpfeile ermöglichen eine schnelle Ermittlung wenn Druck e Ist Aufstand oder fallen in einem einstündigen Update Zeitraum. - 42 -...
  • Page 229 Der Druck hat nicht Der Druck hat Druck hat geändert mehr als 2 Anstieg > 2 hPa/0,06 inHg In gefallen > 2 hPa/0,06 inHg In hPa/0,06 inHg die Vergangenheit die Vergangenheit Stunde Stunde in der Vergangenheit Stunde WIND Wind Anzeige Durchschnitt/ Böen Wind Geschwindi...
  • Page 230 Der Niederschlag zeigt Information über die Niederschläge und Regenrate . Wählen Sie die Niederschlagsanzeige​ Modus - 43 -...
  • Page 231 In normal display mode, press 【 RAIN 】 Taste zum Umschalten zwischen Regen Rate, Regen Ereignis, Regen Stündlich, Regen​ Täglich, Regen wöchentlich, Regen Monatlich und Gesamtniederschlag. Regenmengen Defini tion Regen Rate : aktuell Niederschlagsmenge Rate im Vergangenheit Stunde. Regenereignis : Dauerregen, und wird zurückgesetzt auf null Wenn Regen fällt Akkumulation Ist weniger als 10 mm (0,039 Zoll) In A 24 Stunden Zeitraum.
  • Page 232 Beim Lesen des Wetters Indexanzeige, können Sie drücken 【 TEMPER ATUR / 】 Taste zum Durchlaufen verschiedener Wetterindizes in der folgenden Reihenfolge: Fühlt sich an Gefällt mir > Hitze Index > Wind Kühlen - 44 -...
  • Page 233 Fühlt sich an Wie Der Fühlt sich an Wie der Temperaturindex bestimmt, wie hoch die Temperatur draußen tatsächlich ist, unter Berücksichtigung von Faktoren wie Windgeschwindigkeit, Druck, Temperatur und Feuchtigkeit . Windchill Der Windchill-Wert wird durch eine Kombination der Temperatur- und Windgeschwindigkeitsdaten des drahtlosen Wettersensors bestimmt .
  • Page 234 NOTIZ: Die Genauigkeit einer allgemeinen druckbasierten Prognose handelt von 65-70 %. Prognosen sind nicht garantiert. Es kann nicht spiegeln notwendigerweise die aktuell Situation. Eis Alarm Bei einer Außentemperatur von niedriger als 1 ℃ /33,8 ℉ , das Schneeflockensymbol erscheint auf der LCD Anzeige. MAX/MIN ●...
  • Page 235 - 46 -...
  • Page 236 Zum Anzeigen der Kumuliertes MAX/MIN ● Anzeige Fühlen wie Windchill, Hitze Index, Tau Punkt-Maximal- /Mindestwerte 1.) Wenn die Maximalwerte angezeigt werden, Taste, 【 TEMPER 】 drücken ATUR / Austausch Anzeige der Außentemperatur Lust auf Windchill → → → Hitze Inhaltsverzeichnis Tau Punkt Außentemperatur.
  • Page 237 ● Anzeige Innen- und andere Kanäle Sensor Temperatur & Luftfeuchtigkeit​ Max-/Min-Werte 1.) Wenn die Maximalwerte angezeigt werden, drücken 【 CHANNEL 】 Taste zum Austauschansicht Innen- und gekoppelte Außensensoren Temperatur und Luftfeuchtigkeit. - 47 -...
  • Page 238 2.) Wenn die Min-Werte angezeigt werden, 【 KANAL 】 Taste, um drücken Austauschansicht Innen- und gekoppelte Außensensoren Temperatur und Luftfeuchtigkeit. NOTIZ: Wenn andere Kanalsensoren gekoppelt wurden, könnte es sein, dass die maximalen/minimalen Temperatur- und Feuchtigkeitswerte anderer Kanäle . Wenn ein anderer Kanal Sensoren waren nicht gepaart, es werden nur die aktuellen innen max/min Temperatur und Luftfeuchtigkeitswerte.
  • Page 239 So stellen Sie den Alarm ein ● In der normalen Anzeige Modus, drücken und halten 【 ALERT 】 Taste über 2 - 48 -...
  • Page 240 Sekunden, um die Alarmeinstellung einzugeben Modus. ● Drücken 【 WIND/+ 】 Taste und Taste zum 【 BARO/-/ 】 Einstellen der Wert nach oben oder unten, Taste zum Ein- 【 TEMPER 】 /Ausschalten des dann Presse​ Alarm. ATUR / ● Drücken 【...
  • Page 241 Luftfeuchtigkeit im Freien 80 % 1 % – 99 % Hallo Alarm Luftfeuchtigkeit im Freien Lo 40 % 0–50 m/s Windgeschwindi Alarm 2–180 km/h gkeit 1–111 Meilen pro Stunde 62km/h Hoch Durchschnittliche 1–97 Knoten 0-60 bft 38 Meilen Windgeschwindigkeit Alarm pro Stunde 33 Knoten 20bft 0–50 m/s...
  • Page 242 3hpa 1 hpa–10hpa Barometer- Druckabfall-Alarm 0,03 bis 0,3 0,09 ZollHg 0,7 bis ZollHg Absturz 7,5 mmHg mmHg 1 mm/h – 1000 Hoch Regen Kursalarm Niederschlagsm mm/h (0,04 mm/Std. enge Rate Zoll/Std.–39 Zoll/Std.) Zoll/Std.) 1 mm bis 1000 Hoch Täglich Niederschlagsm mm (0,03 Zoll–...
  • Page 243 Drücken LIGHT/SNOOZE 】 Taste zum Einstellen der 【 Hintergrundbeleuchtung Helligkeit, Hoch, Tief und Aus. Ohne Gleichstrom Adapter Drücken LIGHT/SNOOZE 】 Taste schaltet das 【 - 50 -...
  • Page 244: Pflege Und Wartung

    Hintergrundbeleuchtung für 15 Sekunden. ANZEIGE FÜR NIEDRIGEN BATTERIESTAND Wenn das Symbol für die Anzeige eines niedrigen Batteriestandes wird angezeigt im Außentemperatur und Luftfeuchtigkeitsbereich oder der entsprechende CH-Bereich des LCD Konsole Anzeige, diese zeigt an, dass die Batterien in Ihrem drahtlosen Wettersensor/Ihren drahtlosen Wettersensoren sind knapp und sollten Sei ersetzt.
  • Page 245 2.) Reinigen Sie die Licht Intensität/ UV-Sensor und Solarpanel alle 3 Monate mit Feuchtigkeit Tuch. 3.) Beim Auswechseln der Batterien ist ein Korrosionsschutz vorbeugend Verbindung an den Batterieklemmen. - 52 -...
  • Page 246: Spezifikation

    SPEZIFIKATION WETTER STATION Allgemein Spezifi Kationen 7,5 x 5 x 1.1 Zoll (191,6 x 127 x 28,8 mm) Dimension Wechselstrom und Gleichstrom 5 V, 1A-Adapter (im Leistung Quelle Lieferumfang enthalten) 3 x AAA Batterie ( nicht enthalten) Batterie 1 X 7-in-1 Sensor ( enthalten) Unterstützung Sensoren WLAN Fi-Kommunikation Spezifikationen​...
  • Page 247 Anzeige Modus Aktuell Erinnerung Modus Täglich Max/ Mindest Hoch/Niedrig Temperatur Alarm Alarm - 53 -...
  • Page 248 Innenbereich/ Im Freien Luftfeuchtigkeit Anzeige & Funktion Technische Daten Luftfeuchtigkeit Einheit Anzeige Reichweite 1 – 99 % 40 – 80 % relative Luftfeuchtigkeit ± In/ Aus Genauigkeit 5 % RH bei 25 °C (77 °F) Andere : ± 8 % ABSCHNITT HR-V @77℉(25℃) Anzeige Modus Aktuell Erinnerung Modus...
  • Page 249 Erinnerung Modus Täglich Max Alarm Hoch UVI Alarm Lichtintensität Anzeige- und Funktionsspezifikationen - 54 -...
  • Page 250 Licht Intensität Einheit Klux, Kfc und W/ m² 0 – 200 Klux Anzeige Reichweite Anzeige Modus Aktuell Erinnerung Modus Täglich Max Hoch Licht Intensität Alarm Alarm Wetterindex Anzeige- und Funktionsspezifikationen Fühlt sich an wie Windchill, Hitze Index Und​ Tau Punkt Wetterindex Modus Anzeigemodus Aktuell...
  • Page 251: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Der kabellos Sensor Mai haben initiiert​ richtig, Und Die Daten Ist eingetragen von Die Wetter Station als ungültig, Und Die Wetter Station muss Sei zurücksetzen. Mit ein offenes Büroklammer, Drücken Sie die ZURÜCKSETZEN​ Taste 3 Sekunden lang Zu vollständig Die Anzeige von Die Stromspannung .
  • Page 252 - 56 -...
  • Page 253 Problem Lösung Eine instabile Montagelösung (Schwingen im Montage Pole) Mai Regenmesser führen dazu, dass der Kippbehälter falsch zunehmender Berichte Regen, Niederschlag. Machen Sicher Sie haben eine stabile, ebene Montage wenn Es Ist nicht Lösung. (Siehe Seite 16 es regnet. EINSTELLEN DES 7-IN-1-DRAHTLOSSENSOR-PEGELS ) Überprüfen Sie Ihren Router auf Probleme.
  • Page 254: Fcc Statement

    FCCSTATEMENT Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Betrieb Ist Thema unter den folgenden beiden Bedingungen : 1. Dieses Gerät kann NICHT schädlich Störungen . 2. Dieses Gerät muss alle Interferenz erhalten, einschließlich Störungen, die kann zu unerwünschtem Betrieb führen. NOTIZ : Dieses Gerät hat wurde getestet und entspricht den Grenzwerte für A Klasse B digitales Gerät, gemäß...
  • Page 255 FCCSTATEMENT Gemacht In China - 58 -...
  • Page 257 Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat ate www.vevor.com/support...
  • Page 258: Guida Rapida

    Guida rapida ①INSTALLING THE MOUNTING POLE Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
  • Page 262 ②INSTALLING THE MOUNTING BRACKET Secure the sensor onto a mounting bracket (included) using the screws (included).
  • Page 266 ③INSTALLAZIONE DELLE TAZZE PER LA VELOCITÀ DEL VENTO Allineare i fori delle viti nelle tazze della velocità del vento con Piatto, lato verticale Di la barra di metallo. Inserire le tazze della velocità del vento nell'asta metallica e avvitare saldamente per bloccarlo in posizione.
  • Page 268 ④INSTALLAZIONE DELLA PALETTA DIREZIONALE DEL VENTO Allineare i fori delle viti nella banderuola della direzione del vento con Piatto, verticale lato Di la barra di metallo. Inserire la banderuola direzionale nell'asta metallica e avvitarla saldamente per bloccarlo in posizione.
  • Page 269 ⑧MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR SETTINGS Various options to install. Make sure the rain collector faces north and SETUP ADVANCED Select setup UI display language the solar panel faces south before fastening the screws (included). If you are a user located in the Southern Hemisphere, Language:...
  • Page 270 Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support STAZIONE METEOROLOGICA MODELLO:YT60234 Continuiamo ad impegnarci per fornirti strumenti competitivi prezzo. "Salva Metà", "Metà prezzo " o altre espressioni simili utilizzate di noi soltanto rappresenta UN la stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai...
  • Page 272 Servizio Clienti@vevor.com Questo è l'originale istruzione, per favore leggi tutto manuale istruzioni​ accuratamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve essere soggetto al prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo informarti di nuovo se ci sono tecnologie o software aggiornamenti sul nostro prodotto.
  • Page 273: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS AVVERTIMENTO! Per favore leggi e comprendere tutte le precauzioni di sicurezza, le istruzioni operative e le istruzioni per la cura/manutenzione prima di utilizzare questo apparecchio. Conservare questo manuale per riferimento futuro.  Questo prodotto È non UN giocattolo. Mantenere fuori del raggiungere bambini.
  • Page 274 SAFETY PRECAUTIONS Lasciando un batteria esposta a condizioni estreme bassa  pressione dell'aria In l' ambiente circostante può provocare un'esplosione O perdita di liquido infiammabile o gas. - 4 -...
  • Page 275: Caratteristiche Del Prodotto

    TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION Il collettore di pioggia deve essere pulito ogni pochi mesi.    sensore dovrebbe Essere installare ed a almeno 5' (1.5 M) lontano da Qualunque edificio O struttura.  Scegli UN posizione In UN aprire spazio Sotto​ diretto luce solare con NO ostruzioni.
  • Page 276: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 Stazione meteorologica 2 Adattatore Sensore esterno wireless 7 in 1 4 Imbuto 5 Banderuola direzione vento con 1 vite 6 tazze per la velocità del vento con 1 sc riavvolto 7 Montaggio palo con 4 viti 8 Montaggio staffe con 6 viti 9 Gomma pastiglie X 2 10 Cacciavite 1...
  • Page 277: Product Overview

    NOTA: 4 viti extra per la banderuola di direzione del vento e le tazze della velocità del vento. PRODUCT OVERVIEW SENSORE ESTERNO WIRELESS 7 IN 1 Solare pannello Banderuola direzione vento Sensore UV/luce Livella a bolla Gradiente Collettore di pioggia Tazze per la velocità...
  • Page 278 NOTA: 4 viti extra per la banderuola di direzione del vento e le tazze della velocità del vento. PRODUCT OVERVIEW - 7 -...
  • Page 279: Weather Station

    WEATHER STATION - 8 -...
  • Page 280 Temperatura/umidità esterna lettura, meteo indice Direzione del vento e velocità Lettura della temperatura/umidità interna Previsioni del tempo Ora e data, luna fase, Noi ekday Luce intensità raggi UV indice Pioggia Barometro IMPOSTATO pulsante TEMPORALE/ Pulsante (ALLARME) Pulsante PIOGGIA Pulsante WIND/+ BARO/-/ (Wifi) pulsante Pulsante di AVVISO...
  • Page 281 INSTALLAZIONE DEL MONTAGGIO PALO E STAFFA - 9 -...
  • Page 282 ● Fissare il sensore su un palo di montaggio e parentesi (incluso ) utilizzando le viti ( incluse ). INSTALLAZIONE DI COPPE PER LA VELOCITÀ DEL VENTO E DI BANDIERE PER LA DIREZIONE DEL VENTO ● Allineare i fori delle viti nelle tazze della velocità del vento con Piatto, verticale lato Di​...
  • Page 283 COLLOCAMENTO COLLETTORE DI PIOGGIA VERSO L'ALTO ● Allineare le tacche sull'imbuto con le scanalature di bloccaggio dentro IL piovere collettore. ● Inserire l'imbuto nel collettore dell'acqua piovana e avvitarli stretto A serratura Esso In posto. - 11 -...
  • Page 284 INSTALLAZIONE DEL BATTERIE ● Svitare lo sportello della batteria nella parte inferiore del Sensore esterno 7 in 1 usando il cacciavite 1. ● Collegare il cavo della batteria ricaricabile pacco batteria (incluso) al cavo situato nella batteria scomparto. - 12 -...
  • Page 285  Regolare i cavi collegati in modo che si adattino comodamente al vano. Poi, inserire il pacco batteria dentro il scomparto.  Chiudi e fissare IL batteria porta Indietro SU IL scomparto. - 13 -...
  • Page 286 REGOLAZIONE DELLA CELLA SOLARE ● Allentare la vite in giunto in modo che l'ingranaggio sia dall'altro lato del giunto spinge fuori. La cella solare dovrebbe ora Essere In UN sbloccato posizione. ● Regolare l'angolo verticale della cella solare per ottenere l' il più ottimale utilizzo della cella solare a seconda del tuo posizione.
  • Page 287 Quando si regola la cella solare, impostarla su un angolo il più vicino possibile alla propria latitudine . Visualizza tabella qui sotto per avere un'idea Di come tu Dovrebbe angolo tuo solare cella. Latitudine Prossimità Cella solare Selezione dell'angolo Se la tua posizione è vicino A 84°...
  • Page 288 Assicurarsi che il collettore dell'acqua piovana sia rivolto a nord e  solare pannello si affaccia a sud Prima fissaggio IL viti ( incluse ).  Per favore garantire Quello IL sensore È fisso particolarmente strettamente, altrimenti le condizioni ventose causano la vibrazione del trasmettitore e quindi la lettura errata - 15 -...
  • Page 289 dati sulle precipitazioni. PUNTAMENTO DEL SENSORE ESTERNO WIRELESS 7 IN 1 VERSO SUD (OPZIONALE) Il sensore meteorologico wireless esterno è calibrato per essere appuntito nord per massima precisione. Tuttavia, per vostra comodità, se sei un utente situato nel sud Emisfero, puoi utilizzare il sensore con il piovere - 16 -...
  • Page 290 collettore puntato verso sud. 1.) Montare e installare il sensore meteo wireless con il collettore di pioggia indicando verso sud, invece di Nord. (Fare riferimento a MONTAGGIO DEL WIRELESS 7- IN- 1 PER ESTERNI SENSORE .) 2.) Selezionare "STH" per l'emisfero sud IL orologio collocamento modalità.
  • Page 291 COLLOCAMENTO SU PER LA STAZIONE METEO ALIMENTAZIONE SU PER LA STAZIONE METEO ● Collegare l'adattatore di alimentazione alla presa di corrente cricco situato In IL Indietro della stazione meteorologica. Inserisci 3 nuovo Batterie alcaline AAA (non incluse) di riserva. ● Una volta che la stazione meteorologica è acceso, entrerà automaticamente abbinamento modalità.
  • Page 292 “ RI-PARAZIONE DEL SENSORE”. ● Vedrai l'icona di un'antenna che scorre nella sezione temperatura e umidità (esterna) del display. ● Una volta effettuato l'abbinamento una volta completato il processo, l'icona dell'antenna apparirà apparire fisso (non lampeggiante) e le letture per la temperatura esterna e l'umidità, il vento velocità, direzione del vento, UV, luce intensità...
  • Page 293: Setup Instruction

