Page 4
Verkstedet har alltid ansvar for å gjennomføre alle nødvendige sikkerhetsforanstaltninger ved montering av DEFA Warm Up. Unngå å plassere enheter i nærheten av varme deler som eksosmanifold, turbo el. Sørg også for god avstand fra bevegelige deler som viftereimer, styrestag e.l. Pass på at skruer eller bor ikke skader...
Page 5
3. Finn et egnet sted for gjennomføring av forlengerkabel for kupévarmer. 4. Monter kupévarmeren i bilens kupé. Benytt vedlagt braketthullmal. 5. Monter DEFA MiniPlug på lett tilgjengelig sted i bilens front etter kundens ønske. 6. Plasser batterilader/reléboks riktig i forhold til forlengerledninger fra kupévarmer, motorvarmer og apparatinntak. 7. Monter SmartStart™ bilenhet (VU) med ledninger og koble til MultiCharger /reléboksen. 8. Plasser SmartStart™ antennen utenfor motorrommet.
Page 6
Ikke bor hull i doble plater eller forsterkninger. DEFA MiniPlug og forlengerkabler Innfelling DEFA MiniPlug skal monteres slik at den er beskyttet mot sprut og mekanisk beskadigelse, og slik at inntakskabelen kan kobles til uten vanskeligheter. Der anleggsflaten for festemutteren ikke er plan, bør den medfølgende monte- ringsring benyttes. O-ringen legges i sporet enten på plastmutteren eller på monteringsringen hvis denne benyttes.
Page 7
Kontakten må ikke monteres med lokket hengslet ned. Drenering Uavhengig av om DEFA MiniPlug monteres innfelt eller med brakett skal kontakten fortrinnsvis monteres med en helling nedover mot lokket slik at vann og kondens har mulighet til å bli drenert ut. Den laveste svekkingen(1) som finnes i kontakten MÅ alltid åpnes for drenering. Dette gjøres enklest med en kniv eller lignende. (Ikke slå...
Page 8
Når rett år er valgt - trykk Ok. 00:00 Når rett tid er satt - trykk Ok. Support Reklamasjonsretten omfatter ikke skader som følger av; • Normal slitasje eller elde. • Feilaktig installasjon. • Mangelfullt vedlikehold, samt feilaktig eller uforsvarlig bruk. • Bruk av uoriginale koblinger/kabler eller sammen med uoriginale deler. • Inngrep, modifikasjon eller reparasjon av produktet utført, eller forsøkt utført av andre enn DEFA, uten skriftlig tillatelse fra DEFA til å foreta slikt inngrep, modifikasjon eller reparasjon. Forhold etter levering som ligger utenfor DEFAs kontroll. Se baksiden for kontaktinformasjon ved reklamasjon. Husk og merke forsendelsen med ”Service”...
Page 9
BATTERILADDARENS KABEL (200mm) MELLAN SÄKRINGSHÅLLAREN OCH BATTERIET FÅR INTE KAPAS. Installationsförberedelser Verkstaden har alltid ansvaret för att vidtaga alla säkerhetsmått vid montering av DEFA WarmUp. Undvik att placera enheter i närheten av varma komponenter som avgasgrenrör, turbo eller liknande. Se också till att det finns tillräckligt avstånd till rörliga delar som fläkt, styrstag eller liknande. Se upp så att skruvar eller borrar inte...
Page 10
Montera motorvärmaren enligt modellspecifik monteringsanvisning. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. 3. Hitta en lämplig genomföring för skarvkabeln till kupévärmaren. 4. Montera kupévärmaren i bilens kupé. Använd bifogad monteringsmall för fästet. Montera DEFA MiniPlug på en åtkomlig plats i bilens front eller enligt kundens önskemål. 6. Placera batteriladdaren/reläboxen på lämplig plats i förhållande till skarvkablarna från kupévärmare, motorvärmare och intagskabel. Montera SmartStart™ bilenhet (VU) med kablar och anslut till batteriladdare och reläbox. Placera SmartStart™ antennen utanför motorrummet - Se kopplingsschema.
