Download Print this page
Hans Grohe Ecostat Comfort E 33716 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Ecostat Comfort E 33716 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Ecostat Comfort E 33716 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
TR
HU
HE
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Ecostat Comfort E
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
Ecostat Comfort Q
44
46
48
50
52
54
57
58
60
Ecostat Comfort S
63

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ecostat Comfort E 33716 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Ecostat Comfort E 33716 0 Series

  • Page 1 Ecostat Comfort E ZH 用户手册 组装说明 Ecostat Comfort Q JP 取扱説明書 施工説明書 AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Ecostat Comfort S ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Justierung Sicherheitshinweise Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Technische Daten Sonderzubehör Symbolerklärung Safety Function Reinigung Bedienung...
  • Page 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Description du symbole Nettoyage Safety Function Instructions de service Etalonnage...
  • Page 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 6 English Safety Notes Maintenance Dimensions Installation Instructions Flow diagram Spare parts Special accessories Technical Data Symbol description Cleaning Safety Function Operation Adjustment...
  • Page 7 English Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 8 Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Dati tecnici Accessori speciali Descrizione simbolo Safety Function Pulitura Procedura...
  • Page 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 10 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Opcional Descripción de símbolos Safety Function Limpiar Manejo...
  • Page 11 Español Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 12 Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Symboolbeschrijving Safety Function Reinigen Bediening...
  • Page 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Service Målene Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Rengøring Brugsanvisning Forindstilling...
  • Page 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 16 Português Safety Function Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Eliminacao Acessórios especiais Dados Técnicos Descrição do símbolo Limpeza Funcionamento...
  • Page 17 Português Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Opis symbolu Czyszczenie Safety Function Obsługa Ustawianie...
  • Page 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 20 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Popis symbolů Safety Function Čištění Ovládání...
  • Page 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 22 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Popis symbolov Safety Function Čistenie Obsluha...
  • Page 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 24 中文 保养 参见第页 安全须知 ! 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下 ! 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 按照 定期检查 至少一年一次 ! 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最热 人在不受监管的情况下使用淋浴系统 受酒精或 到最冷转动调温器 毒品影响的人员不得使用淋浴系统 大小 参见第页 ! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 流量示意图 参见第页 时的流速 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 备用零件 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 颜色代码 检查...
  • Page 25 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 调压器过滤网脏污 清洁龙头前面和恒温阀芯的过滤 网 花洒滤网有垃圾堵塞 清洁并在必要时更换止回阀芯 参见第页 止回阀芯脏污 损坏 串水 在龙头关闭的状态下 热水 止回阀芯脏污 损坏 清洁并在必要时更换止回阀芯 被强迫流入冷水管路 或者相反 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温阀芯未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从 升高到 水温无法调节 恒温阀芯表面结垢 更换 恒温阀芯 对于新的安装 基体连接不正确 用于反向连接的控制单元 可能是 右冷 左热 或者安装时 旋转...
  • Page 26 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Описание символов Очистка Эксплуатация Safety Function...
  • Page 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 28 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Merkin kuvaus Safety Function Puhdistus Käyttö...
  • Page 29 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 30 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Tekniska data Specialtillbehör Symbolförklaring Safety Function Rengöring Hantering...
  • Page 31 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 32 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Specialūs priedai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Valymas Eksploatacija...
  • Page 33 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 34 Hrvatski Sigurnosne upute Održavanje Mjere Upute za montažu Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Opis simbola Čišćenje Safety Funkcija Upotreba Regulacija...
  • Page 35 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 36 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Curăţare Utilizare...
  • Page 37 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 38 Ελληνικά Ρύθμιση Υποδείξεις ασφαλείας Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Περιγραφή συμβόλων Safety Function Καθαρισμός Χειρισμός...
  • Page 39 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Β Κ Β Κ Κ Ρ Δ Β Συναρμολόγηση...
  • Page 40 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Opis simbola Čiščenje Varnostna funkcija Upravljanje...
  • Page 41 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 42 Estonia Ohutusjuhised Hooldus Mõõtude Paigaldamisjuhised Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Puhastamine Turvafunktsioon Kasutamine Reguleerimine...
  • Page 43 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 44 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes ē ē Š ķ ē ķ ņ ē Apkope ņ ē ē ķ Norādījumi montāžai Izmērus ē Caurplūdes diagramma ē ē ē ļ Rezerves daļas ņ ē ē ē ē ē ē ē Tehniskie dati Speciāli aksesuāri ē...
  • Page 45 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ē ē Ū ē ļ Ū ē ē ē ļķ ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē Montāža...
  • Page 46 Srpski Sigurnosne napomene Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Opis simbola Čišćenje Safety funkcija Rukovanje Podešavanje...
  • Page 47 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 48 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Tekniske data Ekstratilbehør Symbolbeskrivelse Safety Function Rengjøring Betjening...
  • Page 49 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 50 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Описание на символите Safety Function Почистване Обслужване Юстиране...
  • Page 51 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Page 52 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 施工後に吐水温度を確認して下さい 吐水温度がサ 袋をはめて ください ーモスタッ トに設定した温度から大き く外れている ! この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 場合 温度調整が必要です 以外には使用しないでください メンテナンス 次のページを参照 ! 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディキャ ップがあり安全なご利 逆止弁は に従って定期的 少なく とも 用が困難なお子様や大人の方のご利用は控えて 年に 回 に確認をして ください 日本においては ください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的 関連法規に従って ください 損害の危険があります...