    SETUP INSTRUCTION COLLOCAMENTO ATTIVA LA CONNESSIONE WI-FI E SERVER ATHER CONNESSIONE Premere e tenere premuto 【 BARO/-/ 】 pulsante per 3 secondi, il meteo stazione Il display LCD mostrerà la lettera "AP" che Esso è entrato Accesso Punto (AP) modalità. In questo momento sarà Essere pronto per le impostazioni Wi- Fi Essere aggiustato.
  • Page 294 SETUP INSTRUCTION  Una volta che tu sono collegati A​ il tempo stazione, aprire su tuo Internet o web mobile browser e inserisci il seguente indirizzo in IL - 20 -...
  • Page 295 barra degli indirizzi: http://192.168.1.1 per accedere all'interfaccia web della stazione meteorologica . (Assicurati di in clude http:// o altro la rete il browser potrebbe interpretare l'indirizzo come una query di ricerca). consigliare utilizzando l'ultima versione del web affidabile browser. Inserisci quanto segue informazione​ nell'interfaccia web (Figura 1).
  • Page 296 modifica il fuso orario nella sezione Impostazione server orario della pagina SETUP da '0:00' (predefinito) al tuo fuso orario (ad esempio +1:00 - 21 -...
  • Page 297 per Germania ). 5.) Se tutte le informazioni inserite sono corrette, premere “ Applica ” A confermare (Figura 1). In caso contrario, controlla il tuo sito web interfaccia di nuovo informazioni . NOTE: Una volta completata la configurazione Wi-Fi, il computer o il cellulare dispositivo tornerà...
  • Page 298 - 22 -...
  • Page 299 1) Puoi entrare O modifica IL offset E guadagno valori per diverso misurazione parametro s. 2) Una volta che tu Avere completato il tuo ca librazioni, premere IL "FARE DOMANDA A" pulsante. 3) La corrente valore di offset Volere aggiornamento A spettacolo IL valore Quello Voi entrato ( Invece Di IL predefinito valore ).
  • Page 300 NOTA : Se Voi Proprio UN doppio banda router (2,4 GHz) E 5,0 GHz ), Fare Sicuro Voi connettersi ai 2,4 GHz banda, altrimenti non riuscirà a connettere la stazione meteorologica a Wifi .​ ​ - 23 -...
  • Page 301 STATO DELLA CONNESSIONE AL TIME SERVER Dopo che la stazione meteorologica si è connessa a Internet, è Volere tentativo per connettersi al server orario di Internet per ottenere l'ora UTC tempo. Una volta IL la connessione riesce e l' ora della stazione meteorologica è stata aggiornato.
  • Page 302 2.) Inserisci un Nome utente , E-mail E Password (Esso è tuo Login password per il sito web non la password della tua email. Quindi no la privacy sarà essere esposto). Clicca Cartello gratuitamente . 3.) Dopo aver effettuato la registrazione con successo, lo farà Essere mostrato sotto​...
  • Page 303 4.) Fare clic su "Accedi" e immettere l' indirizzo e-mail e password tu solo registrato. 5.) Fai clic su "Il mio profilo" " e inserisci Membro impostazioni. - 26 -...
  • Page 304 6.) Fare clic su "Aggiorna" casa posizione ” . 7.) Fare clic su "Il mio Dispositivi", E fare clic su "Aggiungi" Nuovo Dispositivo". - 27 -...
  • Page 305 8.) Selezionare l'indirizzo immettendo un indirizzo o seleziona Manuale A posizione il tuo indirizzo alleato automatico . Quindi fai clic “Prossimo ". - 28 -...
  • Page 306 Inserisci le informazioni meteo. Gli spazi vuoti con il rosso (obbligatorio) devono Essere riempito In. NOTA : Voi Potere seleziona " altro " di IL Dispositivo Attrezzatura . 10.) Una volta completata questa sessione, fare clic su "Accetto ” e “ Prossimo " . 11.) Dopo la registrazione avvenuta con successo, Per favore registra il tuo meteo Metropolitana ID e Informazioni chiave per la configurazione successiva utilizzo.
  • Page 307 12.) Come mostrato sotto, registrazione è stato eseguito con successo. CREA IL TUO ACCOUNT WEATHERCLOUD 1.) Visita il sito web di Weathercloud all'indirizzo https://weather cloud.net/, e inserisci UN Nome utente, E-mail e Password e clicca su " Iscriviti ". Seguendo il istruzioni per creare un account.
  • Page 308 3.) Apri la tua posta e accedi nel web indirizzo In IL posta. Clic " Attivare tuo Nuvola del tempo account ”. - 30 -...
  • Page 309 4.) Fare clic su " qui "per entrare nel homepage del sito Weathercloud. Inserisci l'indirizzo email e la password che hai appena registrato per accedere Sito web Weathercloud. - 31 -...
  • Page 310 6.) Fare clic su " Crea dispositivo " per aggiungere un dispositivo stazione meteorologica. 7.) Inserisci tutti i richiesto informazioni dentro il Creare​ Nuovo Dispositivo pagina. Gli spazi vuoti con * rosso devono essere riempito NOTA : Voi Potere seleziona " altro " di IL Modello numero E Collegamento tipo In IL sopra gli spazi vuoti.
  • Page 311 - 32 -...
  • Page 312: Istruzioni Per L'uso

    GUARDA IL TUO METEO DATI METEO METROPOLITANA Per visualizzare i dati della tua stazione meteorologica in tempo reale tramite PC o web mobile navigatore, visita http://www.wunderground.com, quindi entra nella Stazione ID che ti è stato fornito durante la configurazione dell'account in ricerca box. I tuoi dati meteo si presenterà...
  • Page 313 A Uscita IL collocamento modalità A Qualunque tempo , premere 【 LUCE / DORMIRE 】 pulsante . - 33 -...
  • Page 314 Collocamento Ordine 1. SEGNALE ACUSTICO Acceso /Spento 2. NTP Acceso /Spento 3. Tempo Zona 4. Ora legale Acceso /Spento 5. MD/D- M Data Formato 6. Anno 7. Mese 8. Giorno 9. 24/12 Ora Formato 10. Ora 11. Minuto 12. Temperatura Unità 13.
  • Page 315 2.) Quando NTP ON lampeggia ,​ premere 【 VENTO /+ 】 【 BA RO /-/ 】 A modifica fra NTP SU E NTP spento​ . Premere 【 IMPOSTA TO 】 A selezionare tempo zona . - 34 -...
  • Page 316 3.) Quando Tempo Zona lampi ,​ premere 【 VENTO /+ 】 【 BAR O /-/ 】 A impostato tempo zona . Premere 【 IMPOSTATO 】 selezionare Ora legale acceso /spento . 4.) Quando Ora legale ON lampeggia ,​ premere 【 VENTO /+ 】 【...
  • Page 317 9.) Quando 12 H lampeggia , premere 【 VENTO /+ 】 【 BARO /- 】 cambiare fra 12 ora e 24 ora formato . Premere 【 IMPOSTATO 】 A selezionare ora . 10.) Quando l' ora lampeggia , premere 【 VENTO /+ 】 【...
  • Page 318 11.) Quando lampi minuti ,​ premere 【 VENTO /+ 】 【 BARO /- 】 per aggiustare IL minuto . Premere 【 IMPOSTATO 】 selezionare temperatura unità . 12.) Quando ℉ lampeggia , premere​ 【 VENTO /+ 】 o 【 BARO /- 】...
  • Page 319 selezionare velocità del vento unità . 17.) Quando Vento velocità l' unità lampeggia , premere 【 VENTO /+ 】 O 【 BARO /-/ 】 A modifica unità fra In E mm . Premere 【 IMPOSTATO 】 A selezionare emisfero . 18.) Quando NTH lampeggia , premere​...
  • Page 320 emisfero fra NTH ( settentrionale ) e STH ( meridionale ). Premere 【 IMPO STATO 】 per salvare e uscire dall'impostazione. Lo farà tornare a IL normale modalità visualizzare . NOTA: Se c'è È nessuna operazione valida entro 2 0 secondi, verrà automaticamente tornare visualizzazione...
  • Page 321 - 37 -...
  • Page 322 - 38 -...
  • Page 323 Luna Fase La console di visualizzazione calcola la fase lunare secondo quanto detto tuo ora, data e fuso orario. La tabella seguente spiega il corrispondente fasi e le relative icone per entrambe le Settentrionale e Meridionale emisferi. Settentrionale Icone Luna Fase Emisfero australe Icone dell'emisfero Nuovo Luna...
  • Page 324 ● Premere pulsante pulsante 【 VENTO/+ 】 【 BARO/-/ 】 per impostare i requisiti richiesti orari di sveglia. Presa 【 VENTO/+ 】 pulsante pulsante per 【 BARO/-/ 】 - 39 -...
  • Page 325 regola l'orario della sveglia velocemente. ● Premere Pulsante 【 SET 】 per selezionare minuto di Allarme. Minuto di allarme inizia a lampeggiare. ● Premere pulsante pulsante 【 VENTO/+ 】 【 BARO/-/ 】 per impostare i requisiti richiesti minuti di allarme. Tieni premuto 【...
  • Page 326 【 TEMP / 】 pulsante A selezionare IL Allarme SU O - 40 -...
  • Page 327 ● Se IL allarme È SU , suo corrispondente allarme icona Volere Essere mostrato SU lo schermo. ● Quando IL allarme È squillando , premere Qualunque pulsanti tranne 【 ndietro LUCE/SONNO 】 pulsante per interrompere il segnale di allarme. Esso È non necessario per riattivare l'allarme.
  • Page 328 Tendenza umidità - 41 -...
  • Page 329 Umidità è Umidità è Umidità ha non aumentato > caduto < 3% cambiato più di 3% In nel​ nel​ passato IL passato ora passato ora Comfort interno Indice IL il comfort interno mostra un pittorico rappresentazione basata sulla temperatura dell'aria interna e livelli di umidità per determinare il comfort approssimativo livello.
  • Page 330 Le frecce di tendenza consentono di determinare rapidamente se la pressione È in aumento O cadente in un aggiornamento di un'ora periodo. - 42 -...
  • Page 331 La pressione ha non La pressione ha Pressione ha cambiato più di aumentato > 2hpa/0,06inHg caduto > 2hpa/0,06inHg In 2hpa/0,06inHg il passato ora il passato ora nel passato ora VENTO Vento Display Media/raffica vento velocità Vento in tempo reale indicatore di direzione Selezione della modalità...
  • Page 332 IL Spettacoli di pioggia informazioni per quanto riguarda le precipitazioni e tasso di pioggia . Selezionare il Visualizzazione delle precipitazioni Modalità - 43 -...
  • Page 333 In normal display mode, press 【 RAIN 】 per passare tra Piovere Valutare, Piovere Evento, Piovere Ogni ora, Piovere​ Quotidiano, Pioggia settimanale, Piovere Mensile e Pioggia totale. Incrementi di pioggia Definizione​ Piovere Valutare : attuale piovosità tasso nel passato ora. Evento di pioggia : pioggia continua, e si ripristina a zero Se pioggia caduta accumulo È...
  • Page 334 Quando si legge il Meteo Visualizzazione dell'indice, è possibile premere 【 TEMP/ 】 pulsante per scorrere i diversi indici meteorologici nel seguente ordine: Sente Mi piace > Calore Indice > Vento Freddo - 44 -...
  • Page 335 Sente Come IL Sente L'indice di temperatura simile determina la temperatura effettivamente percepita all'esterno, tenendo conto di fattori come la velocità del vento, pressione, temperatura e umidità . Vento gelido Il Wind Chill è determinato da una combinazione dei dati relativi alla temperatura e alla velocità...
  • Page 336 NOTA: previsione generale basata sulla pressione riguarda 65-70%. Le previsioni non sono garantito. Potrebbe non riflettono necessariamente il attuale situazione. Ghiaccio Attenzione Quando la temperatura esterna è inferiore a 1 ℃ /33,8 ℉ , l'icona del fiocco di neve apparirà sul LCD display. Massimo/minimo ●...
  • Page 337 - 46 -...
  • Page 338 Per visualizzare il MAX/MIN accumulato ● Display Tatto come il vento gelido, Calore Indice, Rugiada Punti Valori Max/Min 1.) Quando vengono visualizzati i valori massimi, pulsante 【 TEMP / 】 premere scambio visualizzazione della temperatura esterna Mi sento come → →...
  • Page 339 visualizzazione di scambio fra Assoluto e Relativo​ pressione. ● Display sensore temperatura interna e altri canali & umidità​ Valori Max/Min 1.) Quando vengono visualizzati i valori massimi, premere Pulsante 【 CANALE 】 per visualizzazione di scambio sensore (i) interno(i) e esterno(i) accoppiato(i) temperatura e umidità.
  • Page 340 2.) Quando vengono visualizzati i valori minimi, 【 CANALE 】 pulsante premere visualizzazione di scambio sensore (i) interno(i) e esterno(i) accoppiato(i) temperatura e umidità. NOTA: Se fossero associati altri sensori di canale , potrebbe mostrare valori massimi/minimi di temperatura e umidità degli altri canali .
  • Page 341 Per impostare l'avviso ● In visualizzazione normale modalità, premere e Presa Pulsante 【 AL ERT 】 sopra 2 - 48 -...
  • Page 342 secondi per accedere alle impostazioni di avviso modalità. ● Premere Pulsante 【 WIND/+ 】 e premere per 【 BARO/-/ 】 regolare il valore su o giù, allora pulsante per 【 TEMP / 】 accendere/spegnere il premere​ attento. ● Premere Pulsante【 ALERT 】 per confermare E salto A Prossimo collocamento.
  • Page 343 40 ℃ –70 Velocità del ℃ ) vento Umidità esterna CIAO 1%–99% Attenzione Umidità esterna Lo Attenzione 0–50 m/s 17m/s 2–180 km/h 62 km/h 1–111 mph Alto Velocità media del vento 38 miglia 1–97 nodi 0-60 BFT-B Attenzione orarie 33 nodi 20bft 0–50 m/s 17m/s 2–180 km/h...
  • Page 344 3hpa 1 hpa–10hpa Caduta del Avviso di caduta di 0,03~0,3 0,09 pressione pollici pollici di barometro mercurio mercurio mmHg mmHg 1 mm/ora–1000 101mm/or Alto Piovere Avviso di tariffa Piovosità mm/ora (0,04 a (4 Valutare pollici/ora–39 pollici/or pollici/ora) Da 1 mm a 101mm Alto Quotidiano Allerta Piovosità...
  • Page 345 Premere Pul s ante【 LIGHT/SNOOZE 】 per regolare la retroilluminazione luminosità, Alto, Basso e Spento. Senza corrente continua Adattatore Premere Ilpul s ante【 LIGHT/SNOOZE 】 accende temporaneamente il - 50 -...
  • Page 346: Cura E Manutenzione

    retroilluminazione per 15 secondi. INDICATORE DI BATTERIA SCARICA Se l'icona dell'indicatore di batteria scarica viene visualizzato nel temperatura esterna e la sezione umidità o la corrispondente sezione CH del display LCD consolle mostra, questo indica che le batterie nel/i sensore/i meteo wireless stanno finendo e dovrebbero Essere sostituito.
  • Page 347 2.) Pulisci il Leggero Intensità/ Sensore UV e pannello solare ogni 3 mesi con umidità stoffa. 3.) Quando si sostituiscono le batterie, applicare un prodotto anticorrosione preventivo composto sui terminali della batteria. - 52 -...
  • Page 348 SPECIFICHE TEMPO ATMOSFERICO STAZIONE Generale Specifica cationi 7,5x5x 1.1 pollice (191,6 x 127 volte 28,8 mm) Dimensione Corrente alternata-corrente continua 5V, Adattatore 1A (incluso) Energia fonte 3 xAAA batteria ( non incluso) Batteria 1 X 7 in 1 sensore ( incluso) Supporto sensori Wi- Comunicazione Fi Specifiche​...
  • Page 349 Display modalità Attuale Memoria modalità Quotidiano Massimo/ Minimo Alto/Basso temperatura allertare Attenzione - 53 -...
  • Page 350 Interno/ All'aperto Umidità Display & Funzione Specifiche Umidità unità Display allineare 1 – 99% 40 – 80% UR ± 5% UR @77℉(25℃) In/ Fuori precisione Altri : ± 8% RH @77℉(25℃) Display modalità Attuale Memoria modalità Quotidiano Massimo/ Minimo Attenzione Alto/Basso umidità...
  • Page 351 Leggero Intensità unità Klux, KFC e W/ Da 0 a 200 Klux Display allineare Display modalità Attuale Memoria modalità Quotidiano Massimo Alto Leggero intensità allertare Attenzione Specifiche di visualizzazione e funzione dell'indice meteorologico Sembra vento freddo, caldo indice E​ rugiada punto Indice Meteo modalità...
  • Page 352: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione IL senza fili sensore Maggio Avere iniziato​ correttamente, E IL dati È registrato di IL tempo atmosferico stazione COME non valido, E IL tempo atmosferico stazione dovere Essere reset. Con un aperto graffetta per fogli, premere il RIIMPOSTARE​ pulsante per 3 secondi A completare IL display Di IL voltaggio .
  • Page 353 Problema Soluzione Una soluzione di montaggio instabile (oscillazione nel montaggio palo) Pluviometro Maggio relazioni pioggia causare il ribaltamento non corretto del secchio aumento delle quando Esso È precipitazioni. Fare Sicuro hai una posizione stabile e livellata montaggio soluzione. (Fare riferimento a pagina 16 pioggia.
  • Page 354: Fcc Statement