Page 11
DEFA MiniPlug och förlängningskablar Infällning DEFA MiniPlug skall monteras så att den är skyddad mot sprut och mekanisk påverkan, och så att anslutningskabeln kan anslutas utan problem. Där anliggningsytan för fästmuttern inte är plan, bör den medföljande monterings- ringen användas. O-ringen läggs i spåret antingen på plastmuttern eller på monteringsringen om denna används.
Page 12
Kontakten får inte monteras med locket hängt i nederkant. Dränering Oberoende av om DEFA MiniPlug monteras infälld eller med fäste skall kontakten helst monteras med en lutning nedåt mot locket, så att vatten och kondens har möjlighet att dräneras bort. Monteras kontakten vinklad uppåt MÅSTE den understa av de tre markeringarna öppnas för dränering.
Page 13
Oförsiktig hantering samt felaktig användning. · Användning av icke-original kopplingar/kablar eller tillsammans med icke-original delar. · Ingrepp, modifiering eller reparation av produkten utförd, eller försökt utfört arbete av annan än DEFA, utan skriftlig tillåtelse från DEFA att företa sådant ingrepp. · Förhållande efter leverans som ligger utanför DEFAs kontroll. Vid eventuell reklamation se information på baksidan.
Page 14
SULAKKEENPITIMEN JA AKUN +12V VÄLISTÄ JOHTOA (200mm) EI SAA KATKAISTA. Asennustyön esivalmistelut Asennusliikkeellä on vastuu suorittaa kaikki tarvittavat turvatoimenpiteet, joita DEFA Warm Up asennus vaatii. Yksiköitä ei saa asentaa liian lähelle kuumenevia osia, kuten pakosarja tai turbo eikä myöskään lähelle liikkuvia osia kuten jäähdyttimen tuuletin, hihnapyörät, raidetanko tms.
Page 15
Ilmaa jäähdytysjärjestelmä ohjeen mukaan. 3. Etsi sisälämmittimen jatkojohdolle läpivientikohta auton matkustamotilaan. Asenna sisälämmitin paikalleen. Käytä mukana seuraavaa kiinnikkeen poramallia. Asenna DEFA minikojepistorasia käyttäjäystävälliseen kohtaan. Kysy mahd. asiakkaan toivomus. Asenna akkulaturi/relerasia, huomioiden sisälämmittimen, moottorinlämmittimen ja kojepistorasian johdot. Asenna moottoritilaan tuleva SmartStart™ yksikkö (VU) paikalleen ja kytke johtosarja akkulaturiin/relerasiaan.
Page 16
Muista suojata reiän reunat ruosteenestoaineella. DEFA minikojepistorasian ja jatkojohtojen asennus DEFA minikojepistorasia tulisi asentaa siten, että se on suojassa roiskevedeltä ja mekaaniselta kulumiselta. Verkkoliitäntäjohdon käyttö tulee olla vaivatonta. Jos kiinnitysmutterin vastapinta on epätasainen, käytetään asennuksessa mukana seuraavaa asennusrengasta. Käytettäessä O-rengasta asetetaan se muovimutterissa olevaan uraan.
Page 17
DEFA minikojepistorasian ja jatkojohtojen asennus Asennus tasopintaan Kiinnike voidaan asentaa molemmin päin kojepistorasiaan Kojepistorasiaa voidaan kääntää kiinnikkeessään ja säätää syvyyssuunnassaan haluttuun kohtaan. Pistorasia asennetaan yleensä kannen sarana ylöspäin, mutta se voidaan myös kääntää niin, että kansi aukeaa sivulle. Saranapuolta EI saa asentaa alaspäin.
