Download Print this page
DEFA Power S User Manual
Hide thumbs Also See for Power S:

Advertisement

Quick Links

User manual
EN
NO
SE
DK
FI
DE
FR
ES
IT
NL
defa.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Power S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DEFA Power S

  • Page 1 User manual defa.com...
  • Page 2 English Norsk Svenska Dansk Suomi Deutsch Français Español Italiano Nederlands...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents / Innhold / Innehåll / Indhold / Sisällysluettelo / Inhalt / Table des matières / Índice de contenidos / Indice / Inhoudsopgave Description / Beskrivelse / Beskrivning / Beskrivelse / Kuvaus / Beschreibung / Description / Descripción / Descrizione / Beschrijving Safety information / Sikkerhetsinformasjon / Säkerhetsinformation / Sikkerhedsinformation / Turvallisuustiedot/ Informationen zur Sicherheit / Informations sur la sécurité...
  • Page 4: Description

    MCB in wall bracket The ideal solution for system installations, with the new generation EV charger. For the EV owner, DEFA Power S offers the optimal user experience with an integrated charging cable and an intuitive display. For the installer, the installation, setup and expansion are easy, fast and cost-efficient.
  • Page 5 La solución ideal para instalaciones de sistema, con el cargador para vehículos eléctricos de nueva generación. Para el propi- etario de VE, DEFA Power S ofrece la experiencia óptima de usuario, con un cable de carga integrado y una pantalla intuitiva.
  • Page 6: Safety Information

    DEFA, voir le chapitre Informations de contact. Important ! La station de charge DEFA Power S doit être installée, désinstallée ou réparée par un électricien agréé. Ces actions doivent être effectuées conformément à la réglementation nationale et locale.
  • Page 7 Le azioni contrassegnate con questo simbolo devono essere eseguite come richiesto. OPMERKING Secties gemarkeerd met dit symbool wijzen op extra belangrijke informatie en speciale functies die nodig zijn voor de betrouwbare werking van het apparaat. Handelingen gemarkeerd met dit symbool dienen te worden uitgevoerd zoals aangegeven. defa.com...
  • Page 8 defa.com...
  • Page 9 Houd de stekker en het worpen voor Mode 3-laden spanning staan tijdens het laadpoort komen tijdens oplaadstation uit de buurt van voertuigen. Gebruik laden. het laden. van water. Stel ze niet bloot het niet voor andere doe- aan directe waterstralen of leinden. spatwater. defa.com...
  • Page 10 Maneggiare il cavo con cura e non sottoporlo a forze o impatti eccessivi. Non tirare, torcere, attorcigliare, trascinare o calpestare il cavo o la spina. NL Behandel de kabel met zorg en stel deze niet bloot aan sterke krachten of impacten. Trek, draai, verstrengel, sleep of stap niet op de kabel of stekker. defa.com...
  • Page 11 1. Das Kabel stets aufgerollt lagern. Das Kabel nach Gebrauch nicht auf dem Boden liegen lassen. 2. Befestigen Sie die Schutzkappe, um den Fahrzeugstecker zu schützen, oder setzen Sie ihn in eine Dockingstation, wenn das Produkt nicht verwendet wird. 3. Mit der Kabelklemme das aufgerollte Kabel fixieren, wenn das Produkt nicht benutzt wird. defa.com...
  • Page 12: Main Parts / Hovedkomponenter / Huvuddelar / Hoveddele / Tärkeimmät Osat / Wichtigste

    G. Cavo, H. Staffa a muro, I. Strumento di blocco, J. Etichetta di classificazione (numero di serie) NL Hoofdonderdelen: A. Laadunit, B. Display, C. RFID-lezer, D. Kabelklem, E. Stekker, F. Stekkerkap, G. Kabel, H. Muurbeugel, I. Vergrendelingsgereedschap, J. Typeplaatje (serienummer) defa.com...
  • Page 13: Symbols On The Display / Symboler På Displayet / Symboler På Displayen / Symboler På