    FCCSTATEMENT Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC. Operazione È soggetto alle due condizioni seguenti : 1. Questo dispositivo può NON causare danni interferenza . 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuto, compreso interferenza che potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
  • Page 355 FCCSTATEMENT Fatto In Cina - 58 -...
  • Page 357 Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 358: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido ①INSTALLING THE MOUNTING POLE Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
  • Page 361 ②INSTALLING THE MOUNTING BRACKET Secure the sensor onto a mounting bracket (included) using the screws (included).
  • Page 366 ③INSTALACIÓN DE COPAS DE VELOCIDAD DEL VIENTO Alinee los orificios de los tornillos en los vasos de velocidad del viento con los departamento, lado vertical de La varilla de metal. Inserte las copas de velocidad del viento en la varilla de metal y atorníllelas firmemente.
  • Page 368 ④INSTALACIÓN DE LA ALETA DE DIRECCIÓN DEL VIENTO Alinee los orificios de los tornillos en la veleta de dirección del viento con los departamento, vertical lado de La varilla de metal. Inserte la veleta de dirección del viento en la varilla de metal y atorníllela firmemente. para bloquearlo en su lugar.
  • Page 369 ⑧MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR SETTINGS Select setup UI display language Various options to install. Make sure the rain collector faces north and SETUP ADVANCED the solar panel faces south before fastening the screws (included). If you are a user located in the Southern Hemisphere, Language:...
  • Page 370: Estación Meteorológica

    Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support ESTACIÓN METEOROLÓGICA MODELO:YT60234 Seguimos comprometidos con Proporcionarle herramientas con ventajas competitivas. precio. "Ahorrar Mitad", "mitad de precio " o cualquier otra expresión similar utilizada por a nosotros solo representa un Estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales...
  • Page 372 Servicio de atención al cliente@vevor.com Este es el original instrucción, Por favor lea todo manual instrucciones​ con cuidado antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto debe estar sujeto a la producto tu recibió.
  • Page 373: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS ¡ADVERTENCIA! Por favor lea y Comprenda todas las precauciones de seguridad, instrucciones de funcionamiento e instrucciones de cuidado/mantenimiento antes de operar este aparato. Conserve este manual para futuras consultas.  Esto producto es no a juguete. Mantener afuera del alcance de niños. ...
  • Page 374 SAFETY PRECAUTIONS Dejando un batería expuesta a condiciones extremas baja  presión de aire en El entorno circundante puede Resultar en una explosión o Fuga de líquido inflamable o gas. - 4 -...
  • Page 375: Características Del Producto

    TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION El colector de lluvia debe ser limpiado cada pocos meses.   El sensor debe ser instalar ed en Al menos 5' (1.5 metro) lejos de cualquier edificio o estructura.  Elige a ubicación en un abierto espacio bajo​ directo luz del sol con No obstrucciones.
  • Page 376 TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION 4 niveles brillo de la luz de fondo.  - 5 -...
  • Page 377: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE 1 estación meteorológica 2 Adaptador sensores inalámbricos para exteriores 7 en 1 4 Embudo 5 Veleta de dirección del viento con 1 tornillo 6 tazas de velocidad del viento con 1 tornillo 7 Montaje poste con 4 tornillos 8 Montaje soportes con 6 tornillos 9 Goma Almohadillas X 2 10 Destornillador 1...
  • Page 378: Product Overview

    NOTA: 4 tornillos adicionales para la veleta de dirección del viento y las copas de velocidad del viento. PRODUCT OVERVIEW SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7 EN 1 Solar panel Veleta de dirección del viento Sensor de luz/UV Nivel de burbuja degradador Colector de lluvia Copas de velocidad del viento Montaje polo...
  • Page 379 NOTA: 4 tornillos adicionales para la veleta de dirección del viento y las copas de velocidad del viento. PRODUCT OVERVIEW - 7 -...
  • Page 380: Weather Station

    WEATHER STATION - 8 -...
  • Page 381 Temperatura/humedad exterior lectura, clima índice Dirección del viento y velocidad Lectura de temperatura/humedad interior Pronóstico del tiempo Hora y fecha, luna fase, Nosotros de lunes a viernes luz intensidad ultravioleta índice Lluvia Barómetro COLOCAR botón TEMPERATURA/ Botón (ALARMA) Botón LLUVIA Botón WIND/+ BARO/-/ (Wi-Fi) botón...
  • Page 382 INSTALACIÓN DEL MONTAJE POLO Y SOPORTE - 9 -...
  • Page 383 ● Fije el sensor en un poste de montaje y soporte (incluido ) utilizando los tornillos ( incluidos ). INSTALACIÓN DE COPAS DE VELOCIDAD DEL VIENTO Y ALETAS DE IONES DE DIRECCIÓN DEL VIENTO ● Alinee los orificios de los tornillos en los vasos de velocidad del viento con los departamento, vertical lado de​...
  • Page 384 CONFIGURACIÓN COLECTOR DE LLUVIA HACIA ARRIBA ● Alinee las muescas del embudo con las ranuras de bloqueo. adentro el lluvia coleccionista. ● Insertar el embudo En el colector de lluvia y atornillarlos ajustado a cerrar él en lugar. - 11 -...
  • Page 385 INSTALACIÓN DEL BATERÍAS ● Desatornille la tapa de la batería en la parte inferior de la Sensor exterior 7 en 1 usando un destornillador 1. ● Conecte el cable de la batería recargable. Paquete de batería (incluido) hacia cable Ubicado en la batería compartimiento. - 12 -...
  • Page 386  Ajuste los cables conectados para que encajen cómodamente en el compartimento. Entonces, Inserte la batería dentro del compartimiento.  Cerrar y sujetar el batería puerta atrás en el compartimiento. - 13 -...
  • Page 387 AJUSTE DE LA CÉLULA SOLAR ● Afloje el tornillo en la junta para que el engranaje esté en el otro lado del articulación empuja hacia afuera. La célula solar ahora debería ser en un desbloqueado posición. ● Ajuste el ángulo vertical de la celda solar para obtener la más óptimo Uso de la célula solar según su ubicación.
  • Page 388 Al ajustar la celda solar, colóquela en un ángulo lo más cercano posible a su latitud . Ver Cuadro a continuación para tener una idea de Cómo tú debería ángulo su solar celúla. Proximidad de latitud Célula solar Selección de ángulo Si tu ubicación es cerca a 84°...
  • Page 389 Asegúrese de que el colector de lluvia esté orientado hacia el  norte y solar panel mira hacia el sur antes fijación el Tornillos ( in cluidos ). Por  asegurar eso el sensor es fijado particularmente estrechamente, De lo contrario, las condiciones de viento hacen que el transmisor se sacuda y, por lo tanto, lea mal la señal.
  • Page 390 datos de precipitaciones SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7 EN 1 HACIA EL SUR (OPCIONAL) El sensor meteorológico inalámbrico para exteriores está calibrado para ser puntiagudo al norte para Máxima precisión. Sin embargo, para su comodidad, Si eres un usuario Ubicado en el sur Hemisferio, tu puedes Utilice el sensor con el lluvia - 16 -...
  • Page 391 colector apuntando al sur. 1.) Monte e instale el sensor meteorológico inalámbrico con el colector de lluvia apuntando hacia el sur, en lugar de Norte. (Consulte MONTAJE DEL 7 EN 1 INALÁMBRICO PARA EXTERIORES Sensores .) 2.) Seleccione "STH" para el hemisferio sur en el reloj configuración modo.
  • Page 392 CONFIGURACIÓN ENCIMA DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA ALIMENTACIÓN ENCIMA DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA ● Conecte el adaptador de corriente a la toma de corriente. Jacobo situado en el atrás de la estación meteorológica. Insertar 3 nuevo Pilas alcalinas AAA (no incluidas) como respaldo. ●...
  • Page 393 Conéctate dentro de los primeros 5 minutos, consulte la siguiente sección, - 18 -...
  • Page 394 " REEMPLAZO DEL SENSOR”. ● Verás el icono de una antena que se desplaza en la sección de temperatura y humedad (exterior) de la pantalla. ● Una vez realizado el emparejamiento Cuando el proceso se complete, el icono de la antena se iluminará. aparecer fijo (no parpadeante) y las lecturas de temperatura y humedad exterior, viento velocidad, dirección del viento, UV, luz intensidad y las precipitaciones aparecerán en su secciones designadas de la pantalla LCD...
  • Page 395: Setup Instruction

    SETUP INSTRUCTION CONFIGURACIÓN CONEXIÓN WI-FI Y SERVIDOR WE ATHER CONEXIÓN Mantenga pulsado 【 BARÓ/-/ 】 Botón durante 3 segundos, el tiempo estación La pantalla LCD mostrará la letra “AP” que él ha entrado Acceso Punto (AP) modo. En este momento será ser listo para la configuración de wifi ser equilibrado.
  • Page 396 SETUP INSTRUCTION WWS-XXXXXX (donde todas las X son números enteros) en el lista. Grifo​ en El SSID para conectarse. Este paso tardará varios segundos.  Una vez que están conectados a​ El clima estación, abierto arriba su Internet o web móvil navegador e ingrese la siguiente dirección en - 20 -...
  • Page 397 barra de direcciones: http://192.168.1.1 para acceder a la interfaz web de la estación meteorológica . (Asegúrese de Incluya el http:// o de lo contrario La red El navegador puede interpretar la dirección como una consulta de búsqueda). recomendar utilizando la última versión de un sitio web de buena reputación navegadores.
  • Page 398 zona horaria, cambie la zona horaria en la sección Configuración del servidor horario de la página CONFIGURACIÓN de '0:00' (predeterminado) a su zona horaria (por ejemplo, +1:00). - 21 -...
  • Page 399 para Alemania ). 5.) Si toda la información ingresada es correcta, Presione “ Aplicar ” a confirmar (Cifra 1). Si no es así, revisa tu web. interfaz i nformación de nuevo. NOTAS: Cuando se complete la configuración de Wi-Fi, su computadora o dispositivo móvil dispositivo Volverá...
  • Page 400 - 22 -...
  • Page 401 1) Usted puede ingresar o cambiar el compensar y ganar valores para diferente medición parámetro s. 2) Una vez que tener Completó su libraciones ca , prensa el "APLICAR" botón. 3) La corriente valor de compensación voluntad actualizar a espectáculo el valor eso tú...
  • Page 402 Si tú propio a dual banda enrutador (2,4 GHz y 5,0 GHz ), hacer seguro tú Conectarse a los 2,4 GHz banda, de lo contrario No se podrá conectar la estación meteorológica a Wifi .​ ​ - 23 -...
  • Page 403 ESTADO DE CONEXIÓN DEL SERVIDOR DE TIEMPO vez que la estación meteorológica se haya conectado a Internet, voluntad intentar Para conectarse al servidor horario de Internet para obtener la UTC tiempo. Una vez el se estableció la hora de la estación meteorológica. actualizado. El icono “SYNC”...
  • Page 404 2.) Introduzca un Nombre de usuario , Correo electrónico y Contraseña (Él es tu Acceso contraseña del sitio web, no la contraseña de tu correo electrónico. Así que no La privacidad será estar expuesto). Haga clic Firmar de forma gratuita . 3.) Una vez realizado el registro exitosamente, va a ser mostrado abajo​...
  • Page 405 4.) Haga clic en “Iniciar sesión” e ingrese la dirección de correo electrónico y contraseña tu solo registrado. 5.) Haga clic en “Mi perfil”. " y entrar Miembro ajustes. - 26 -...
  • Page 406 6.) Haga clic en “Actualizar” hogar ubicación " . 7.) Haga clic en “Mi Dispositivos", y Haga clic en "Agregar" Nuevo Dispositivo". - 27 -...
  • Page 407 8.) Seleccione la dirección ingresando una DIRECCIÓN o seleccione Manual a posición Tu dirección se aliará automáticamente. Luego haz clic "Próximo ". - 28 -...
  • Page 408 Introduzca la información meteorológica. Los espacios en blanco con rojo (obligatorio) deben ser lleno en. NOTA : Tú poder Seleccione “ otro ” de el Dispositivo Hardware . 10.) Una vez completada esta sesión, haga clic en “Acepto ” y “ Próximo ".
  • Page 409 12.) Como se muestra Abajo, registro se realizó con éxito. CREA TU CUENTA WEATHERCLOUD 1.) Visite el sitio web de Weathercloud en https://weathercloud.net/ , e ingrese a Nombre de usuario, Correo electrónico y Ingrese su contraseña y haga clic en “ Registrarse ”. Siguiendo el Instrucciones para crear una cuenta.
  • Page 410 3.) Abre tu correo e inicia sesión En la web DIRECCIÓN en el correo. Hacer clic “ Activar su Nube meteorológica cuenta ". - 30 -...
  • Page 411 4.) Haga clic en “ aquí ” para entrar en el Página de inicio del sitio web Weathercloud. 5.) Ingresa la dirección de correo electrónico y la contraseña que acabas de registrar para ingresar al Sitio web de Weathercloud. - 31 -...
  • Page 412 6.) Haga clic en “ Crear dispositivo ” para agregar un dispositivo de estación meteorológica. 7.) Ingrese todos los solicitado información dentro del Crear​ Nuevo Dispositivo página. Los espacios en blanco con rojo *deben estar lleno en. NOTA : Tú poder Seleccione “ otro ” de el Modelo número y Enlace tipo en el Arriba en blanco.
  • Page 413 - 32 -...
  • Page 414: Instrucciones De Uso

    MIRA TU CLIMA DATOS DEL TIEMPO SUBTERRÁNEO Para ver los datos de su estación meteorológica en vivo a través de PC o web móvil navegador, visita http://www.wunderground. com, y luego ingrese a la Estación Identificación que se le proporcionó durante la configuración de la cuenta en el buscar caja.
  • Page 415 A salida el configuración modo en cualquier tiempo , prensa 【 LUZ / SNOOZE 】 botón . - 33 -...
  • Page 416 Configuración Orden 1. BIP Encendido /Apagado 2. Programa Nacional de Pruebas Encendido /Apagado 3. Tiempo Zona 4. Horario de verano Encendido /Apagado 5. Doctor en Medicina/D- M Fecha Formato 6. Año 7. Mes 8. Día 9. 24/12 Hora Formato 10. Hora 11. Minuto 12.
  • Page 417 de Pruebas en y Programa Nacional de Pruebas apagado​ . Prensa 【 COLO CAR 】 a seleccionar tiempo zona . - 34 -...
  • Page 418 3.) Cuando Tiempo Zona Destellos ,​ prensa 【 VIENTO /+ 】 【 B ARO /-/ 】 a colocar tiempo zona . Prensa 【 COLOCAR 】 seleccionar Horario de verano encendido /apagado . 4.) Cuando Horario de verano ENCENDIDO parpadea ,​ prensa 【...
  • Page 419 9.) Cuando 12 H parpadea , prensa 【 VIENTO /+ 】 【 BARO /- 】 para cambiar entre 12 hora y 24 hora formato . Prensa 【 COLOCA R 】 a seleccionar hora . 10.) Cuando La hora parpadea , presione 【...
  • Page 420 11.) Cuando destellos de minutos , prensa 【 VIENTO /+ 】 【 BA RO /-/ 】 Ajustar el minuto . Prensa 【 COLOCAR 】 a seleccionar temperatura unidad . 12.) Cuando ℉ Destellos , presione​ 【 VIENTO /+ 】 o 【...
  • Page 421 unidad parpadea , presione 【 VIENTO /+ 】 o 【 BARO /-/ 】 a cambiar unidad entre en y mm . Prensa 【 COLOCAR 】 a seleccionar hemisferio . 18.) Cuando NTH parpadea , presione​ 【 VIENTO /+ 】 o 【...
  • Page 422 hemisferio entre NTH ( norte ) y STH ( sur ). Prensa 【 COLOCAR 】 para guardar y salir de la configuración. Va a volver a el normal modo mostrar . NOTA: Si hay es ninguna operación válida en 2 0 segundos, lo hará automáticamente volver a la visualización normal modo desde la configuración modo.
  • Page 423 - 38 -...
  • Page 424 Luna Fase La consola de visualización calcula la fase lunar. de acuerdo a su Hora, fecha y zona horaria. La siguiente tabla explica la correspondiente fases y sus iconos tanto para el Norte y Sur hemisferios. Del norte Iconos del Luna Fase Hemisferio Sur Iconos hemisferio...
  • Page 425 ● Prensa botón Botón para 【 VIENTO/+ 】 【 BARÓ/-/ 】 configurar requerido horas de alarma. Sostener botón 【 VIENTO/+ 】 botón para 【 BARÓ/-/ 】 - 39 -...
  • Page 426 ajustar las horas de la alarma rápidamente. ● Prensa Botón 【 SET 】 para seleccionar minuto de Alarma. Minuto de alarma empieza a parpadear. ● Prensa botón Botón para 【 VIENTO/+ 】 【 BARÓ/-/ 】 configurar requerido Minutos de alarma. Espera botón 【...
  • Page 427 ● Si el alarma es en , es correspondiente alarma icono voluntad ser mostrado en La pantalla. ● Cuando el alarma es sonando , prensa cualquier botones excepto 【 mbre LUZ/SESIÓN DE DORMITORIO 】 Botón para detener la señal de alarma. Él es no necesario para reactivar La alarma.
  • Page 428 Tendencia de la humedad - 41 -...
  • Page 429 Humedad ha Humedad Ha Humedad tiene no subido > 3% caído < 3% cambió más que 3% en en el pasado en el pasado el pasado hora hora hora Confort interior Índice El El confort interior muestra una pictórico representación basada en la temperatura del aire interior y niveles de humedad para determinar la comodidad aproximada nivel.
  • Page 430 Las flechas de tendencia le permiten determinar rápidamente Si hay presión es creciente o descendente en una actualización de una hora período. - 42 -...
  • Page 431 La presión ha No La presión ha Presión tiene cambiado Más de 2 aumentado > 2 hpa/0,06 inHg caída > 2 hpa/0,06 inHg en hpa/0,06 inHg El pasado hora El pasado hora en el pasado hora VIENTO Viento Mostrar Promedio/ráf aga viento velocidad Viento en tiempo real...
  • Page 432 El Espectáculos de lluvia información En cuanto a las precipitaciones y tasa de lluvia . Seleccione el Visualización de lluvia Modo - 43 -...
  • Page 433 In normal display mode, press 【 LLUVIA 】 para cambiar entre Lluvia Tasa, Lluvia Evento, Lluvia Cada hora, Lluvia​ A diario, Lluvia semanal, Lluvia Mensual y Lluvia total. Incrementos de lluvia Definición​ Lluvia Tasa : actual lluvia tasa en el pasado hora. Evento de lluvia : lluvia continua, y se reinicia a cero si caída de lluvia acumulación es menos que 10 mm (0,039 pulgadas) en a 24 horas período.
  • Page 434 Al leer el tiempo Visualización de índice, puede presionar 【 TEMPERAT URA/ 】 Botón para recorrer diferentes índices meteorológicos en el siguiente orden: Se siente Me gusta > Calor Índice > Viento Enfriar - 44 -...
  • Page 435 Se siente Como El Se siente El índice de temperatura determina la temperatura que realmente se siente afuera, teniendo en cuenta factores como la velocidad del viento, Presión, temperatura y humedad . Sensación térmica La sensación térmica se determina mediante una combinación de los datos de temperatura y velocidad del viento del sensor meteorológico inalámbrico .
  • Page 436 NOTA: pronóstico general basado en la presión Se trata de 65-70%. Los pronósticos no son Garantizado. Puede que no necesariamente reflejan la actual situación. Hielo Alerta Cuando la temperatura exterior es inferior a 1 ℃ /33,8 ℉ , el icono del copo de nieve aparecerá...
  • Page 437 - 46 -...
  • Page 438 Para ver el MAX/MIN acumulado ● Mostrar Sentir como, sensación térmica, Calor Índice, Rocío Valores máximos y mínimos de los puntos 1.) Cuando se muestran los valores máximos, botón 【 TEMPER 】 prensa para ATURA / Intercambio de visualización de la temperatura exterior Sentirse →...
  • Page 439 2.) Cuando se muestren los valores mínimos, presione 【 BARÓ/-/ botón para 】 visualización de intercambio entre Absoluto y Relativo​ presión. ● Mostrar Sensor de temperatura de canales interiores y otros y humedad​ Valores máx./mín. 1.) Cuando se muestran los valores máximos, prensa Botón 【...
  • Page 440: Botón 【 Max/Min