Page 18
SmartStart™ - Avaimenperänä toimiva ajastinyksikkö Kauko-ohjain: Kauko-ohjain on omassa laatikossaan, joka luovutetaan asiakkaalle vihreän verkkoliitäntäjohdon, täydellisen miniCD-käyttöohjeen ja A4 kokoisen pika-käyttöohjeen kanssa. Tee seuraavat toimenpiteet WarmUp-lämmitysjärjestelmän asennuksen jälkeen: 1. Ota kauko-ohjain pois laatikostaan. 2. Aktivoi paristo vetämällä kauko-ohjaimesta pois keltainen eristysmuovi joka on pariston välissä.
Page 19
Værkstedet har altid ansvaret for at gennemføre alle de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger ved montering af DEFA WarmUp. Undgå at placere enheder i nærheden af varme dele som udstødningsmanifold, turbo el. lign. Sørg også for god afstand fra bevægelige dele som kølerventilator, styretøj el. lign. Sørg for, at skruer og bor ikke...
Page 20
Montering Følgende fremgangsmåde skal benyttes ved montering af DEFA WarmUp: Batteriets minuspol frakobles. Tjek bilfabrikantens anvisninger, før en frakobling foretages. 2. Motorvarmer type vælges i overensstemmelse med DEFAs vognliste. Montér motorvarmerelementet på det anviste sted iflg. monteringsanvisningen. Hvis nødvendigt, fyld bilens kølesystem med godkendt kølervæske og udluft kølesystemet efter bilfabrikantens anvisninger. 3. Find et egnet sted til kabelføring af forlængerkablet til kabinevarmeren. Kabinevarmeren monteres i bilens kabine. Benyt vedlagte monteringsbeslag.
Page 21
Bor ikke hul i dobbelte plader eller forstærkninger. DEFA MiniPlug og forlængerkabler DEFA MiniPlug - Indfældning DEFA MiniPlug skal monteres således, at det er beskyttet mod sprøjt og mekanisk beskadigelse samt at tilslut- ningsledningen kan tilkobles uden vanskeligheder. Hvis anlægsfladen til møtrikken er ujævn, bør den medleverede monteringsring benyttes. O-ringen lægges i sporet på enten plastikmøtrikken eller på monteringsringen, hvis denne benyttes.
Page 22
Stikket må ikke monteres med lågets hængsler nedad. Dræning Uanset om DEFA MiniPlug indbygges eller monteres med beslag, skal stikket fortrinsvis monteres med en ned- adgående hældning, så vand og kondens har mulighed for at blive ledt ud. Monteres stikket med en opadgående hældning SKAL den laveste af de tre udstandsninger, der findes i stikket, åbnes for dræning. Dette gøres nemmest...
Page 23
· Brug af uoriginale koblinger/kabler eller sammen med uoriginale dele. · Ændring eller reparation af produktet udført eller forsøgt udført af andre end DEFA, uden skriftlig tilladelse fra DEFA til at foretage et sådan ændring eller reparation. Forhold efter levering, som ligger uden for DEFAs kontrol.
Page 24
Einbauvorbereitungen Die Verantwortung für erforderliche Schutzmaßnahme bei montieren DEFA WarmUp liegt immer beim Einbauer. Es ist SEHR WICHTIG, sich an die empfohlene Positionierung der Kabel und Hauptkomponenten zu halten; außerdem ist zu beachten, das sie nicht zu nah an den bewegten teilen angebracht werden, wie z.B. Drehstromlichtmaschine, Lüfter, Lenkstangen und ähnlichten Teilen sowie an Motorenkomponenten, die eine hohe Temperatur erreichen,...
Montieren Sie die Innenraumheizung im Fahrzeuginnenraum. Verwenden Sie die beigelegte Bohrschablone für die Halterung. Montieren Sie DEFA EcoPlug an einer leicht zugäng lichen Stelle an der Fahrzeugfront oder gemäß Kundenwunsch. Ordnen Sie das Batterieladegerät richtig zu den Verlängerungskabeln der Innenraumheizung und des Motorvorwärmers zu.