    Kokonaistakuunut energiankulutusarvo laitteen elinkaaren aikana, esitetään kilowattitunteina (kWh) 3 numeron tarkkuudella, yhteensä 8 numeroa. 8. Latausaseman tunnus. 9. Laiteohjelmiston päivityksen lataus. Näkyy vain latauksena aikana.10. Verk- koyhteys. 11. Latauksen kesto. 12. Istunnossa tähän mennessä ladattu määrä (kWh). 13. Ohjelmiston versio. 14.Kehyksen väri osoittaa päätilan. defa.com...
  • Page 14 Verrouillé : Chargeur prêt. Scanner le QRCode et suivre les instructions pour commencer la charge. Cela est possible uniquement sur les chargeurs qui font partie d’une installation. Bloqueado: Cargador listo. Escanee el código QR y siga las instrucciones para empezar a cargar. Esto solo puede ocurrir en los cargadores que forman parte de una instalación. defa.com...
  • Page 15 Opladning: Køretøjet er ved at blive opladet. Lataus: Ajoneuvon lataus on käynnissä. Ladevorgang: Das Fahrzeug wird aufgeladen. Charge en cours: Le véhicule est en cours de charge. Cargando: El vehículo se está cargando. Ricarica: Il veicolo è in carica. defa.com...
  • Page 16 DE Zugriff auf den Leistungsschalter erfolgt über den Deckel an der Seite der Wandhalterung. 1. Verwenden Sie einen Schraubendreher und lösen Sie die Sicherheitsschraube am Deckel. 2. Öffnen Sie den Deckel und schalten Sie den Schutzschalter aus/ein. 3. Schließen Sie den Deckel und setzen Sie die Sicherheitschraube wieder an ihren Platz. (Max. 0,7 defa.com...
  • Page 17 Configuración: Escanear QR para configurar. Escanee el código QR en la pantalla para iniciar la configuración. Configurazione: Scansiona QR per impostare. Scansiona il codice QR sul display per inizializzare la configurazione. Configuratie: Scan QR om in te stellen. Scan de QR-code op het display om de configuratie te starten. defa.com...
  • Page 18: Charging Procedure / Fremgangsmåte For Lading / Laddningsprocess / Opladningsprocedure

    WAARSCHUWING De stekker vergrendelt aan de voertuigconnector bij het starten van het laden en blijft vergrendeld tot het einde. Beëindig altijd het laden via het voertuig voordat u de stekker loskoppelt (raadpleeg de oplaadinstructies van het voertuig). defa.com...
  • Page 19 400V 3 PHASE 32 A 400V 3 PHASE 32 A 400V 3 PHASE 32 A 400V 3 PHASE 32 A 400V 3 PHASE 32 A 400V 3-PHASE 32 A CHARGING CHARGING CHARGING CHARGING CHARGING CHARGING PREPARING PREPARING PREPARING PREPARING PREPARING PREPARING CHARGING PREPARING defa.com...
  • Page 20 3. Als autorisatie is ingeschakeld, moet dit proces worden voltooid voordat het opladen kan beginnen. Zie het hoofdstuk Autorisatie voor meer informatie. Zorg ervoor dat het opladen is gestart. Het volgende symbool zou nu zichtbaar moeten zijn op het display. defa.com...
  • Page 21 Når opladeren er frakoblet, viser displayet en oversigt over opladningssessionen. FI: Irrota pistoke ajoneuvosta. Katso tarkemmat ohjeet ajoneuvon omistajan käsikirjasta. Irrota pistoke ajoneuvon liitännästä. Kiinnitä suojatulppa pistokkeeseen. Käytä kaapelipidikettä tai telakointiasemaa kaapelin asianmukaiseen säilytykseen. Kun laturi on kytketty irti, näytössä näkyy yhteenveto latausistunnosta defa.com...
  • Page 22: Authorization

    Skanna din RFID-tagg på RFID-skannern, om laddaren är registrerad på ditt konto i användarappen. 2. Öppna användarappen på din telefon eller skanna QR-koden som visas på displayen. Följ anvisningarna som visas på skärmen. B. Om auktoriseringen misslyckas visas den här ikonen på displayen: Kontrollera användarappen eller kontakta anläggningens kundsupport defa.com...
  • Page 23 Of open de gebruikersapplicatie op je telefoon of scan de QR-code die op het display wordt weergegeven. Volg de instructies op het scherm. Als de autorisatie mislukt, wordt dit pictogram op het display weergegeven: Controleer je gebruikers- applicatie of neem contact op met de klantenservice van de faciliteit. defa.com...
  • Page 24: Troubleshooting

    Fout: Neem contact op met een elektricien Authorization: No access Autentisering: Ingen adgang Auktorisering: Ingen åtkomst Godkendelse: Ingen adgang Todennus: Ei käyttöoikeutta Autorisierung: Kein Zugang Autorisation : Aucun accès Autorización: No hay acceso Autorizzazione: Nessun accesso Autorisatie: Geen toegang defa.com...
  • Page 25: Store And Protect

    NL Gebruik de stekkerkap (alleen voor eenheden met stekkerkap). Voor eenheden met een stekkerkap kan de stekkerriem de positie van de kap aanpassen. Dit voorkomt dat de kap water en vuil verzamelt en houdt de kap uit de buurt van het voertuig. defa.com...
  • Page 26 Limpieza. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice agua ni productos químicos agresivos. Pulizia. Usa un panno umido per pulire. Non usare acqua o sostanze chimiche aggressive. Reiniging. Gebruik een vochtige doek om schoon te maken. Gebruik geen water of agressieve chemicaliën. defa.com...
  • Page 27: Contact Information