    2.) Cuando se muestran los valores mínimos, 【 CANAL 】 botón prensa para visualización de intercambio Sensor(es) de temperatura interior y exterior emparejados y humedad. NOTA: Si se emparejaran otros sensores de canal , podría mostrar el valores máximos/mínimos de temperatura y humedad de otros canales .
  • Page 441 Para configurar la alerta ● En visualización normal modo, prensa y sostener Botón 【 ALERTA 】 sobre 2 - 48 -...
  • Page 442 segundos para ingresar a la configuración de alerta modo. ● Prensa Botón 【 WIND/+ 】 y el botón 【 BARO/-/ 】 Presione para ajustar el valor arriba o abajo, Botón para 【 TEMPER 】 encender/apagar el entonces prensa​ alerta. ATURA / ●...
  • Page 443 Humedad exterior Hola Alerta 1%–99% Humedad exterior Lo Alerta 0–50 m/s Velocidad del 2–180 kilómetros viento Alto Velocidad media del viento 62 kilómetros por hora Alerta 1–111 mph por hora 1–97 Nudos 0-60 BFT 38 mph 33 Nudos 20bft 0–50 m/s 17 m/s 2–180 kilómetros 62 kilómetros...
  • Page 444 3 hpa HPA–10 Caída del Alerta de caída de presión 0,03 ~ 0,09 0,3 pulgadas pulgadas barómetro mercurio mercurio mmHg mmHg 1 mm/h–1000 mm/h 101 mm/h Alto Lluvia Alerta de tasa Lluvia Tasa (0,04 pulg./h–39 en/hora) en/hora) 1 mm–1000 mm Alto A diario Alerta de lluvia Lluvia Tasa (0,03 pulg.–39,37...
  • Page 445 permanentemente encendido. Cuando el El adaptador de CC está desconectado, el La luz de fondo puede estar encendido temporalmente. Prensa Botón 【 LIGHT/SNOOZE 】 para ajustar la luz de fondo brillo, Alto, Bajo y Apagado. Sin corriente continua Adaptador Prensa Elbotón【...
  • Page 446: Cuidado Y Mantenimiento

    luz de fondo para 15 segundos. INDICADOR DE BATERÍA BAJA Si el icono indicador de batería baja se muestra en el temperatura exterior y la sección de humedad o la sección CH correspondiente de la pantalla LCD consola mostrar, esto indica que las baterías de sus sensores meteorológicos inalámbricos se están agotando y deberían ser reemplazado.
  • Page 447 2.) Limpiar el Luz Intensidad/ Sensor UV y panel solar cada uno 3 meses Con humedad paño. 3.) Al reemplazar las baterías, aplique un producto anticorrosión. preventivo compuesto en los terminales de la batería. - 52 -...
  • Page 448 ESPECIFICACIÓN CLIMA ESTACIÓN General Específico cationes 7,5 x 5 x 1.1 pulgada (191,6 x 127x 28,8 mm) Dimensión AC/DC 5 V, Adaptador 1A (incluido) Fuerza fuente 3 xAAA batería ( no incluido) Batería 1 incógnita 7 en 1 sensor ( incluido) Apoyo sensores Wisconsin- Comunicación Fi Especificaciones​...
  • Page 449 50– 122 ℉ ± 1,8 ℉ / 10 – 50 ℃ ± 1 ℃ -4 - 50 ℉ ±2,7 ℉ / -20 – 10 ℃ ± En/ Afuera exactitud 1,5 ℃ otros : ±3,6 ℉ / ±2 ℃ Mostrar modo Actual Memoria modo A diario Máximo/ Mínimo...
  • Page 450 Interior/ Exterior Humedad Mostrar & Función Presupuesto Humedad unidad Mostrar rango 1 – 99% 40 – 80% HR ± 5% Humedad En/ Afuera exactitud relativa a 77 ℉ (25 ℃) Otros : ± 8% RH @77 ℉ (25 ℃) Mostrar modo Actual Memoria modo A diario Máximo/ Mínimo...
  • Page 451 Intensidad de la luz Especificaciones de pantalla y funciones - 54 -...
  • Page 452 Luz Intensidad unidad Klux, Kfc y W/ 0 – 200 Klux Mostrar rango Mostrar modo Actual Memoria modo A diario Máximo Alto Luz intensidad alerta Alerta Especificaciones de visualización y funciones del índice meteorológico Se siente como, sensación térmica, calor. índice y​ rocío punto Índice meteorológico modo Modo de visualización...
  • Page 453: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El inalámbrico sensor puede tener iniciado​ adecuadamente, y el datos es registrado por el clima estación como inválido, y el clima estación debe ser reiniciar. Con Un final abierto clip de papel, presione el REINICIAR​ botón durante 3 segundos a completo el mostrar de el Voltaje .
  • Page 454 Problema Solución Una solución de montaje inestable (balanceo) en el montaje polo) Pluviómetro puede informes llueve El resultado es que el cucharón se vuelca incorrectamente . aumento cuando él es no de las precipitaciones. Hacer seguro Tienes un nivel estable montaje lloviendo.
  • Page 455: Fcc Statement

    FCCSTATEMENT Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Operación es sujeto a las dos condiciones siguientes : 1. Este dispositivo puede NO causar daño Interferencia . 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibió, incluido interferencia que Puede provocar un funcionamiento no deseado.
  • Page 456 FCCSTATEMENT operar el equipo. Hecho En China - 58 -...
  • Page 458 Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 459 Szybki przewodnik ①INSTALLING THE MOUNTING POLE Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
  • Page 462 ②INSTALLING THE MOUNTING BRACKET Secure the sensor onto a mounting bracket (included) using the screws (included).
  • Page 465 ③MONTAŻ MISKÓW PRĘDKOŚCI WIATRU Wyrównaj otwory na śruby w miseczkach czujnika prędkości wiatru z płaski, bok pionowy z pręt metalowy. Włóż miseczki z czujnikiem prędkości wiatru do metalowego pręta i mocno przykręć aby zablokować go na miejscu.
  • Page 467 ④MONTAŻ WIRNIKA KIERUNKOWEGO WIATRU Wyrównaj otwory na śruby w wiatrowskazie z płaski, pionowy strona z pręt metalowy. Włóż wiatrowskaz do pręta metalowego i mocno przykręć. aby zablokować go na miejscu.
  • Page 468 ⑧MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR SETTINGS Various options to install. Make sure the rain collector faces north and SETUP ADVANCED the solar panel faces south before fastening the screws (included). Select setup UI display language If you are a user located in the Southern Hemisphere, Language:...
  • Page 469 Wsparcie techniczne i Certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support STACJA METEOROLOGICZNA MODEL:YT60234 Nadal jesteśmy zaangażowani w zapewniamy Ci narzędzia konkurencyjne cena. "Ratować Połowa", "Połowa ceny " lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia przez nas tylko reprezentuje jakiś Oszacowanie oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas niektóre narzędzia w porównaniu z innymi...
  • Page 471 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginał instrukcja, proszę przeczytać wszystko podręcznik instrukcje​ ostrożnie przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu powinien podlegać produkt ty otrzymane. Proszę wybaczyć nas, że nie będziemy poinformuję cię ponownie jeśli istnieje jakaś technologia lub oprogramowanie Aktualizacje na naszym produkt.
  • Page 472: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS OSTRZEŻENIE! Proszę przeczytać i przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi środkami ostrożności, instrukcjami obsługi oraz instrukcjami dotyczącymi pielęgnacji i konserwacji urządzenie. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.  jest produkt Jest nie A zabawka. Trzymać na zewnątrz z zasięg dzieci.
  • Page 473 SAFETY PRECAUTIONS Pozostawienie akumulator narażony na ekstremalne niskie  ciśnienie powietrza W otaczające środowisko może spowodować eksplozję Lub wyciek ciecz łatwopalna lub gazu. - 4 -...
  • Page 474 TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION Zbieracz deszczu musi być czyszczonym co kilka miesiące.   Czujnik powinien Być zainstaluj ed w co najmniej 5' (1,5 M) z dala od każdy budynek Lub struktura. A lokalizacja W jakiś Otwarte przestrzeń pod​ ​...
  • Page 475 TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION  Prześlij pogodę dane do pogody Podziemny i /lub Weathercloud przez Wi-Fi routera. 4-poziomowy jasność podświetlenia t.  - 5 -...
  • Page 476: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 stacja pogodowa 2 Adapter czujnik zewnętrzny 7 w 1 4 Lejek 5. Chorągiewka kierunku wiatru z 1 śruba 6 kubków prędkości wiatru z 1 śruba 7 Montowanie słupek z 4 śrubami 8 Montowanie uchwyty z 6 śrubami 9 Guma podkładki X 2 10 Śrubokręt 1 11 Śrubokręt 2...
  • Page 477: Product Overview

    UWAGA: Do wiatrowskazu i miseczek wskazujących prędkość wiatru potrzebne są 4 dodatkowe śruby. PRODUCT OVERVIEW BEZPRZEWODOWE 7 W 1 ZEWNĘTRZNE CZUJNIKI Słoneczny płyta Wiatrowskaz kierunku wiatru Czujnik UV/światła Poziomica pęcherzykowa gradientujący Zbieracz deszczu Puchary prędkości wiatru Montaż Polak Montaż wsporniki Czujnik higrotermiczny PROWADZONY: Miga, gdy jednostka przekazuje czytanie...
  • Page 478: Weather Station

    WEATHER STATION - 8 -...
  • Page 479 Temperatura/wilgotność zewnętrzna czytanie, pogoda indeks Kierunek wiatru i prędkość Odczyt temperatury/wilgotności wewnętrznej Prognoza pogody Czas i data, księżyc faza, My w dni powszednie Światło intensywność UV indeks Deszcz Barometr USTAWIĆ przycisk TEMPERATURA/ przycisk (ALARM) Przycisk DESZCZU Przycisk WIATR/+ BAR/-/ (Wi-Fi) przycisk Przycisk ALERT Przycisk MAX/MIN Przycisk KANAŁ...
  • Page 480 INSTALOWANIE MONTOWANIE BIEGUN I NAWIAS - 9 -...
  • Page 481 ● Zamocuj czujnik na słupku montażowym i nawias (dołączony ) za pomocą śrub ( w zestawie ). INSTALOWANIE KIELICHÓW PRĘDKOŚCI WIATRU I ŁOPATKĘ JONOWĄ KIERUNKU WIATRU ● Wyrównaj otwory na śruby w miseczkach czujnika prędkości wiatru z płaski, pionowy strona z​ ten metal pręt.
  • Page 482 USTAWIENIE ZBIERACZ DESZCZU ● Wyrównaj nacięcia na lejku z rowkami blokującymi wewnątrz ten deszcz kolektor. ● Włóż lejek w zbiorniku na deszczówkę i przykręcić je obcisły Do zamek To W miejsce. - 11 -...
  • Page 483 INSTALOWANIE BATERIE ● Odkręć pokrywę baterii znajdującą się na dole Czujnik zewnętrzny 7 w 1 za pomocą śrubokręta 1. ● Podłącz kabel do akumulatora zestaw baterii (dołączony) do kabel znajduje się w akumulatorze przedział. - 12 -...
  • Page 484  Dopasuj podłączone kable tak, aby wygodnie mieściły się w komorze. Następnie, włóż akumulator do przedział.  Zamknij i zapiąć ten bateria drzwi z powrotem NA ten przedział. - 13 -...
  • Page 485 OGNIWA SŁONECZNEGO ● Odkręć śrubę przy połączenie, aby koło zębate znajdowało się po drugiej stronie z wspólny wypycha. Ogniwo słoneczne powinno teraz Być W jakiś odblokowany pozycja. ● Dostosuj kąt pionowy ogniwa słonecznego, aby uzyskać najbardziej optymalny wykorzystanie ogniwa słonecznego w zależności od lokalizacja.
  • Page 486 Podczas regulacji ogniwa słonecznego ustaw je pod kątem najbardziej zbliżonym do Twojej szerokości geograficznej . Zobacz poniżej wykres, aby uzyskać wyobrażenie z jak ty powinien kąt twój słoneczny komórka. Szerokość geograficzna Ogniwo słoneczne Wybór kąta Bliskość Jeśli Twoja lokalizacja to 84°...
  • Page 487 Upewnij się, że zbiornik na deszczówkę jest skierowany na  północ i słoneczny płyta twarze skierowane na południe zanim zapięcie ten śruby ( w zestawie ). zapewnić To ten transduktor Jest naprawił w szczególności ę​ ciasno, w przeciwnym razie wietrzne warunki powodują drżenie nadajnika i błędne odczytywanie sygnału - 15 -...
  • Page 488 dane dotyczące opadów deszczu. Skierowanie bezprzewodowego czujnika zewnętrznego 7 w 1 na południe (FAKULTATYWNY) Bezprzewodowy czujnik pogodowy do użytku na zewnątrz jest skalibrowany tak, aby spiczasty północ dla maksymalna dokładność. Jednak dla Twojej wygody, jeśli jesteś użytkownikiem znajduje się w południowej części Półkula, możesz użyj czujnika z deszcz - 16 -...
  • Page 489 kolektor skierowany na południe. 1.) Zamontuj i zainstaluj bezprzewodowy czujnik temperatury za pomocą zbieracz deszczu wskazując na południe, zamiast Północy. (Proszę zapoznać się z MONTAŻ BEZPRZEWODOWY 7 W 1 NA ZEWNĄTRZ CZUJNIK .) 2.) Wybierz „STH” dla półkuli południowej w ten zegar ustawienie tryb. (Proszę...
  • Page 490 USTAWIENIE W GÓRĘ STACJI POGODOWEJ ZASILANIE W GÓRĘ STACJI POGODOWEJ ● Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. podnośnik usytuowany W ten z powrotem stacji meteorologicznej. Wstaw 3 nowy Baterie alkaliczne AAA (brak w zestawie) stanowiące zapasowe źródło zasilania. ● Po stacji pogodowej jest włączony, automatycznie wejdzie łączenie w pary tryb.
  • Page 491 połącz się w ciągu pierwszych 5 minut, zapoznaj się z poniższą sekcją, - 18 -...
  • Page 492 „ „PONOWNE PAROWANIE CZUJNIKA”. ● Zobaczysz ikonę anteny przesuwającej się w sekcji wyświetlacza, pokazującej temperaturę i wilgotność (na zewnątrz) . ● Po sparowaniu po zakończeniu procesu ikona anteny zniknie pojawić się stałe (nie migające) oraz odczyty temperatury i wilgotności zewnętrznej, wiatru prędkość, kierunek wiatru, UV, światło intensywność...
  • Page 493: Setup Instruction