Page 26
Loch in die Spritzwand des Fahrzeugs gebohrt werden muss, ist äußerst Vorsicht geboten. Es dürfen keine Löcher in Doppelbleche oder Verstärkungen gebohrt werden. Hierfür eignet sich die DEFA-Lochsäge, Ø 20 mm. Stellen Sie unbedingt sicher, dass das Werkzeug keine montierten Komponenten, Bremsleitungen Kabel u. dgl.
Page 27
Kontakt darf jedoch nicht mit dem Deckelscharnier nach unten montiert werden. Entwässerung Unabhängig davon, ob der DEFA EcoPlug bündig oder mit einer Halterung montiert wird, muss der Kontakt vor- zugsweise schräg nach unten zum Deckel montiert werden, so dass (Kondens-) Wasser ablaufen kann.
Page 28
SmartStart™ - Fernbedienung SmartStart™ – Die Fernbedienungseinheit, das grüne Anschlusskabel, die Gebrauchs¬anweisung und eine Mini-CD befinden sich in der kleinen Kundenbox. Gehen Sie nach Abschluss von Installation und Anschluss von Smart- Start™ wie folgt vor: 1. Aktivieren Sie die Batterie durch Herausziehen der gelben Kunststoffisolierung.
The workshop/garage is always responsible for taking all necessary precautions when installing DEFA WarmUp. Avoid locating units too close to high temperature engine components like the exhaust system, turbo etc. Ensure proper distance from rotating or moving parts such as the alternator and steering rod.
Page 30
Disconnect the battery at the negative terminal. Read the instructions from the vehicle manufacturer before disconnecting the battery. The engine heater is selected according to the model list from DEFA. Install the engine heater at the location as specified in the respective installation manual. Fill the vehicle’s cooling system with an approved coolant and bleed air out of the system in accordance with the instructions from the vehicle manufacturer.
Page 31
For flush installation, a hole with a diameter of 24.5 mm is drilled and a guide slot with a diameter of 3 mm is filed. Use the special tool from DEFA for this. Make sure that there is enough space on the back side for the cable and the fastening nut. Proceed with extreme caution in order to avoid damaging installed components, cables and the like.
Page 32
The earth connection (black, single-phase cable with toothed ring terminal) MUST be connected to a suitable earthing point on a bare metal part of the vehicle’s bodywork. Paint, primer and the like MUST be removed from the connection point for the earthing cable. Only original DEFA connection cables may be used with the original DEFA device terminal. The connection may only be made with an earthed plug.
Page 33
5. Press the right button to return to the output menu with the next departure time. The complete operating manual is contained in the miniCD which is enclosed with SmartStart™ and it can also be accessed on our website (www.defa. com) under SmartStart™. Swedish...
Ответственность за принятие мер предосторожности при установке оборудования всегда несет станция техобслуживания/мастерская. DEFA WarmUp. Не располагайте блоки системы вблизи деталей двигателя, нагревающихся до высоких температур, например, рядом с системой выпуска, турбиной и пр. Обеспечивайте до- статочное удаление блоков от вращающихся или движущихся частей, таких как генератор или...
Page 35
Монтаж DEFA WarmUp Termini™ 1350/1850/2100: 1. Отсоедините кабель от отрицательного полюса батареи. Прежде, чем выполнить это, прочтите инструкции изготовителя автомобиля. 2. Выбор подогревателя двигателя выполняется согласно с каталогом подбора DEFA. Установите нагревательный элемент в предназначенное для него место согласно инструкции по монтажу подогревателя двигателя. Заполните систему охлаждения двигателя допущенной охлаждающей жидкостью и удалите из системы воздух согласно инструкциям изготовителя автомобиля. 3. Найдите подходящее место для прокладки кабеля для отопителя салона. 4. Установите отопитель в салоне автомобиля. Используйте прилагающийся сверлильный шаблон для держателя. 5. Установите DEFA MiniPlug в легко доступном месте в передней части автомобиля согласно пожеланиям клиента. 6. Должным образом расположите зарядное устройство/релейный блок для подсоединения кабелей отопителя салона, подогревателя двигателя и разъема. 7. Установите автомобильный модуль SmartStart™ (VU) с кабелями и присоедините его к MultiCharger/релейному блоку. 8. Установите антенну SmartStart™ вне подкапотного пространства. 9. Присоедините кабель к отрицательному полюсу батареи. 10. Проверьте работу системы DEFA WarmUp. VU должен быть установлен вертикально. Присоединение кабеля производится снизу. Кре- пление...