  • Page 53 日本語 症状 原因 対応策 流量が少ない 水圧不足 次側の圧力を確認して ください フィ ルターにゴミの付着 水栓手前とサーモカートリ ッジの フィ ルターを清掃して ください シャワーのフィ ルターパッキンに 逆流防止カートリ ッジを清掃し ゴミが付着 必要に応じて交換する 次のページを参照 逆流防止装置カートリ ッジの汚 染 欠陥 クロスコネクション 水栓が閉時に 逆流防止装置カートリ ッジの汚 逆流防止カートリ ッジを清掃し 水が湯側に逆流 又はその逆の現 染 欠陥 必要に応じて交換する 象 吐水温度が設定温度と一致しない サーモスタッ トの温度調整をして サーモスタッ...
  • Page 54 Українська Коригування Примітки з безпеки є є Технічне обслуговування є Щ Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Х Я є є є Технічні дані Спеціальні аксесуари Опис символу Safety Function Чищення Експлуатація...
  • Page 55 Українська Несправність Причина Засоби правового захисту є є є є є Монтажний...
  • Page 56 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ ‫الماء غير كاٍف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إىل‬ ‫مرشح االتساخات الخاص بالمنظم‬ ‫الثرموستات والمنظم‬ ‫متسخ‬ ‫نظ ِّ ف خرطوشة مانع التدفق العكسي‬ ‫سدادة مصفاة الدش متسخة‬ ‫واستبدلها إذا لزم األمر‬ ‫خرطوشة مانع التدفق العكسي متسخة‬ ‫راجع صفحة‬ ‫ تالفة‬ ‫نظ ِّ ف خرطوشة مانع التدفق العكسي‬ ‫خرطوشة مانع التدفق العكسي متسخة‬ ‫تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن‬ ‫واستبدلها إذا لزم األمر‬ ‫ تالفة‬ ‫يندفع في ماسورة البارد أو العكس‬ ‫والخالط مغلق‬ ‫اضبط الثرموستات‬ ‫لم يتم ضبط الثرموستات‬ ‫حرارة المياه ال تتوافق مع درجة الحرارة‬ ‫المضبوطة‬ ‫ارفع حد الماء الساخن إىل‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن منخفضة‬ ‫درجة مئوية‬ ‫للغاية‬...
  • Page 57 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات يلزم‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع‬ ‫القياس عن درجة حرارة الترموستات‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب‬ ‫بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه‬ ‫ وذلك طبقا ً للوائح الوطنية أو‬ ‫المواصفة‬ ‫اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراٍف آخرين كما‬ ‫اإلقليمية مرة واحد سنويا ً عىل األقل‬ ‫أنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو‬ ‫المخدرات باستخدام نظام الدش‬ ‫لضمان التشغيل السلس للثرموستات، من الضروري‬ ‫تحويله من وقت إىل آخر من أقصى السخونة إىل‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد‬ ‫أقصى البرودة‬ ‫متعادلين في الضغط‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد‬ ‫رسم...
  • Page 58 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar ğ ğ ğ ğ ğ Teknik bilgiler İ ğ Temizleme Kullanımı Simge açıklaması Safety Function Ayarlama ğ...
  • Page 59 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Ş İ Malın İ Genel Müdür İ ğ arıza sebep yardım ğ ğ Ç ğ ğ Ç ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Montajı...
  • Page 60 Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások ő ő Tartozékok ő ő ő Egyéb tartozék ő Műszaki adatok ő ő Szimbólumok leírása Tisztítás Használat Safety Function ő ő ő ő...
  • Page 61 Magyar ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ő ő Szerelés...
  • Page 62 ‫עברית‬ ‫אופן התיקון‬ ‫סיבה‬ ‫תקלה‬ ‫בדוק את לחץ המים אם הותקנה‬ ‫לחץ האספקה לא תקין‬ ‫אין מספיק מים‬ ‫משאבה בדוק שהיא פועלת‬ ‫נקה את המסנן לפני מנגנון ערבוב‬ ‫מסנן הוסת מלוכלך‬ ‫המים ובמנגנון ערבוב‬ ‫נקה והחלף בעת הצורך את‬ ‫אטם מסנן המקלחת מלוכלך‬ ‫מחסנית...
  • Page 63 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫אחרי ההתקנה צריך לבדוק את טמפרטורת היציאה‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫של התרמוסטט דרוש תיקון אם הטמפרטורה הנמדדת‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה‬ ‫ביציאה שונה מהטמפרטורה שנקבעה בתרמוסטט‬ ‫ושטיפת...
  • Page 64 01500180 DOWN 4 mm (3 Nm) 4 mm (3,1 x 1,6)
  • Page 65 CLICK...
  • Page 66 CLICK...
  • Page 67 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 68 3 mm (4 Nm)
  • Page 69 CLICK...
  • Page 70 3 mm 23 mm 27 mm...
  • Page 71 23 mm (4 Nm) ( 4 N 27 mm (15 Nm) 3 mm (4 Nm)
  • Page 72 CLICK...
  • Page 73 Ecostat Comfort E Ecostat Comfort Q 33716XX0 33717XX0 □ 1 5 5 □ 1 5 5 Ecostat Comfort S 33718XX0 Ø 1 5 5 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 74 Ecostat Comfort E Ecostat Comfort Q 33716XX0 33717XX0 98134000 98089XX0 (16 x 2,5) 13077000 94928000 98282000 94920000 94929000 94716000 98913000 94930000 (M34 x 1,5) 92853000 98088XX0 98081000 Ecostat Comfort S 94927000 33718XX0 (3,1 x 1,6) 94930000 98087XX0 94927000 (3,1 x 1,6) 94924XX0 98087XX0 94931XX0...
  • Page 75 25 - 75 mm 25 mm 13632000 13638000 >40°C...
  • Page 76 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation *www.hansgrohe.com/warrant y Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Rengöringsrekommendationer / Garanti / Kontakt Contact Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Cleaning recommendation / Warranty / Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contatto...