    SETUP INSTRUCTION USTAWIENIE UP POŁĄCZENIE WI-FI I MAMY DRUGI SERWER POŁĄCZENIE Naciśnij i przytrzymaj 【 BARO/-/ 】 przycisk powyżej r 3 sekundy, pogoda stacja Na wyświetlaczu LCD pojawi się litera „AP”, która To wszedł Dostęp Punkt (AP) tryb. W tym momencie będzie Być gotowy do ustawienia Wi-Fi Być...
  • Page 494 SETUP INSTRUCTION  Kiedy ty są połączone Do​ pogoda stacja, Otwarte w górę twój internet lub sieć mobilna przeglądarki i wprowadź następujący adres - 20 -...
  • Page 495 pasek adresu: http://192.168.1.1, aby uzyskać dostęp do interfejsu internetowego stacji pogodowej . (Upewnij się, że włącz http:// lub else sieć przeglądarka może zinterpretować adres jako zapytanie wyszukiwania). polecić korzystając z najnowszej wersji renomowanej witryny internetowej przeglądarki. Wprowadź następujące dane informacja n do interfejsu ...
  • Page 496 strefę czasową w sekcji Ustawienia serwera czasu na stronie USTAWIENIA z „0:00” (domyślnie) na swoją strefę czasową (np. +1:00 - 21 -...
  • Page 497 Do Niemcy ). 5.) Jeżeli wszystkie wprowadzone przez Ciebie informacje są poprawne, naciśnij „ Zastosuj ” Do potwierdzać (Postać 1). Jeśli nie, sprawdź swoją sieć interfejs Jeszcze raz proszę o informację. UWAGI: Po zakończeniu konfiguracji sieci Wi-Fi komputer lub urządzenie mobilne urządzenie powróci do domyślnego połączenia Wi-Fi.
  • Page 498 - 22 -...
  • Page 499 1) Możesz Wchodzić Lub zmiana ten zrównoważyć I osiągać wartości Do różny pomiar parametr s. 2) Kiedy już Posiadać ukończyłeś swoje libacje ca , naciskać ten "STOSOWAĆ" przycisk. 3) Obecny wartość przesunięcia będzie aktualizacja Do pokazywać ten wartość To Ty wszedł ( Zamiast z ten domyślny wartość...
  • Page 500 Jeśli Ty własny A podwójny zespół router (2,4 GHz) I (cz ęstotliwo ść 5,0 GHz ) robić Jasne Ty połącz się z 2,4 GHz zespół, w przeciwnym razie nie uda się połączyć stacji pogodowej Wi - Fi . - 23 -...
  • Page 501 STAN POŁĄCZENIA Z SERWEREM CZASU Po połączeniu stacji pogodowej z internetem , będzie próba aby połączyć się z internetowym serwerem czasu w celu uzyskania czasu UTC czas. Raz ten połączenie zostało nawiązane, a czas stacji pogodowej został zaktualizowano. Ten ikona Na wyświetlaczu pojawi się napis „SYNC”. Ekran LCD.
  • Page 502 - 24 -...
  • Page 503 2.) Wprowadź Nazwa użytkownika , E-mail I Hasło (To jest twój Login hasło do strony internetowej, a nie hasło do poczty e-mail. Więc nie prywatność będzie być narażonym). Kliknij Podpisać za darmo . 3.) Po dokonaniu rejestracji skutecznie, to będzie Być pokazano poniżej​...
  • Page 504 4.) Kliknij „Zaloguj się” i wprowadź adres e-mail i hasło ty po prostu zarejestrowany. 5.) Kliknij „Mój profil” „ i wejdź Członek Ustawienia. - 26 -...
  • Page 505 6.) Kliknij „Aktualizuj” dom lokalizacja ” . 7.) Kliknij „Moje Urządzenia", I kliknij „Dodaj” Nowy Urządzenie". - 27 -...
  • Page 506 8.) Wybierz adres, wprowadzając adres lub wybierz Podręcznik Do pozycja Twój adres automatycznie sojusznik. Następnie kliknij „Następny ". - 28 -...
  • Page 507 Wprowadź informacje o pogodzie. Pola oznaczone kolorem czerwonym (wymagane) muszą być puste. Być wypełniony W. NOTATKA : Ty Móc wybierz „ inne ” z ten Urządzenie Sprzęt . 10.) Po zakończeniu tej sesji kliknij „ Akceptuję ” i „ Następny " . 11.) Po pomyślnej rejestracji, Proszę...
  • Page 508 12.) Jak pokazano poniżej rejestracja zostało wykonane pomyślnie. UTWÓRZ SWOJE KONTO WEATHERCLOUD 1.) Odwiedź witrynę Weathercloud pod adresem https://weather cloud.net/ i wprowadź A Nazwa użytkownika, E-mail i Wpisz hasło i kliknij „ Zarejestruj się ”. Po instrukcje dotyczące tworzenia konta. UWAGA: To najlepiej zrobić...
  • Page 509 4.) Kliknij „ tutaj „aby wejść Strona główna witryny Weathercloud. 5.) Wprowadź adres e-mail i hasło, które właśnie zarejestrowałeś, aby wejść na stronę Strona internetowa Weathercloud. - 31 -...
  • Page 510 6.) Kliknij „ Utwórz urządzenie ”, aby dodać stację pogodową. 7.) Wprowadź wszystkie wymagany informacja do Tworzyć​ Nowy Urządzenie strona. Puste pola z czerwonym *muszą być wypełnionym NOTATKA : Ty Móc wybierz „ inne ” z ten Model numer I Połączyć typ W ten powyżej puste miejsca.
  • Page 511: Instrukcja Obsługi

    ZOBACZ SWOJĄ POGODĘ DANE DOTYCZĄCE POGODY PODZIEMNY Aby przeglądać dane ze stacji pogodowej na żywo za pośrednictwem Komputer lub sieć mobilna przeglądarka, odwiedzać http://www.wunderground.com, a następnie wejdź na stację Identyfikator, który otrzymałeś podczas zakładania konta w szukaj pole. Twoje dane pogodowe pojawi się NA ten Następny strona. ZOBACZ SWOJĄ...
  • Page 512 Do Wyjście ten ustawienie tryb Na każdy czas , naciskać 【 ŚWIATŁO / DRZEMKA 】 przycisk . - 33 -...
  • Page 513 Ustawienie Zamówienie 1. BRZĘCZYK Włącz / Wyłącz 2. NTP Włącz / Wyłącz 3. Czas Strefa 4. Czas letni Włącz / Wyłącz 5. MD/D- M Data Format 6. Rok 7. Miesiąc 8. Dzień 9. 12/24 Godzina Format 10. Godzina 11. Chwila 12.
  • Page 514 2.) Kiedy NTP ON miga ,​ naciskać 【 WIATR /+ 】 【 BARO /- 】 Do zmiana między NTP NA I NTP o nie . Naciskać 【 USTAWIĆ 】 Do wybierać czas strefa . - 34 -...
  • Page 515 3.) Kiedy Czas Strefa błyski ,​ naciskać 【 WIATR /+ 】 【 BARO 】 Do ustawić czas strefa . Naciskać 【 USTAWIĆ 】 Do wybierać Czas letni włączony /wyłączony . 4.) Kiedy Czas letni ON miga ,​ naciskać 【 WIATR /+ 】 【...
  • Page 516 9.) Kiedy 12 H miga , naciskać 【 WIATR /+ 】 【 BARO /-/ 】 zmienić między 12 godzina i 24 godzina formatuj . Naciskać 【 USTAWIĆ 】 Do wybierać godzina . 10.) Kiedy godzina miga , naciśnij ​ 【 WIATR /+ 】...
  • Page 517 11.) Kiedy minutowe błyski ,​ naciskać 【 WIATR /+ 】 【 BAR O /-/ 】 dostosować ten minuta . Naciskać 【 USTAWIĆ 】 wybierać temperatura jednostka . 12.) Kiedy ℉ miga , naciśnij​ 【 WIATR /+ 】 lub 【 BARO /-/ 】...
  • Page 518 miga , naciśnij​ 【 WIATR /+ 】 Lub 【 BARO /-/ 】 Do zmiana jednostka między W I mm . Naciskać 【 USTAWIĆ 】 Do wybierać półkula . 18.) Kiedy NTH miga , naciśnij​ 【 WIATR /+ 】 Lub 【 BARO /-/ 】...
  • Page 519 półkula między NTH ( północny ) i STH ( południowy ). Naciśnij 【 USTAWI Ć 】 aby zapisać i wyjść z ustawień. To będzie powrót do ten normalna tryb wyświetlacz . NOTATKA: Jeśli tam Jest brak prawidłowej operacji w ciągu 2 0 sekund, to będzie automatyczne powrót do normalny wyświetlacz tryb z ustawienia tryb.
  • Page 520 - 38 -...
  • Page 521 Księżyc Faza Konsola wyświetlacza oblicza fazę księżyca według​ twój czas, datę i strefę czasową. Poniższa tabela wyjaśnia odpowiedni fazy i ich ikony dla obu Północny i południowy półkule. Północny Ikony półkuli Księżyc Faza Półkula południowa Ikony Nowy Księżyc Przybywający Półksiężyc Księżyc Pierwszy kwartał...
  • Page 522 ● Naciskać przycisk przycisk 【 WIATR/+ 】 【 BARO/-/ 】 do ustawienia wymaganego godziny alarmu. Trzymać 【 WIATR/+ 】 przycisk przycisk do 【 BARO/-/ 】 - 39 -...
  • Page 523 dostosuj godziny alarmu szybko. ● Naciskać Przycisk 【 USTAW 】 do wyboru minuta Alarm. Minuta alarmu zaczyna migać. ● Naciskać przycisk przycisk 【 WIATR/+ 】 【 BARO/-/ 】 do ustawienia wymaganego minuty alarmu. Przytrzymaj 【 WIATR/+ 】 przycisk przycisk do ustaw minuty alarmu szybko. 【...
  • Page 524 ● Jeśli ten alarm Jest NA , jego odpowiedni alarm ikona będzie Być pokazano NA wyświetlacz . Ś ● Gdy ten alarm Jest dzwonienie , naciskać każdy pikolak z wyjątkiem 【 wiat ŚWIATŁO/DRZEMKA 】 przycisk, aby zatrzymać sygnał alarmowy. To Jest nie konieczne do reaktywować...
  • Page 525 Trend wilgotności - 41 -...
  • Page 526 Wilgotność Wilgotność Wilgotność ma nie podniósł się spadł​ < 3% Zmieniony ponad 3% W > w​ w​ ten przeszłość godzina przeszłość przeszłość godzina godzina Komfort w pomieszczeniu Indeks Ten komfort wewnątrz pomieszczeń wyświetla obrazowy reprezentacja oparta na temperatura powietrza w pomieszczeniu i poziom wilgotności, aby określić...
  • Page 527 Strzałki tendencji pozwalają na szybkie określenie jeśli ciśnienie Jest rosnący Lub spadający w aktualizacji trwającej godzinę okres. - 42 -...
  • Page 528 Ciśnienie ma nie Ciśnienie ma Ciśnienie ma zmieniono ponad wzrosło > 2hpa/0,06inHg W spadło > 2hpa/0,06inHg W 2hpa/0,06inHg przeszłość godzina przeszłość godzina w przeszłości godzina WIATR Wiatr Wyświetlacz Średnia/pod much wiatr prędkość Wiatr w czasie rzeczywistym wskaźnik kierunku Wybór trybu wyświetlania wiatru W normalnym trybie wyświetlania 【...
  • Page 529 Ten Pokazy opadów deszczu informacja odnośnie opadów deszczu i intensywność opadów . Wybierz Wyświetlacz opadów deszczu Tryb - 43 -...
  • Page 530 In normal display mode, press 【 RAIN 】 do przełączania między Deszcz Wskaźnik, Deszcz Wydarzenie, Deszcz Cogodzinny, Deszcz​ Codziennie, Deszcz co tydzień, Deszcz Miesięcznie i Całkowity opad deszczu. Przyrosty deszczu Defi nicja Deszcz Wskaźnik : aktualny opad deszczu Oceń w przeszłość godzina. Wydarzenie deszczowe : ciągły deszcz i resetuje się...
  • Page 531 Indeks pogody Czytając prognozę pogody Wyświetlanie indeksu, możesz nacisnąć 【 TEMP./ 】 przycisk umożliwiający przełączanie się między różnymi indeksami pogody w następującej kolejności: Czuje Lubię > Ciepło Indeks > Wiatr Chłod - 44 -...
  • Page 532 Czuje Tak jak Ten Czuje Podobnie jak wskaźnik temperatury , określa on, jaka temperatura jest odczuwalna na zewnątrz, biorąc pod uwagę różne czynniki jak prędkość wiatru, ciśnienie, temperatura i wilgotność . Chłód wiatru Temperatura odczuwalna jest mierzona na podstawie kombinacji danych o temperaturze i prędkości wiatru pochodzących z bezprzewodowego czujnika pogody .
  • Page 533 NOTATKA: Dokładność ogólnej prognozy opartej na ciśnieniu chodzi o 65-70%. Prognozy nie są gwarantowane. Może nie koniecznie odzwierciedlać aktualny sytuacja. Lód Alarm Gdy temperatura na zewnątrz wynosi niższy niż 1 ℃ /33,8 ℉ , ikona płatka śniegu pojawi się na LCD wyświetlacz. MAKS./MIN.
  • Page 534 - 46 -...
  • Page 535 Aby wyświetlić Skumulowane MAX/MIN ● Wyświetlacz Czuć jak, Wind Chill, Ciepło Indeks, Rosa Wartości maks./min. punktów 1.) Gdy wyświetlone zostaną wartości przycisk 【 TEMPER 】 maksymalne, naciskać ATURA / wymiana oglądania temperatury zewnętrznej Czuję się jak Chłód → → wiatru Ciepło Indeks Rosa Punkt Temperatura zewnętrzna.
  • Page 536 2.) Gdy wyświetlone zostaną wartości minimalne, naciśnij 【 BARO/-/ ale do 】 przeglądanie wymiany między Absolutny i Względny​ ciśnienie. ● Wyświetlacz czujnik temperatury wewnętrznej i innych kanałów wilgotność​ Wartości maks./min. 1.) Gdy wyświetlone zostaną wartości maksymalne, naciskać przycisk 【 KANAŁ 】 przeglądanie wymiany temperatura i czujniki wewnętrzne i zewnętrzne sparowane wilgotność.
  • Page 537 2.) Gdy wyświetlone zostaną wartości minimalne, 【 KANAŁ 】 przycisk naciskać przeglądanie wymiany temperatura i czujniki wewnętrzne i zewnętrzne sparowane wilgotność. NOTATKA: Gdyby sparowano inne czujniki kanałowe , mogłoby to pokazać wartości maksymalnej/minimalnej temperatury i wilgotności dla innych kanałów . Jeśli inny kanał czujników nie było sparowany, pokazywałoby tylko aktualne maks./min.
  • Page 538 Aby ustawić alert ● W normalnym trybie wyświetlania tryb, naciśnij i trzymać przycisk 【 ALERT 】 powyżej 2 - 48 -...
  • Page 539 sekund na wejście w ustawienia alertu tryb. ● Naciskać Przycisk 【 WIND/+ 】 i naciśnij , 【 BARO/-/ 】 aby wyregulować wartość w górę lub w dół, a przycisk do 【 TEMPER 】 włączania/wyłączania następnie naciskać​ alarm. ATURA / ● Naciskać...
  • Page 540 Cześć Alarm 0–50m/s Wilgotność na zewnątrz Lo 2–180 km/godz. 17m/s Alarm 1–111 mil na 62 km/godz. godzinę 38 mil na 1–97 węzły 0-60 bft Wysoki Średnia prędkość wiatru godzinę Alarm 33 węzły 20bft 0–50m/s 17m/s 2–180 km/godz. 62 km/godz. Silny podmuch wiatru alarm Prędkość...
  • Page 541 3hpa HPA– Spadek Alert spadku ciśnienia 10hpa 0,09 cala 0,03~0,3 cala Hg 2,2 barometru 0,7~7,5 mmHg mmHg 1 mm/godz.–1000 Wysoki Deszcz Alert o Opad deszczu mm/godz. (0,04 mm/god stawce Wskaźnik cala/godz.–39 z. (4 w/godz.) w/godz.) 1 mm–1000 mm Wysoki Codziennie Alert Opad deszczu (0,03 cala–39,37 mm (4...
  • Page 542 Naciskać Przyci s k【 ŚWIATŁO/DRZEMKA 】 do regulacji podświetlenia jasność, Wysoki, niski i Wyłączone. Bez Prąd stały Adapter Naciskać Przyci s k【 ŚWIATŁO/DRZEMKA 】 tymczasowo włącza - 50 -...
  • Page 543 podświetlenie dla 15 sekund. WSKAŹNIK NISKIEGO POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII Jeśli ikona wskaźnika niskiego poziomu naładowania baterii jest wyświetlany w temperatura na zewnątrz i sekcji wilgotności lub odpowiedniej sekcji CH wyświetlacza LCD konsola wyświetl to oznacza, że bateria w bezprzewodowym czujniku(ach) pogody jest rozładowana kończą...
  • Page 544 2.) Wyczyść Światło Intensywność/ Czujnik UV i panel słoneczny każdy 3 miesiące z wilgocią płótno. 3.) Podczas wymiany baterii należy zastosować środek antykorozyjny. zapobiegawczy mieszanina na zaciskach akumulatora. - 52 -...
  • Page 545 SPECYFIKACJA POGODA STACJA Ogólny Konkretny kationy 7,5 x 5x 1.1 cal (191,6x 127 razy (Średnica 28,8 mm) Wymiar Prąd zmienny-prąd stały 5V, Zasilacz 1A (dołączony) Moc źródło 3 xAAAA bateria ( nie dołączony) Bateria 1 X 7 w 1 transduktor ( dołączony) Wsparcie czujniki Wi- Komunikacja Fi Specyfikacje​...
  • Page 546 Wyświetlacz tryb Aktualny Pamięć tryb Codziennie Maksymalnie/ Min Wysoki/Niski temperatura alarm Alarm - 53 -...
  • Page 547 Wnętrz/ Plenerowy Wilgotność Wyświetlacz & Funkcja Specyfikacje Wilgotność jednostka Wyświetlacz zakres 1 – 99% 40 – 80% wilgotności względnej ± W/ Na zewnątrz dokładność 5% Wilgotność względna @77℉(25℃) Inne: ± 8% Prawidłowy @77℉(25℃) Wyświetlacz tryb Aktualny Pamięć tryb Codziennie Maksymalnie/ Min Wysoki/Niski wilgotność...
  • Page 548 Alarm Wysoki UVA alarm Intensywność światła Specyfikacje wyświetlacza i funkcji - 54 -...
  • Page 549 Światło Intensywność Klux Klan KFC i W/ jednostka 0 – 200 Klux Wyświetlacz zakres Wyświetlacz tryb Aktualny Pamięć tryb Codziennie Maksymalnie Wysoki Światło intensywność alarm Alarm Wskaźnik pogody Wyświetlacz i specyfikacje funkcji Odczuwalne jest chłodno, wiatr, ciepło indeks I​ rosa punkt Indeks pogody tryb Tryb wyświetlania Aktualny...
  • Page 550: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Ten bezprzewodowy transduktor móc Posiadać zainicjować​ odpowiednio, I ten dane Jest zarejestrowany przez ten pogoda stacja Jak nieważny, I ten pogoda stacja musieć Być nastawić. Z otwarty spinacz, naciśnij USTAWIENIE PONOWNE przycisk na 3 sekundy Do kompletny ten wyświetlacz z ten napięcie . PROWADZONY będzie błyskać...
  • Page 551 Problem Rozwiązanie Niestabilne rozwiązanie montażowe (kołysanie) w montowanie Polak) Deszczomierz móc raporty deszcz przewrócenie się wiadra wzrastające opady deszczu. Robić Jasne kiedy To Jest nie masz stabilny, równy montowanie rozwiązanie. (Odnieś się do strona pada deszcz. CZUJNIKA 7 W 1 Sprawdź, czy w routerze nie występują...
  • Page 552: Fcc Statement