Page 36
Монтаж Termini™ DEFA Termini™ предназначен для стационарного монтажа в салоне автомобиля. Termini™ может быть установлен внизу под бардачком (IIIb), на средней консоли между передними сиденьями или на передней стойке кузова. Выходное отверстие не должно быть обращено вниз (IIIc). Termini™ должен быть установлен таким образом, чтобы соблюдалось достаточное расстояние (I). Держатель (II) имеет такую конструкцию, что возможен монтаж на неровной поверхности. Демонтируйте держатель с нижней стороны Termini™, сместив его назад. Установите держатель с распорными втулками (II-A) в центре держателя (II). Выберите три наиболее подходящих отверстия в держателе и закрепите держатель тремя входящими в объем по- ставки винтами. Точки крепления должны быть как можно дальше удалены друг от друга. Используйте прилагаемый сверлильный шаблон. DEFA рекомендует стационарный монтаж Termini™. Для более эффективного прогрева не устанавливайте обогреватель салона на полу или по направлению на сидение. ВНИМАНИЕ! Перед установкой кронштейна проверьте, чтобы сверло или крепежные винты не повредили провода или другие функциональные элементы автомобиля, расположенные за панелью, к которой крепится кронштейн. Ввод в салон автомобиля Во многих моделях автомобилей их изготовители предусмотрели отверстия в передней стенке кузова с целью ввода кабелей доп.оборудования. Эти отверстия во многих случаях могут использоваться для ввода кабеля DEFA для отопителя салона. Для этого используйте подходящий инструмент DEFA. Тщательно уплотните кабель подходящей уплотняющей массой по всему периметру. Некоторые модели автомобилей имеют подходящие отверстия во внутренней обшивке для ввода из подкапотного пространства через переднюю стойку кузова в салон. Пластиковая внутренняя обшивка в этом случае должна быть демонтирована. Если для ввода кабеля DEFA из подкапотного пространства в салон автомобиля необходимо просверлить отверстие в передней стенке кузова, требуется предельная осторожность. Запрещается сверлить отверстия в сдвоенных листах или ребрах жесткости. Для этого подходит сверло DEFA, Ø 20 мм. Убедитесь в том, что инструмент не может повредить установленные ком- поненты, кабели, трубопроводы тормозной системы и т. п. Для уплотнения используется входящая в объем поставки резиновая уплотнительная втулка. Следите за тем, чтобы уплотнительная втулка располагалась должным образом. В противном случае в салон автомобиля может попасть вода. Кабель должен уходить от ввода под уклоном вниз в подкапотное пространство , чтобы вода не попадала в салон автомобиля . При сверлении отверстий в передней стенке кузова следите за тем, чтобы инструмент не повреждал установленные компоненты, кабели, трубопроводы тормозной системы и т. п. Запрещается сверлить отверстия в сдвоенных листах или ребрах жесткости. Защитите отверстие подходящим анти- коррозионным средством. Монтаж DEFA MiniPlug заподлицо DEFA MiniPlug должен быть, защищенный от брызг и механических повреждений, установлен таким образом, чтобы можно было легко присоединить соединительный кабель. Если посадочная поверхность для крепежной гайки неровная, необходимо использовать прилагающееся монтажное кольцо. Уплотнительное кольцо укладывается в паз пластмассовой гайки или монтажного кольца, если оно используется. При монтаже заподлицо сверлят отверстие диаметром 24,5 мм и обрабатывают напильником направляющий паз с диаметром 3 мм. Для этого используйте специальный инструмент DEFA. Следите за тем, чтобы на задней стороне...