    If you have any questions, contact your local vendor or visit defa.com. If you have any feedback on how the system or support can be improved, feel free to give us your input at defa.com Kontaktinformasjon. Hvis du har spørsmål, kontakt dinn lokale leverandør eller besøk defa.com. Hvis du har tilbakemeldinger på...
  • Page 28: Transaction Verification

    The public key is required to be registered alongside charging station metadata. Copy the public key from the register and paste underneath “Offentlicher SchlUssel” in the DEFA Transparensz- software program.
  • Page 29 Der öffentliche Schlüssel muss zusammen mit den Metadaten der Ladestation registriert sein. Kopieren Sie den öffentlichen Schlüssel aus dem Register und fügen Sie ihn unter “Öffentlicher Schlüssel” in das Programm DEFA Transparenzsoftware ein. Fügen Sie die Messdaten, ohne die Signatur, die vom CPO bereitgestellt wurde, in das Feld “Zu verifizierende Transaktion”...
  • Page 30 B. The CPO is responsible for informing the control authority about planned software updates and follow bureaucratic procedures for updating firmware on MID-compliant devices in their country or region. C. DEFA lists available software, along with the changelogs on the following site: https://www.defa.com/defa-power-release-notes/ Obligations for the User of the Measured Values from the Charging Station (EMSP) The user of the measured values must comply with §...
  • Page 31 Anmeldeformular den an der Ladeeinrichtung zu den Ladepunkten angegebenen PK mit anmelden! Ohne diese Anmeldung ist ein eichrechtkonformer Betrieb der Ladeeinrichtung nicht möglich. Der öffentliche Schlüssel befindet sich auf dem Bewertungsetikett des Produkts (siehe „Wichtigste Teile“, „K“) oder über Fernzugriff (siehe „Fernzugriff über SSH“). Weblink: www.bundesnetzagentur.de/DE/Fachthemen/ElektrizitaetundGas/E-Mobilitaet/Ladesaeulenkarte/Karte/start.html defa.com...
  • Page 32 Verfahren für das Update der Firmware auf MID-konformen Geräten in seinem Land oder seiner Region einhalten. C. DEFA listet verfügbare Software sowie Änderungsprotokolle auf der folgenden Seite https://www.defa.com/defa-power-release-notes/ Auflagen für den Verwender der Messwerte aus der Ladeeinrichtung (EMSP) Der Verwender der Messwerte hat den §...
  • Page 33 Authentifizierungsanforderung des Benutzers wartet. Das Produkt ermöglicht die Anzeige von Tarifinformationen, wie sie im OCPP-Standard festgelegt sind. Der EMSP muss sicherstellen, dass die im Produkt konfigurierten Informationen gemäß dem vom EMSP für die Abrechnung verwendeten Tarif korrekt sind. defa.com...
  • Page 34: Conformity

    2014/35/EU erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist unter der unten stehenden Internetadresse/QR-Code verfügbar. Déclaration de conformité DEFA AS certifie par la présente que le nom du produit, DEFA Power S, nom du modèle : DEEVC/CT2/22 & DEEVC/WBM/3P/TN, est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions connexes de la directive 2014/35/EU.
  • Page 35 Radio information Conformity We ‘DEFA AS’ hereby confirm that this product (Product Name: DEFA Power S™, Model Name: DEEVC/CT2/22&DEEVC/WBM/3P/IT and DEEVC/CT2/22&DEEVC/WBM/3P/TN*) is compliant with the essential requirements and other related provisions of Directive 2014/53/EU. *The complete Type reference consist of marking on DEFA Power Up + DEFA Power Ready S.
  • Page 36 Antenna type PCB, SMD Antenna Intended Use / Category NFC [Near Field Communication] RF output power -3.247dBuA/m@3m Frequency range (MHz) 13.56MHz Modulation Antenna type PCB Antenna Date: 26. August, 2024 | Doc Name: doc_red confirmation - defa power s 715003_rev00 defa.com...
  • Page 37: Product Specification

    0.02 / 0.25 / 0.5 / 5 / 32 A Meter constant 1000 pulses/kWh Repeatability test; minimum pulses 1000 (1/10th of permissible error) Environment M1 and E2 Charging unit can be used within temperature range -40°C to +50°C when MID metering is not required. defa.com...
  • Page 38 defa.com...
  • Page 39 defa.com...
  • Page 40 Scan the QR code or visit defa.com for the latest version of this manual as well as user instructions and video/animations.