    FCCSTATEMENT To urządzenie jest zgodne z częścią 15 Zasad FCC. Działanie Jest temat następującym dwóm warunkom : 1. To urządzenie może NIE powodować szkodliwych skutków zakłócenia . 2. Urządzenie to musi akceptować wszelkie ingerencja otrzymane, w tym zakłócenia, które może powodować niepożądane działanie.
  • Page 553 FCCSTATEMENT obsługiwać sprzęt. Zrobiony W Chinach - 58 -...
  • Page 555 Wsparcie techniczne i Certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 556 Snelstartgids ①INSTALLING THE MOUNTING POLE Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
  • Page 559 ②INSTALLING THE MOUNTING BRACKET Secure the sensor onto a mounting bracket (included) using the screws (included).
  • Page 563 ③INSTALLATIE VAN WINDSNELHEIDSBEKERS Lijn de schroefgaten in de windsnelheidsbekers uit met de vlak, verticale zijde van de metalen staaf. Plaats de windsnelheidsbekers in de metalen staaf en schroef ze stevig vast om het op zijn plaats te vergrendelen.
  • Page 565 ④INSTALLATIE VAN DE WINDRICHTINGV AAN Lijn de schroefgaten in de windrichtingsvaan uit met de vlak, verticaal kant van de metalen staaf. Plaats de windrichtingsvaan in de metalen staaf en schroef deze stevig vast om het op zijn plaats te vergrendelen.
  • Page 566 ⑧MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR SETTINGS Various options to install. Make sure the rain collector faces north and SETUP ADVANCED the solar panel faces south before fastening the screws (included). Select setup UI display language If you are a user located in the Southern Hemisphere, Language:...
  • Page 567 Technische ondersteuning en E -garantiecertificaat www.vevor.com/support METEOROLOGISCH STATION MODEL:YT60234 Wij blijven ons inzetten voor u voorzien van hulpmiddelen met concurrerende prijs. "Redden Half", "Halve prijs " of andere soortgelijke uitdrukkingen die worden gebruikt door ons alleen vertegenwoordigt een Schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de belangrijkste topmerken en doseringen niet per se bedoelen te bedekken alle categorieën van...
  • Page 569 Klantenservice@vevor.com Dit is het origineel instructie, lees alles alstublieft handmatig instructies​ voorzichtig voor gebruik. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product moet onderworpen zijn aan de product jij ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen u opnieuw informeren als er technologie of software is updates over onze product.
  • Page 570 SAFETY PRECAUTIONS WAARSCHUWING! Lees en Zorg ervoor dat u alle veiligheidsmaatregelen, bedieningsinstructies en onderhouds- /verzorgingsinstructies begrijpt voordat u dit apparaat bedient. apparaat. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.  Dit product is niet A speelgoed. Houden uit van de bereik van kinderen. ...
  • Page 571 SAFETY PRECAUTIONS Een verlaten batterij blootgesteld aan extreme lage luchtdruk  in de omgeving kan resulteren in een explosie of lekkage van brandbare vloeistof of gas. - 4 -...
  • Page 572 TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION Regenafzuiger moet elke dag schoongemaakt worden weinig  maanden.  Sensor moet zijn geïnstalleerd op minstens 5' (1,5 M) weg van elk gebouw of structuur.  Kies A locatie in een open ruimte onder​ rechtstreeks zonlicht met Nee obstakels.
  • Page 573: Inhoud Van Het Pakket

    INHOUD VAN HET PAKKET 1 Weerstation 2 Adapter 3 Draadloze 7-in-1 buitensensor 4 Koker 5 Windrichtingsvaan met 1 schroef 6 Windsnelheidsbekers met 1 sc terug 7 Montage paal met 4 schroeven 8 Montage beugels met 6 schroeven 9 Rubber pads X 2 10 Schroevendraaier 1 11 Schroevendraaier 2 12 Gebruikershandleiding...
  • Page 574 LET OP: 4 extra schroeven voor windrichtingvaan en windsnelheidscups. PRODUCT OVERVIEW DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR Zonne paneel Windrichting vaan UV/lichtsensor Waterpas gradiënt Regencollector Windsnelheidsbekers Montage pool Montage haakjes Hygro-thermosensor LED-lamp: Knippert wanneer het apparaat zendt een lezing RESET-knop ⑪ Batterijklep ⑫ - 7 -...
  • Page 575 LET OP: 4 extra schroeven voor windrichtingvaan en windsnelheidscups. PRODUCT OVERVIEW - 7 -...
  • Page 576 WEATHER STATION - 8 -...
  • Page 577 Buitentemperatuur/vochtigheid lezen, weer index Windrichting & snelheid Binnentemperatuur/vochtigheidsmeting Weersverwachting Tijd en datum, maan fase, Wij weekdag Licht intensiteit UV index Regen Barometer SET knop TIJDELIJK/ (ALARM) knop RAIN-knop WIND/+ knop BARO/-/ (WiFi) knop ALERT-knop MAX/MIN-knop KANAAL-knop LICHT/SNOOZE knop Batterijvak (3,6V) Ni-MH oplaadbaar batterij pak) INSTELLING UP DE DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR De draadloze 7-in-1 buitensensor meet windsnelheid, windrichting , regenval, UV, lichtintensiteit , temperatuur en vochtigheid.
  • Page 578 ● Bevestig de sensor op een montagepaal en beugel ( inbegrepen) met behulp van de meegeleverde schroeven . INSTALLATIE VAN WINDSNELHEIDSBEKERS EN WINDRICHTINGSCHOENEN ● Lijn de schroefgaten in de windsnelheidsbekers uit met de vlak, verticaal kant van​ de metaal hengel. ●...
  • Page 579 INSTELLING OMHOOG REGENOPVANGER ● Lijn de inkepingen op de trechter uit met de vergrendelingsgroeven binnen de regen verzamelaar. ● Plaats de trechter in de regencollector en schroef ze vast nauw naar slot Het in plaats. - 11 -...
  • Page 580: Installeren Van De Batterijen

    INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN ● Schroef het batterijklepje aan de onderkant van de 7-in-1 buitensensor met behulp van een schroevendraaier 1. ● Sluit de kabel van de oplaadbare batterijpakket (inbegrepen) naar de kabel bevindt zich in de batterij compartiment. - 12 -...
  • Page 581  Pas de aangesloten kabels zo aan dat ze comfortabel in het compartiment passen. Dan, plaats de batterij in de compartiment.  Sluiten en vastmaken de batterij deur rug op de compartiment. - 13 -...
  • Page 582 AANPASSEN VAN DE ZONNECEL ● Draai de schroef los bij de gewricht zodat de versnelling aan de andere kant van de gewricht duwt naar buiten. De zonnecel zou nu moeten zijn in een ontgrendeld positie. ● Pas de verticale hoek van de zonnecel aan om de meest optimaal gebruik van de zonnecel afhankelijk van uw locatie.
  • Page 583 Wanneer u de zonnecel afstelt, stelt u deze in op een hoek die het dichtst bij uw breedtegraad ligt . Bekijk grafiek hieronder om een idee te krijgen van hoe jij zou moeten hoek jouw zonne- cel. Breedtegraad Nabijheid Zonnecel Hoekselectie Als uw locatie is dichtbij naar 84°...
  • Page 584 Zorg ervoor dat de regencollector naar het noorden gericht is  en de zonne- paneel gericht op het zuiden voor bevestiging de schroeven ( meegeleverd ).  Alstublieft ervoor zorgen Dat de sensor is vast bijzonder strak, anders zorgen winderige omstandigheden ervoor dat de zender schudt en de - 15 -...
  • Page 585 regenvalgegevens. DE DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR NAAR HET ZUIDEN RICHT (OPTIONEEL) De draadloze buitenweersensor is gekalibreerd om puntig noord voor maximale nauwkeurigheid. Voor uw gemak, als u een gebruiker bent gelegen in het zuiden Halfrond, je kunt gebruik de sensor met de regen - 16 -...
  • Page 586 verzamelaar wijst naar het zuiden. 1.) Monteer en installeer de draadloze ather-sensor met de regenvanger wijzend naar het zuiden, in plaats van Noord. (Zie ook MONTAGE VAN DE DRAADLOZE 7- IN - 1 BUITEN (SENSOREN .) 2.) Selecteer "STH" voor het zuidelijk halfrond in de klok instelling modus.
  • Page 587 INSTELLING OP HET WEERSTATION AANDRIJVING OP HET WEERSTATION ● Sluit de stroomadapter aan op het stopcontact krik gelegen in de rug van het weerstation. Invoegen 3 nieuw AAA-alkalinebatterijen (niet meegeleverd) als back-up. ● Zodra het weerstation is ingeschakeld, het zal automatisch binnengaan koppelen modus.
  • Page 588 “ HERKOPPELING SENSOR”. ● U ziet het pictogram van een antenne die door het temperatuur- en vochtigheidsgedeelte (buiten) van het display scrollt. ● Zodra de koppeling proces is voltooid, het antennepictogram zal verschijnen vast (niet knipperend) en de waarden voor de buitentemperatuur en -vochtigheid, wind snelheid, windrichting, UV-licht intensiteit, en er zal regen verschijnen in hun aangewezen delen van het LCD-scherm...
  • Page 589 SETUP INSTRUCTION INSTELLING UP WI-FI VERBINDING EN WE ATHER SERVER VERBINDING Houd ingedrukt 【 BAR/-/ 】 knop langer dan 3 seconden, het weer station Het LCD-scherm toont de letter "AP" dat Het is binnengekomen Toegang Punt (AP) modus. Op dit moment zal het zijn klaar voor de Wi-Fi- instellingen om zijn aangepast.
  • Page 590 SETUP INSTRUCTION WWS-XXXXXX (waar alle X-en gehele getallen zijn) in de lijst. Kraan​ op de SSID om verbinding te maken. Deze stap duurt enkele seconden.  Zodra je zijn verbonden naar​ het weer station, open omhoog jouw internet of mobiel web browser en voer het volgende adres in de - 20 -...
  • Page 591 adresbalk: http://192.168.1.1 om toegang te krijgen tot de webinterface van het weerstation . (Zorg ervoor dat u inclusief http:// of anders het web browser kan het adres interpreteren als een zoekopdracht). Wij aanbevelen met behulp van de nieuwste versie van gerenommeerde web browsers. Voer het volgende in informatie n in de webinterface (Figuur 1).
  • Page 592 gedeelte Tijdserverinstellingen van de SETUP-pagina van '0:00' (standaard) naar uw tijdzone (bijv. +1:00 - 21 -...
  • Page 593 voor Duitsland ). 5.) Als alle door u ingevoerde informatie correct is, druk op “ Toepassen ” naar bevestigen (Figuur 1). Als dit niet het geval is, controleer dan uw website. interface informatie opnieuw. OPMERKINGEN: Wanneer de wifi-installatie is voltooid, wordt uw computer of mobiele telefoon apparaat keert terug naar de standaard Wi-Fi-verbinding.
  • Page 594 - 22 -...
  • Page 595 1) Je mag binnenkomen of wijziging de verschuiven En verdienen waarden voor verschillend meting parameters . 2) Zodra je hebben voltooid uw kalibraties , pers de "TOEPASSEN" knop. 3) De huidige offsetwaarde zullen update naar show de waarde Dat Jij binnengekomen ( in plaats van van de standaard waarde ).
  • Page 596 Als Jij eigen A dubbel band router (2,4 GHz) En 5,0 GHz ), maken Zeker Jij verbinding maken met de 2,4GHz band, anders het zal niet lukken om het weerstation te verbinden met Wifi .​ ​ - 23 -...
  • Page 597 TIJDSERVERVERBINDINGSSTATUS Nadat het weerstation verbinding heeft gemaakt met internet, zullen poging om verbinding te maken met de internettijdserver om de UTC te verkrijgen tijd. Eenmaal de verbinding is gelukt en de tijd van het weerstation is bijgewerkt. De icon "SYNC" zal op de LCD-scherm. Om de juiste tijd voor uw specifieke tijdzone weer te geven, moet u: nodig hebben de tijdzone wijzigen in de CLOCK-instelling modus vanaf 00 (standaard)
  • Page 598 2.) Voer een Ons ernaam, E-mail En Wachtwoord (Het is jouw Login wachtwoord voor de website, niet uw e-mailwachtwoord. Dus nee privacy zal worden blootgesteld). Klik Teken gratis beschikbaar . 3.) Nadat de registratie is voltooid succesvol, het zal zijn getoond onderstaand​...
  • Page 599 4.) Klik op "Inloggen" en voer het e-mailadres in en wachtwoord je bent gewoon geregistreerd. 5.) Klik op ‘Mijn profiel’ " en ga naar binnen Lid instellingen. - 26 -...
  • Page 600 6.) Klik op 'Bijwerken' thuis locatie " . 7.) Klik op "Mijn Apparaten”, En Klik op "Toevoegen" Nieuw Apparaat". - 27 -...
  • Page 601 8.) Selecteer het adres door een adres of selecteer Handmatig naar positie uw adres automatisch bondgenoot. Klik vervolgens op “Volgende ". - 28 -...
  • Page 602 Voer de weersinformatie in. Blanco's met rood (verplicht) moeten zijn gevuld in. OPMERKING : Jij kan selecteer “ andere ” van de Apparaat Gereedschap . 10.) Zodra u deze sessie hebt voltooid, klikt u op "Ik accepteer ” en “Volgende ". 11.) Nadat u zich succesvol heeft geregistreerd, Alsjeblieft registreer uw weer Ondergronds ID en Belangrijke informatie voor latere r-installatie gebruik.
  • Page 603 12.) Zoals getoond hieronder, registratie succesvol is uitgevoerd. MAAK UW WEATHERCLOUD-ACCOUNT AAN 1.) Bezoek de website van Weathercloud op https://weather cloud.net/, en voer in A Gebruikersnaam, E-mail en Voer uw wachtwoord in en klik op “ Aanmelden ”. Na de Instructies om een account aan te maken.
  • Page 604 3.) Open uw e-mail en log in in het web adres in de mail. Klik “ Ac tiveren jouw Weerwolk rekening ". - 30 -...
  • Page 605 4.) Klik op “ hier "om de startpagina van de website van Weatherclou d. Voer het e-mailadres en wachtwoord in dat u zojuist hebt geregistreerd om deel te nemen aan de Website van Weathercloud. - 31 -...
  • Page 606 6.) Klik op “ Apparaat maken ” om een weerstation toe te voegen. 7.) Voer alle gevraagd informatie in de Creëren​ Nieuw Apparaat pagina. Blanco's met rood *moet gevuld worden in. OPMERKING : Jij kan selecteer “ andere ” van de Model nummer En Link type in de bovenstaande blanco's.
  • Page 607 BEKIJK UW WEER GEGEVENS IN HET WEER ONDERGRONDS Bekijk uw weerstationgegevens live via PC of mobiel web browser, bezoek http://www.wunderground.com, en ga dan naar het station ID die u hebt gekregen tijdens het instellen van uw account in de zoekopdracht box. Uw weergegevens zal verschijnen op de volgende pagina.
  • Page 608 Naar Uitgang de instelling modus bij elk tijd , pers LICHT / 【 SNOOZE 】 knop . - 33 -...
  • Page 609 Instelling Volgorde 1. PIEP Aan /Uit 2. NTP Aan /Uit 3. Tijd Zone 4. Zomertijd Aan /Uit 5. MD/D- M Datum Formaat 6. Jaar 7. Maand 8. Dag 9. 24/12 Uur Formaat 10. Uur 11. Minuut 12. Temperatuur Eenheid 13. Druk Eenheid 14 .
  • Page 610 2.) Wanneer NTP AAN knippert ,​ pers 【 WIND /+ 】 【 BAR /- 】 naar wijziging tussen NTP op En NTP o fff . Pers 【 SET 】 naar selecteren tijd gebied . - 34 -...
  • Page 611 3.) Wanneer Tijd Zone flitsen ,​ pers 【 WIND /+ 】 【 BAR /-/ 】 naar set tijd gebied . Pers 【 SET 】 naar selecteren Zomertijd aan /uit . 4.) Wanneer Zomertijd AAN knippert ,​ pers 【 WIND /+ 】 【...
  • Page 612 【 BAR /-/ 】 naar pas de uur . Druk op 【 SET 】 naar selecteren minuut . - 35 -...
  • Page 613 11.) Wanneer minuten flitsen ,​ pers 【 WIND /+ 】 【 BAR /- 】 aanpassen de minuut . Pers 【 SET 】 naar selecteren temperatuur eenheid . 12.) Wanneer ℉ flitsen , druk op 【 WIND /+ 】 of 【 BAR /-/ 】...
  • Page 614 druk op 【 WIND /+ 】 of 【 BAR /-/ 】 naar wijziging eenheid tussen in En mm . Pers 【 SET 】 naar selecteren halfrond . 18.) Wanneer NTH knippert , druk op 【 WIND /+ 】 of 【 BAR /-/ 】...
  • Page 615 halfrond tussen NTH ( noordelijk ) en STH ( zuidelijk ). Druk op 【 SET 】 om de instelling op te slaan en te verlaten. Het zal terug naar de normaal modus weergave . OPMERKING: Als er is geen geldige bewerking binnen 2 0 seconden, het zal automatisch terug naar de normale weergave modus van de instelling modus.
  • Page 616 - 38 -...
  • Page 617 Maan Fase Het display berekent de maanfase volgens​ jouw tijd, datum en tijdzone. De onderstaande tabel legt de overeenkomstig fasen en hun iconen voor zowel de Noord en Zuid hemisferen. Noordelijk Halfrond-iconen Maan Fase Zuidelijk halfrond Iconen Nieuw Maan Wassende halve maan Maan Eerste kwartaal Maan Wassende bolle buik Maan...
  • Page 618 alarmuren aanpassen snel. ● Pers 【 SET 】 knop om te selecteren minuut van Alarm. Minuut van alarm begint te knipperen. ● Pers knop knop om de vereiste 【 WIND/+ 】 【 BAR/-/ 】 in te stellen alarm minuten. Houd knop 【...
  • Page 619 ● Als de alarm is op , zijn overeenkomstig alarm icon zullen zijn getoond op het display. 容 ● Wanneer de alarm is rinkelen , pers elk knoppen behalve 【 LICHT/SNOOZE 】 knop om het alarmsignaal te stoppen. Het is niet noodzakelijk om opnieuw activeren het alarm.
  • Page 620 Vochtigheid Vochtigheid Vochtigheid heeft niet is opgestaan is gevallen < veranderd meer dan 3% in > 3% in de de verleden uur verleden uur verleden uur Binnencomfort Index De binnencomfort vertoont een fotografisch representatie op basis van de binnenluchttemperatuur en vochtigheidsniveaus om het geschatte comfort te bepalen niveau.
  • Page 621 Met tendentiepijlen kunt u snel bepalen als druk e is stijgend of vallend in een update van een uur periode. - 42 -...
  • Page 622 De druk is niet veranderd De druk is Druk heeft meer dan 2hpa/0,06inHg gestegen > 2hpa/0,06inHg in gevallen > 2hpa/0,06inHg in het verleden uur in het verleden uur het verleden uur WIND Wind Weergave Gemiddeld/w indstoot wind snelheid Wind in realtime richtingaanwijzer Windweergavemodus selecteren Bij normale weergave modus,...
  • Page 623 De Neerslag toont informatie met betrekking tot de regenval en regenval Selecteer de Weergave van regenval Modus - 43 -...
  • Page 624 In normal display mode, press 【 RAIN 】 -knop om te schakelen tussen Regen Tarief, Regen Evenement, Regen Per uur, Regen​ Dagelijks, Regen wekelijks, Regen Maandelijks en Totaal regen. Toename van regen Defi nitie Regen Tarief : huidig regenval tarief in de verleden uur. Regengebeurtenis : aanhoudende regen, en reset naar nul als regenval​...
  • Page 625 Bij het lezen van het Weer Indexweergave, u kunt op drukken 【 TIJDEL IJK/ 】 knop om door verschillende weerindexen te bladeren in de volgende volgorde: Voelt Vind ik leuk > Warmte Inhoudsopgave > Wind Rustig - 44 -...
  • Page 626 Voelt Leuk vinden De Voelt Zoals de temperatuurindex bepaalt hoe warm het buiten werkelijk aanvoelt, rekening houdend met factoren zoals windsnelheid, druk, temperatuur en vochtigheid . Windchill De gevoelstemperatuur wordt bepaald door een combinatie van de temperatuur- en windsnelheidsgegevens van de draadloze weersensor . OPMERKING: Alleen als de temperatuur laag is (50 ℉...
  • Page 627 OPMERKING: De nauwkeurigheid van een algemene druk -gebaseerde voorspelling gaat over 65-70%. De voorspellingen zijn niet gegarandeerd. Het kan niet weerspiegelen noodzakelijkerwijs de huidig situatie. Ijs Waarschuwing de buitentemperatuur lager dan 1 ℃ /33,8 ℉ , het sneeuwvlokpictogram zal verschijnen op de LCD weergave. MAX/MIN ●...
  • Page 628 - 46 -...
  • Page 629 Om de Geaccumuleerde MAX/MIN ● Weergave Gevoel zoals, Wind Chill, Warmte Index, Dauw Punt Max/Min Waarden 1.) Wanneer de maximale waarden worden knop 【 TIJDELIJ 】 weergegeven, pers naar uitwisseling bekijken van de buitentemperatuur Voel je als → → Windchill Warmte Inhoudsopgave Dauw Punt Buitentemperatuur.
  • Page 630 uitwisseling bekijken tussen Absoluut en Relatief​ druk. ● Weergave binnen- en andere kanalen sensor temperatuur & vochtigheid​ Max/Min-waarden 1.) Wanneer de maximale waarden worden weergegeven, pers 【 KA NAAL 】 knop om uitwisseling bekijken binnen- en buitensensor(en) temperatuur en vochtigheid. - 47 -...
  • Page 631 2.) Wanneer de minimale waarden worden 【 KANAAL 】 knop weergegeven, pers naar uitwisseling bekijken binnen- en buitensensor(en) temperatuur en vochtigheid. OPMERKING: Als er andere kanaalsensoren gekoppeld waren, kon het de Maximale/minimale temperatuur- en vochtigheidswaarden van het andere kanaal . Als een ander kanaal sensoren waren niet gepaard, het zou alleen de huidige weergeven binnen max/min temperatuur en vochtigheidswaarden.
  • Page 632 Om de waarschuwing in te stellen ● Bij normale weergave modus, druk op en uitstel 【 ALERT 】 knop over 2 - 48 -...
  • Page 633 seconden om de waarschuwingsinstelling te openen modus. ● Pers 【 WIND/+ 】 knop en knop om de 【 BARO/-/ 】 waarde omhoog of omlaag, knop om de 【 TIJDELIJ 】 dan druk​ waarschuwing. ● Pers 【 ALERT 】 -knop om te bevestigen En springen naar volgende instelling.
  • Page 634 Buitentemperatuur Zie 0 ℃ (32 ℉ ) Waarschuwing Windsnelheid Luchtvochtigheid buiten Hoi 1%–99% Waarschuwing Luchtvochtigheid buiten Zie 0–50 m/s 17m/s Waarschuwing 2–180 km/u 62 km/u 1–111 mph 38 mph 1–97 knopen 0-60 bft Hoog Gemiddelde windsnelheid 33 knopen 20bft Waarschuwing 0–50 m/s 17m/s 2–180 km/u...
  • Page 635 3 pk 1 pk–10 pk Barometerdaling Waarschuwing voor drukval 0,03~0,3 inHg 0,09 inch 0,7~7,5 Hg 2,2 mmHg mmHg 1 mm/uur–1000 Hoog Regen Regenval Tarief mm/uur (0,04 mm/uur Tariefwaarschuwing inch/uur–39 in/uur) (4 in/uur) 1 mm–1000 mm 101mm Hoog Dagelijks Regenval Tarief (0,03 inch–39,37 (4 in) Regenwaarschuwing...
  • Page 636 Pers LICHT/SNOOZE 】 -knop om de 【 achtergrondverlichting aan te passen helderheid, Hoog, Laag en Uit. Zonder gelijkstroom Adapter Pers Metdeknop【 LICHT/SNOOZE 】 schakelt u tijdelijk het - 50 -...
  • Page 637: Zorg En Onderhoud