Page 37
DEFA MiniPlug Принадлежности DEFA MiniPlug с держателем Держатель, в зависимости от места монтажа, может быть установлен по обеим сторонам. Контакт можно перемещать и поворачивать таким образом, чтобы достигалось требуемое положение. Обычно контакт устанавливается шарниром вверх. Он может быть также установлен шарниром в бок. Контакт запрещается устанавливать шарниром вниз. Слив воды Независимо от того, установлен ли DEFA MiniPlug заподлицо или на держателе, его следует предпочти- тельно устанавливать под уклоном вниз к крышке, чтобы мог стекать конденсат. Заземление Заземляющий кабель (черный, однофазный кабель с кольцевым кабельным наконечником) должен быть установлен в подходящей точке заземления кузова автомобиля. В точке монтажа кабеля заземления должны быть удалены лакокрасочное покрытие, грунтовка и т. п. Разрешается использовать только оригинальный соединительный кабель DEFA с оригинальным контактом DEFA. Кабель разрешается присоединять только с помощью заземленного штекера. Штекерные соединения и удлинители DEFA При соединении контакты должны быть сжаты таким образом, чтобы уплотнительное кольцо обеспечивало достаточное уплотнение. Следите за тем, чтобы при сжатии уплотнительное кольцо не выскальзывало из паза. Удлинители крепятся пластиковыми хомутами в подходящем месте в подкапотном пространстве авто- мобиля на достаточном расстоянии от подвижных частей, например, ременных шкивов, вентилятора и т. п. MultiCharger 1203 - Зарядное устройство Присоединение к батарее должно выполняться с использованием прилагающегося предохранителя. Для упрощения крепления зарядного устройства можно использовать прилагающийся держатель. Прокладывайте кабели к контактам зарядного устройства прямо, чтобы штепсельные контакты не изгибались и не прокручивались. Учитывайте, что зарядное устройство не должно устанавливаться слишком близко к горячим узлам, таким как выпускной коллектор, турбонагнетатель и т. п. Зарядное устройство должно иметь достаточное расстояние доподвижных частей, таких как ременные шкивы, вентилятор и продольная рулевая тяга. Зарядное устройство должно быть установлено правильно с точки зрения слива воды. Направление указано на этикетке зарядного устройства и/или на верхней стороне зарядного устройства...
Page 38
• Обнаружено вмешательство в конструкцию блока, в него были внесены изменения или про- изведен ремонт, или были обнаружены попытки произвести эти действия людьми, не связанны- ми с DEFA, без заблаговременного получения письменного разрешения от компании DEFA на вскрытие, модификацию или ремонт изделия.
POLSKI System DEFA WarmUp 1350/1850/2100 składa się z następujących elementów Ilość Produkt Grzejnik wewnętrzny Termini™ z uchwytem SmartStart™ - Pilot (timer ręczny) SmartStart™ - VU = moduł do zainstalowania w komorze silnika MultiCharger 1203 – ładowarka akumulatora/przekaźnik Przedłużacz (0,5 m) Przedłużacz (1.0 m) Przedłużacz z wtyczką grzejnika wewnętrznego (1.75 m) Kabel do modułu MiniPlug DEFA (1.5 m) Kabel połączeniowy (2.5 m) Wiązka przewodów do modułu SmartStart™ i ładowarki MultiCharger Akcesoria montażowe do modułu MiniPlug Ilość Produkt Nakrętka mocująca Podkładka płaska do nakrętki do zakrzywionych powierzchni Pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym do nakrętki mocującej Uchwyt Przekładka do uchwytu Czarna śruba ze stali nierdzewnej M4x20 mm Śruby mocujące do uchwytu PlugIn (3x7 mm) Zatyczki mocujące do uchwytu Śruby samogwintujące (4,2x13 mm) Akcesoria montażowe do innych komponentów Ilość Produkt Śruby mocujące (3,5x16 mm) do uchwytu Termini™ Paski mocujące (200 mm) do przedłużacza Uchwyt bezpiecznikowy z bezpiecznikiem 5A Kabel do ładowarki MultiCharger (200 mm) pomiędzy uchwytem bezpiecznikowym a akumulatorem Gumowa tuleja Śruba mocująca ( 4,2x16 mm) uchwyt ładowarki MultiCharger do obudowy Śruba mocująca (4,2x32 mm) uchwyt ładowarki MultiCharger do obudowy...
Page 40
Instalacja urządzenia DEFA WarmUp Termini™ 1350/1850/2100: Podczas instalacji urządzenia DEFA WarmUp należy przestrzegać 10 poniższych zaleceń: 1. Odłączyć akumulator na zacisku ujemnym. Przed odłączeniem akumulatora przeczytać instrukcje producenta pojazdu. 2. Grzejnik należy wybrać zgodnie z listą modeli DEFA. Zainstalować grzejnik w miejscu określonym w odpowiednim podręczniku instalacji. Napełnić układ chłodzący pojazdu odpowiednim chłodziwem i odpowietrzyć go zgodnie z instrukcjami producenta pojazdu. 3. Znaleźć odpowiednią ścieżkę, aby poprowadzić przedłużacze grzejnika wewnętrznego. 4. Zainstalować grzejnik wewnętrzny we wnętrzu pojazdu. Upewnić się, że użyło się dołączonego szablonu wiercenia otworów. 5. Zainstalować moduł DEFA MiniPlug w łatwo dostępnym miejscu z przodu pojazdu lub w miejscu zgodnym z życzeniem klienta. 6. Umieścić ładowarkę/skrzynkę przekaźnikową w takim miejscu, w którym możliwe będzie jej podłączenie do przedłużaczy z grzejnika wewnętrznego, grzejnika silnika lub złącza urządzenia. 7. Zainstalować moduł samochodowy SmartStart™ wraz z kablami i podłączyć je do ładowarki MultiCharger/skrzynki przekaźnikowej. 8. Podłączyć antenę SmartStart™ na zewnątrz komory silnika. 9. Podłączyć akumulator na zacisku ujemnym. 10. Przetestować działanie urządzenia DEFA WarmUp. Moduł samochodowy musi być zainstalowany w pozycji pionowej. Dołączone paski mocujące służą...
Page 41
Instalacja modułu Termini™ Moduł DEFA Termini™ przeznaczony jest do zainstalowania na stałe we wnętrzu pojazdu. Moduł Termini™ może również być zainstalowany u dołu schowka (IIIb), na pulpicie środkowym lub na słupku A. Otwór wylotowy nie może być skierowany w dół (IIIc). Moduł Termini™ musi być zainstalowany w taki sposób, aby zachowana została wystarczająca przestrzeń. Uchwyt (II) zaprojektowany jest w taki sposób, aby można go było zainstalować również na nierównych powierzchniach. Wyjąć uchwyt z dołu modułu Termini™, popychając go do tyłu. Zainstalować uchwyt z tulejami odległościowymi (II-A) na środku uchwytu (II). Wybrać trzy najodpowiedniejsze otwory w uchwycie i przymocować uchwyt przy pomocy trzech dostarczonych śrub. Punkty mocowania powinny być od siebie jak najbardziej oddalone. Użyć dołączonego szablonu wiercenia otworów. Firma DEFA zawsze zaleca zainstalowanie modułu Termini™ w stałej pozycji, Jeżeli chce się uzyskać skuteczne ogrzewanie, nie należy stawiać modułu Termini™ na podłodze (IIId) lub zwró- conego ku fotelowi (IIIc). Upewnić się, że podczas wiercenia otworów i wkręcania śrub nie zostaną uszkodzone żadne kable ani inne elementy instalacji elektrycznej. Poprowadzenie przez wnętrze pojazdu W wielu modelach pojazdów producenci pozostawili otwory w przegrodzie, aby umożliwić poprowadzenie prze- wodów i elementów akcesoriów. W wielu przypadkach otwory te mogą być wykorzystane do poprowadzenia przedłużacza DEFA do grzejnika wewnętrznego. Jeżeli zachodzi potrzeba