    achtergrondverlichting voor 15 seconden. INDICATOR VOOR LAGE BATTERIJ Als het pictogram van de indicator voor een lege batterij wordt weergegeven in de buitentemperatuur en vochtigheidssectie of de overeenkomstige CH-sectie van het LCD troosten weergeven, dit geeft aan dat de batterijen in uw draadloze weersensor(en) leeg zijn zijn bijna op en zouden moeten zijn vervangen.
  • Page 638 2.) Maak de Licht Intensiteit/ UV-sensor en zonnepaneel elke 3 maanden met vocht lap. 3.) Gebruik bij het vervangen van de batterijen een corrosiewerend middel. preventief verbinding op de accupolen. - 52 -...
  • Page 639 SPECIFICATIE WEER STATION Algemeen Specifiek kationen 7,5 x 5 x 1.2,54 cm (191,6 keer 127 keer 28,8 mm) Dimensie Wisselstroom-gelijkstroom 5V, 1A-adapter (inbegrepen) Stroom bron 3 xAAA batterij ( niet inbegrepen) Batterij 1 X 7-in-1 sensor ( inbegrepen) Steun sensoren Wi- Fi-communicatie Specificaties​...
  • Page 640 Geheugen modus Dagelijks Maximaal/ Mijn Hoog/Laag temperatuur waarschuwing Waarschuwing - 53 -...
  • Page 641 Binnen/ Openlucht Vochtigheid Weergave & Functie Specificaties Vochtigheid eenheid Weergave bereik 1 – 99% 40 – 80% RV ± 5% RV @25℃ In/ Uit nauwkeurigheid Overige : ± 8% rechts @25℃ Weergave modus Huidig Geheugen modus Dagelijks Maximaal/ Mijn Waarschuwing Hoog/Laag vochtigheid waarschuwing Weergave van windsnelheid en -richting &...
  • Page 642 - 54 -...
  • Page 643 Licht Intensiteit eenheid Klus, Kfc en V/ 0 – 200 Klux Weergave bereik Weergave modus Huidig Geheugen modus Dagelijks Maximaal Hoog Licht intensiteit waarschuwing Waarschuwing Weerindexweergave en functiespecificaties Voelt als windchill, hitte index En​ dauw punt Weersindex modus Weergavemodus Huidig Geheugenmodus Dagelijks Max/min DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR...
  • Page 644 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing De draadloze sensor kunnen hebben geïnitieerd​ op de juiste manier, En de gegevens is geregistreerd door de weer station als ongeldig, En de weer station moeten zijn opnieuw instellen. Met een open einde paperclip, druk op de OPNIEUW INSTELLEN knop gedurende 3 seconden naar compleet de weergave van de spanning .
  • Page 645 Probleem Oplossing Een onstabiele montageoplossing (sway in de montage pool) kunnen Regenmeter onjuiste kantelbak toenemende regenval. Maken Zeker je hebt een rapporten regen stabiele, vlakke montage oplossing. (Zie pagina 16 wanneer Het is DRAADLOZE 7-IN-1-SENSOR AANPASSEN niet regent. Controleer of er problemen zijn met uw router. 1.) Controleer het Wi-Fi-symbool op het display.
  • Page 646: Fcc Statement

    FCCSTATEMENT Dit apparaat voldoet aan onderdeel 15 van de FCC-regels. Werking is onderwerp aan de volgende twee voorwaarden : 1. Dit apparaat kan GEEN schadelijke stoffen veroorzaken interferentie . 2. Dit apparaat moet alle interferentie ontvangen, inbegrepen inmenging die kan een ongewenste werking veroorzaken. OPMERKING : Deze apparatuur heeft getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor A...
  • Page 647 FCCSTATEMENT de apparatuur bedienen. Gemaakt In China - 58 -...
  • Page 649 Technische ondersteuning en E-garantie certificaat ate www.vevor.com/support...
  • Page 650 Snabbstartguide ①INSTALLING THE MOUNTING POLE Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
  • Page 653 ②INSTALLING THE MOUNTING BRACKET Secure the sensor onto a mounting bracket (included) using the screws (included).
  • Page 656 ③INSTALLATION AV VINDHASTIGHETSKUPPER Rikta in skruvhålen i vindhastighetskopparna med platt, vertikala sidan av metallstången . Sätt in vindhastighetskopparna i metallstången och skruva fast för att låsa den på plats.
  • Page 658 ④INSTALLATION AV VINDRIKNING V ANE Rikta in skruvhålen i vindriktningsvingen med platt, vertikal sida av metallstången. Sätt in vindvingen i metallstången och skruva fast för att låsa den på plats.
  • Page 659 ⑧MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR SETTINGS Various options to install. Make sure the rain collector faces north and SETUP ADVANCED the solar panel faces south before fastening the screws (included). Select setup UI display language If you are a user located in the Southern Hemisphere, Language:...
  • Page 660 Teknisk support och E- garanticertifikat www.vevor.com/support METEOROLOGISK STATION MODELL: YT60234 Vi fortsätter att vara engagerade i förse dig med konkurrenskraftiga verktyg pris. "Spara Halva, "Halva priset " eller andra liknande uttryck som används av oss endast representerar en e stimulera besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärken och doser inte nödvändigtvis menar att täcka alla kategorier verktyg som erbjuds...
  • Page 662 CustomerService@vevor.com Detta är originalet instruktion, snälla läs allt manuell instruktioner​ försiktigt före drift. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för produkt dig mottagen. Snälla förlåt oss att vi inte gör det informera dig igen om det finns någon teknik eller programvara uppdateringar på...
  • Page 663 SAFETY PRECAUTIONS VARNING! Läs gärna och förstå alla säkerhetsföreskrifter, bruksanvisningar och skötsel-/underhållsinstruktioner innan du använder detta apparat. Spara denna bruksanvisning för framtida referens.  Detta produkt är inte a leksak. Hålla ut av räckvidd av barn.  Detta produkt är designad för använda i de hem endast som en indikation av väderförhållanden.
  • Page 664 TIPS FOR SENSOR SITE SELECTION Regnsamlare måste städas varje få månader.   Sensor bör vara installera ed kl minst 5' (1.5 m) bort från några byggnad eller strukturera.  Välj a plats i en öppna utrymme under r direkt solljus med inga hinder.
  • Page 665: Paketets Innehåll

    PAKETETS INNEHÅLL 1 väderstation 2 Adapter 3 Trådlös 7-i-1 utomhussensor 4 Tratt 5 Vindriktningsvinge med 1 skruv 6 Vindhastighetskoppar med 1 fm varv 7 Montering stolpe med 4 skruvar 8 Montering fästen med 6 skruvar 9 Gummi kuddar X 2 10 Skruvmejsel 1 11 Skruvmejsel 2 12 Användarhandbok...
  • Page 666 OBS: 4 extra skruvar för vindriktningsvingar och vindhastighetskoppar. PRODUCT OVERVIEW TRÅDLÖSA 7-I-1 UTOMHUSSENSOR ELLER Sol panel Vindriktningsvinge UV/ljussensor Bubbla nivå gradienter Regnsamlare Vindhastighetskoppar Montering stolpe Montering parenteser Hygrotermogivare LED: Blinkar när enheten sänder en läsning RESET-knapp ⑪ Batterilucka ⑫ - 7 -...
  • Page 667 WEATHER STATION - 8 -...
  • Page 668 Utomhustemperatur/fuktighet läsning, väder index Vindriktning & hastighet Avläsning av inomhustemperatur/fuktighet Väderprognos Tid & datum, måne fas, Vi ekdag Ljus intensitet UV index Regn Barometer UPPSÄTTNING knapp TEMP/ (ALARM) knapp REGN-knapp WIND/+-knapp BARO/-/ (Wi-Fi) knapp ALERT-knapp MAX/MIN-knapp CHANNEL-knapp LIGHT/ SNOOZE knapp Batterifack (3,6 V Ni-MH uppladdningsbar batteri packa) MILJÖ...
  • Page 669 ● Fäst sensorn på en monteringsstång och konsol (ingår ) med hjälp av skruvarna ( medföljer ). INSTALLATION AV VINDHASTIGHETSKOPPAR OCH VINDRIKNINGSJÖN ● Rikta in skruvhålen i vindhastighetskopparna med platt, vertikal sida o f de metall stång. ● Sätt in vindhastighetskopparna i metallen stång och skruva på dem på stram till låsa det i plats.
  • Page 670 MILJÖ UPP REGNSAMLARE ● Rikta in skårorna på tratten med låsspåren inuti de regn samlare. ● Sätt i tratten i regnsamlaren och skruva fast dem stram till låsa det i plats. - 11 -...
  • Page 671 INSTALLERA DEN BATTERIER ● Skruva loss batteriluckan längst ner på 7-i-1 utomhussensor med hjälp av en skruvmejsel 1. ● Anslut kabeln till den uppladdningsbara enheten batteripaket (ingår) till kabel finns i batteriet avdelning. - 12 -...
  • Page 672  Justera de anslutna kablarna så att de passar bekvämt i facket. Sedan, sätt i batteripaketet in i avdelning.  Stäng och fäst de batteri dörr tillbaka på de avdelning. - 13 -...
  • Page 673 JUSTERING AV SOLCELLEN ● Lossa skruven vid led så växeln på andra sidan av gemensam trycker ut. Solcellen borde nu vara i en olåst placera. ● Justera den vertikala vinkeln på solcellen för att få mest optimala användning av solcellen beroende på din plats. ●...
  • Page 674 När du justerar solcellen ställ in den i en vinkel närmast din latitud . Se diagrammet nedan för att få en idé av hur du skall vinkel din sol- cell. Latitude Proximity Solcell Vinkelval Om din plats är nära till 84° 84°...
  • Page 675 nederbördsdata. PEKTA DEN TRÅDLÖSA 7-I-1 UTOMHUSSENSOR MOT SÖDER (FRIVILLIG) Den trådlösa vädersensorn utomhus är ka librerad att vara spetsig norr för maximal noggrannhet. Men för din bekvämlighet, om du är en användare ligger i södra Halvklotet, du kan använd sensorn med regn - 16 -...
  • Page 676 samlare som pekar söderut. 1.) Montera och installera den trådlösa vi atersensorn med regnsamlare pekar söderut, istället för norr. (Se MONTERING AV TRÅDLÖS 7- IN- 1 UTOMHUS SENSOR .) 2.) Välj "STH" för södra halvklotet i de klocka miljö läge. (Behaga se "ställa in klockan") OBS: Om du ändrar inställningen för halvklotet växlar du automatiskt månfasernas riktning på...
  • Page 677 MILJÖ UPP PÅ VÄDERSTATIONEN DRIFT UPP PÅ VÄDERSTATIONEN ● Anslut nätadaptern till strömmen jack belägen i de tillbaka av väderstationen. Sätt in 3 ny AAA alkaliska batterier (ingår ej) för backup. ● En gång väderstationen är påslagen, den kommer in automatiskt parning läge.
  • Page 678 " ÅTERKOPPLING AV SENSOR”. ● Du kommer att se ikonen av en antenn som rullar i temperatur- och luftfuktighetssektionen (utomhus) på displayen. ● När parningen processen slutförs kommer antennikonen synas fast (blinkar inte), och avläsningarna för utomhustemperatur och luftfuktighet, vind hastighet, vindriktning, UV, ljus intensitet och nederbörd kommer att visas i deras angivna delar av LCD-skärmen ÅTERKOPPLING AV SENSOR...
  • Page 679 SETUP INSTRUCTION MILJÖ UPP WI-FI-ANSLUTNING OCH VI ÄR SERVER FÖRBINDELSE Tryck och håll 【 BARO/-/ 】 knapp över r 3 sekunder, vädret station LCD-skärmen visar bokstaven "AP" som det har gått in Tillträde Punkt (AP) läge. Vid den här tiden kommer det att göra det vara redo för Wi-Fi- inställningen vara justeras.
  • Page 680 adressfält: http://192.168.1.1 för att komma åt väderstationens webbgränssnitt . (Se till att inkludera http:// eller annat webben webbläsaren kan tolka adressen som en sökfråga). Vi rekommendera med den senaste versionen av ansedd webb webbläsare. Ange följande information n in i webbgränssnittet (Figur 1). Göra ...
  • Page 681 Tidsserverinställningar på sidan INSTÄLLNING från '0:00' (standard) till din tidszon (t.ex.+1:00 - 21 -...
  • Page 682 för Tyskland ). 5.) Om all information du angett är korrekt, tryck på " Apply " till bekräfta (Figur 1). Om det inte gör det, kolla din webb gränssnitt information igen. ANMÄRKNINGAR: När Wi-Fi-installationen är klar, din dator eller mobil anordning kommer att återgå...
  • Page 683 1) Du kan skriva in eller ändra de offset och få värden för olik mått parameter s. 2) När du ha avslutat din ca -librationer, trycka de "TILLÄMPAS" knapp. 3) Strömmen offsetvärde vilja uppdatera till visa de värde att du in ( istället av de standard värde ).
  • Page 684 Om du egen a dubbel band router (2,4 GHz och 5,0 GHz ), göra säker du ansluta till 2,4GHz band, annars det kommer inte att kunna ansluta väderstationen till Wi - Fi . - 23 -...
  • Page 685 STATUS FÖR ANSLUTNING AV TIDSERVER Efter att väderstationen har anslutit till internet, i t vilja försök för att ansluta till internettidsservern för att få UTC tid. En gång de anslutningen lyckas och väderstationens tid har varit uppdaterad. De ikon "SYNC" kommer att visas på LCD. För att visa rätt tid för din specifika tidszon, kommer du behöver ändra tidszonen i KLOCKA-inställningen läge från 00 (standard) till din tidszon (t.ex.
  • Page 686 2.) Ange en Oss namn, E-post och Lösenord (Det är din Inloggning lösenord för webbplatsen inte ditt e-postlösenord. Så nej integritet kommer bli utsatt). Klick Tecken upp gratis . 3.) Efter registrering är gjord framgångsrikt, det kommer vara visas b nedan de meddelande.
  • Page 687 4.) Klicka på "Logga in" och ange e-postadressen och lösenord du bara registrerad. 5.) Klicka på "Min profil ” och gå in Medlem inställningar. - 26 -...
  • Page 688 6.) Klicka på "Uppdatera hem plats ” . 7.) Klicka på "My enheter”, och klicka på "Lägg till Ny Anordning". - 27 -...
  • Page 689 8.) Välj adress genom att mata in en adress eller välj Manuell till placera din adress automatiska allierade. Klicka sedan "Nästa ”. - 28 -...
  • Page 690 Ange väderinformation. Blanks med rött (obligatoriskt) must vara fylld i. OBS : Du burk välj " annat " av de Anordning Hårdvara . 10.) När du har slutfört den här sessionen klickar du på " Jag accepterar " och " Nästa ” . 11.) Efter framgångsrik registrering, behaga registrera ditt...
  • Page 691 12.) Som visas nedan, registrering har gjorts framgångsrikt. SKAPA DITT WEATHERCLOUD-KONTO 1.) Besök Weatherclouds webbplats på https://weather cloud.net/ och ange a Användarnamn, E-post och Lösenord och klicka på " Registrera dig ". Efter instruktioner för att skapa ett konto. OBS: Detta görs bäst på a dator​ skrivbordet eller bärbar dator.
  • Page 692 4.) Klicka på " här ” för att komma in i hemsidan för Weatherclou d- webbplatsen. 5.) Ange e-postadressen och lösenordet du just registrerade för att ange Weathercloud webbplats. - 31 -...
  • Page 693 6.) Klicka på " Skapa enhet " för att lägga till en väderstationsenhet. 7.) Ange alla begärde information in i C skapa Ny Anordning sida. Blanks med rött *måste fyllas i. OBS : Du burk välj " annat " av de Modell antal och Länk typ i de ovanför ämnen. Klick "Hämta koordinater"...
  • Page 694 SE DITT VÄDER DA TA I VÄDER UNDERGROUND För att se din väderstationsdata live via PC eller mobil webb webbläsare, besök http://www.wunderground. com och ange sedan stationen ID som du fick under konfigurationen av kontot i söka låda. Dina väderdata kommer att dyka upp på...
  • Page 695 Miljö Beställa 1. PIP På /Av 2. NTP På /Av 3. Tid Zon 4. Sommartid På /Av 5. MD/D -M Datum Formatera 6. År 7. Månad 8. Dag 9. 24/12 Timme Formatera 10. Timme 11. Minut 12. Temperatur Enhet 13. Tryck Enhet 14 .
  • Page 696 3.) När Tid Zon blixtar ,​ trycka 【 VIND /+ 】 eller 【 BARO /-/ 】 till uppsättning tid zon . Trycka 【 SET 】 till välja Sommartid på / av . 4.) När Sommartid PÅ blinkar ,​ trycka 【 VIND /+ 】 eller 【...
  • Page 697 timme . 10.) När timme blinkar , tryck ​ 【 VIND /+ 】 eller 【 BARO /- 】 till justera timme . Trycka 【 SET 】 till välja minut . - 35 -...
  • Page 698 11.) När minut blixtar ,​ trycka 【 VIND /+ 】 eller 【 BARO /-/ 】 att justera de minut . Trycka 【 SET 】 till välja temperatur enhet . 12.) När ℉ blinkar , tryck​ 【 VIND /+ 】 eller 【...
  • Page 699 18.) När NTH blinkar , tryck​ 【 VIND /+ 】 eller 【 BARO /-/ 】 till ändra - 36 -...
  • Page 700 hemisfär mellan NTH ( norra ) och STH ( södra ). Trycka 【 SET 】 för att spara och avsluta inställningen. Det kommer återvända till de normal läge d display. NOTERA: Om det finns är ingen giltig operation inom 2 0 sekunder, det kommer automatiskt gå...
  • Page 701 - 38 -...
  • Page 702 Månen Fas Displaykonsolen beräknar månfasen enligt​ din tid, datum och tidszon. Tabellen nedan förklarar motsvarande faser och deras ikoner för båda Norra och södra halvklot. Norra Halvklot ikoner Månen Fas Södra halvklotet Ikoner Ny Månen Vaxande Crescent Månen Första kvartalet Månen Vaxande Gibbous Månen Full Månen Avtagande Gibbous Månen...
  • Page 703 ● Trycka knapp knappen för att 【 VIND/+ 】 eller 【 BARO/-/ 】 ställa in önskad alarm timmar. Hålla knapp 【 VIND/+ 】 eller 【 BA knappen till RO/-/ 】 - 39 -...
  • Page 704 justera alarmtimmar snabbt. ● Trycka 【 SET 】 -knapp för att välja minut av Larm. Minut av larm börjar blinka. ● Trycka knapp knappen för att 【 VIND/+ 】 eller 【 BARO/-/ 】 ställa in önskad alarm minuter. Hålla knapp 【...
  • Page 705 ● Om de larm är på , dess motsvarande larm ikon vilja vara visas på displayen . 容 ● När de larm är ringer , trycka några knappar utom 【 LIGHT/SNOOZE 】 knappen för att stoppa larmsignalen. Det är inte nödvändigt att återaktivera larmet.
  • Page 706 Fuktighet har Fuktighet har Fuktighet har inte stigit > 3 % fallit < 3 % ändrats mer än 3 % i i​ förbi i​ förbi de förbi timme timme timme Komfort inomhus Index inomhuskomfort visar bild representation baserad på inomhuslufttemperatur och luftfuktighetsnivåer för att bestämma den ungefärliga komforten nivå.
  • Page 707 Tendenspilar låter dig snabbt avgöra om tryck e är stigande eller fallande i en timmes uppdatering period. - 42 -...
  • Page 708 Trycket har inte ändrats Trycket har Tryck har mer än 2hpa/0,06inHg stigit > 2hpa/0,06inHg i fallit > 2hpa/0,06inHg i det förflutna timme tidigare timme det förflutna timme VIND Vind Visa Medel/byst vind hastighet Vind i realtid körriktningsvisare Välja vindvisningsläge I normal visning läge, trycka 【...
  • Page 709 Välj Nederbördsvisning​ Läge - 43 -...
  • Page 710 In normal display mode, press 【 REGN 】 -knapp för att växla mellan Regn Hastighet, Regn Händelse, Regn Varje timme, Ra in Dagligen, Regn varje vecka, Regn Månatlig och Regn totalt. Ökar av regn Definition​ Regn Hastighet : aktuell regn betygsätt i n förbi timme. Regnhändelse : kontinuerligt regn och återställs till noll om regn faller ackumulation är mindre än 10 mm (0,039 tum) i a 24 timmar om dygnet...
  • Page 711 knappen för att bläddra igenom olika väderindex i följande ordning: Känns Gillar > Värme Index > Vind Kyla - 44 -...
  • Page 712 Känns Som De Känns Liksom temperaturindex bestämmer vilken temperatur det faktiskt känns ute, med hänsyn tagen till faktorer som vindhastighet, tryck, temperatur och fuktighet . Vindkyla Wind Chill bestäms av en kombination av den trådlösa vädersensorns temperatur- och vindhastighetsdata . OBS: Endast när temperaturen är låg 50 ℉...
  • Page 713 NOTERA: Noggrannheten i en allmän tryckbaserad prognos handlar om 65- 70%. Det är inte prognoser garanterat. Det kanske inte nödvändigtvis återspeglar nuvarande situation. Is Varna När utomhustemperaturen är lägre än 1 ℃ /33,8 ℉ , snöflingikonen kommer att visas på LCD visa. MAX/MIN ●...
  • Page 714 För att se Ackumulerat MAX/MIN ● Visa Känsla som, Wind Chill, Värme Index, Dagg Punkt Max/Min värden 1.) När maxvärdena visas, trycka knappen 【 TEMP / 】 till utbyte tittar på utomhustemperaturen Känns som Vindkyla Värme → → → Index Dagg Punkt Utetemperatur.
  • Page 715 utbytesvisning inomhus- och parad utomhussensor(er) temperatur och fuktighet. - 47 -...
  • Page 716 2.) När minvärdena visas, trycka 【 KANAL 】 knappen till utbytesvisning inomhus- och parad utomhussensor(er) temperatur och fuktighet. NOTERA: Om andra kanalsensorer parades, kunde den visa andra kanalers max/min temperatur och fuktighetsvärden . Om annan kanal sensorer var det inte parat, det skulle bara visa aktuellt inomhus max/min temperatur och fuktighetsvärden.
  • Page 717 ● I normal visning läge, tryck och hålla 【 VARNING 】 -knapp över 2 - 48 -...
  • Page 718 sekunder för att gå in i varningsinställningen läge. ● Trycka 【 WIND/+ 】 -knapp och tryck på för att 【 BARO/-/ 】 justera värde upp eller ner alltså knappen för att slå 【 TEMP / 】 på/stänga av tryck​ varna. ●...
  • Page 719 Luftfuktighet utomhus Lo 40 % 0–50m/s Varna 17m/s 2–180 km/h 62 km/h 1–111 mph 38 mph 1–97 knop 0-60 bft Hög Genomsnittlig vindhastighet 33 knop 20bft Varna 0–50m/s 17m/s 2–180 km/h 62 km/h Hög vindby varna Vindhastighet 1–111 mph 38 mph 1–97 knutar 33 knop 20bft 0-60 bft...
  • Page 720 3 hpa 1 hpa–10hpa Barometerfall Tryckfallsvarning 0,03~0,3 inHg 0,09 0,7~7,5 tumHg mmHg mmHg 1 mm/h–1000 mm/h 101 mm/h Hög Regn Betygsvarning Regn Hastighet (0,04 tum/h–39 om/timme) om/timm 1mm–1000mm Hög Dagligen Regnvarning Regn Hastighet (0,03 tum–39,37 mm (4 UV-index Hög Varna UV Index 1-15 1 Klux–200,0 Klux...
  • Page 721 Trycka LIGHT/SNOOZE 】 -knapp för att justera 【 bakgrundsbelysningen ljusstyrka, Hög, låg och Av. Utan DC Adapter Trycka LIGHT/SNOOZE 】 -knappen sätter tillfälligt på 【 - 50 -...
  • Page 722: Vård Och Underhåll

    bakgrundsbelysning för 15 sekunder. INDIKATOR FÖR LÅG BATTERI Om ikonen för låg batterinivå visas i utomhustemperatur och fuktighetssektionen eller motsvarande CH-sektion på LCD-skärmen trösta visa, detta indikerar att batterierna finns i dina trådlösa vädersensorer håller på att ta slut och borde vara ersatt. Se till att rep spets alla batterier samtidigt.
  • Page 723 2.) Rengör Ljus Intensitet/ UV-sensor och solpanel varje 3 månader med fuktig trasa. 3.) När du byter batterier, applicera en korrosion förebyggande förening på batteripolerna. - 52 -...
  • Page 724 SPECIFIKATION VÄDER STATION Allmän Specificera katjoner 7,5 x 5 x 1.1 tum (191,6 x 127 x 28,8 mm) Dimensionera AC-DC 5V, 1A adapter (ingår) Driva källa 3 x AAA batteri ( inte ingår) Batteri 1 x 7-i-1 sensor ( ingår) Stöd sensorer Wi- Fi kommunikation Specifikationer​...
  • Page 725 - 53 -...
  • Page 726 Inomhus/ Utomhus Fuktighet Visa & Funktion Specifikationer Fuktighet enhet Visa räckvidd 1 – 99 % 40 – 80 % RH ± 5 % RH I/ Ut noggrannhet @77℉(25℃) Övriga: ± 8 % RH @77℉ (25℃) Visa läge Nuvarande Minne läge Dagligen Max/ Min Hög/Låg fuktighet varna Varna...
  • Page 727 Ljusintensitet Display & funktion Specifikationer - 54 -...
  • Page 728 Ljus Intensitet enhet Klux, Kfc och W/m 0 – 200 Klux Visa räckvidd Visa läge Nuvarande Minne läge Dagligen Max Hög Ljus intensitet varna Varna Weather Index Display & Function Specifikationer Känns som, vindkyla, värme index en nd dagg punkt Väderindex läge Visningsläge Nuvarande...
  • Page 729 FELSÖKNING Problem Lösning De trådlös sensor maj ha initierad​ ordentligt, och de data är registrerad av de väder station som ogiltig, och de väder station måste vara återställa. Med ett öppet slut gem, tryck på ÅTERSTÄLL​ knappen i 3 sekunder till komplett de visa av de spänning . LED vilja blixt varje​...
  • Page 730 Problem Lösning En instabil monteringslösning (svaj i montering stolpe) maj Regnmätare resulterar i att tippskopan är felaktigt ökande nederbörd. Göra säker rapporterar regn du har en stabil nivå montering lösning. (Referera till sida 16 när det är inte JUSTERING AV 7-I-1 TRÅDLÖSA SENSORNIVÅ ) regnar.
  • Page 731 FCCSTATEMENT Denna enhet överensstämmer med del 15 i FCC:s regler. Operation n är ämne till följande två villkor : 1. Denna enhet kan INTE orsaka skadligt i ninterferens. 2. Denna enhet måste acceptera alla interferens mottagen, inklusive störa det kan orsaka oönskad funktion. OBS : Denna utrustning har har testats och befunnits överensstämma med gränser för a...
  • Page 732 FCCSTATEMENT Gjord I Kina - 58 -...
  • Page 734 Teknisk support och E-garanticertifikat åt www.vevor.com/support...

Table of Contents