wywiercenia otworu w przegrodzie ogniotrwałej pojazdu w celu poprowadzenia prze- dłużacza DEFA do wnętrza pojazdu z komory silnika, należy zachować wyjątkową ostrożność. Nie wolno wiercić otworów w podwójnych ściankach lub wzmocnieniach. Do tego zadania idealnie nadaje się piłka do wycinania otworów DEFA (Ø 20 mm). Niezwykle ważne jest upewnienie się, że narzędzie nie uszkodzi żadnych zainstalowanych elementów, przewodów hamulcowych itp. Dostarczona tuleja gumowa służy do uszczelniania obszaru wokół kabla. Podczas instalacji tulei należy się upewnić, że zo- stała ona prawidłowo osadzona. W przeciwnym wypadku do wnętrza pojazdu może się przedostać woda. Przed przeprowadzeniem przedłużacza przez otwór należy się upewnić, że został on poprowadzony do komory silnika pod kątem, skierowany w dół tak, aby do wnętrza pojazdu nie przedostawała się woda. Podczas wiercenia otworów w przegrodzie ogniotrwałej należy obowiązkowo upewnić się, że narzędzie nie uszkodzi żadnych zainstalowanych elementów, przewodów hamulcowych, kabli itp. Nie wolno wiercić otworów w podwójnych ściankach lub wzmocnieniach. Nałożyć wokół otworu odpowiedni preparat zabezpieczający przed rdzą. Wmontowanie modułu DEFA MiniPlug na płasko Moduł DEFA MiniPlug musi być zainstalowany w taki sposób, aby był chroniony przed zachlapaniem wodą i uszkodzeniami mechanicznymi oraz aby można było łatwo podłączyć kabel połączeniowy. Jeżeli powierzchnia montażowa nie jest wyrównana z nakrętką mocującą, należy użyć dołączonego pierścienia instalacyjnego. W przypadku jego użycia pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym (tzw. „O-ring”) jest wsunięty w rowek w plastikowej nakrętce lub pierścieniu instalacyjnym. W celu zapewnienia instalacji na płasko należy wywiercić otwór o średnicy 24,5 mm i opiłować szczelinę pro- wadzącą o średnicy 3 mm. W tym celu należy użyć specjalnego narzędzia DEFA. Upewnić się, że z tyłu jest...
Page 42
DEFA MiniPlug z przedłużaczem Moduł DEFA MiniPlug z uchwytem W zależności od miejsca instalacji, uchwyt można zamontować po obu stronach. Styk można wyregulować i obrócić, aby uzyskać żądaną pozycję. Styk jest zwykle zainstalowany z zawiasem pokrywy u góry. Jednak można go też zainstalować z zawiasem pokrywy z boku. Styk NIE może być zainstalowany z zawiasem pokrywy u dołu. Spust Niezależnie od tego, czy moduł DEFA MiniPlug jest zainstalowany na płasko, czy w uchwycie, styk powinien być zawsze zainstalowany do pokrywy pod kątem, zwrócony w dół, gdyż umożliwia do odpływ wody (skroplin). Jeżeli styk jest zwrócony do góry, najniższa z trzech przepustnic MUSI być otwarta, aby możliwy był odpływ wody (1). Spust – Nie wciskać plastikowego elementu do styku. Użyć noża. Uziemienie Podłączenie uziomowe (czarny przewód jednofazowy z końcówką z pierścieniem zębatym) MUSI być podłączony do odpowiedniego punktu uziemienia na niepowlekanej metalowej części podwozia pojazdu. Z takiego punktu podłączenia kabla uziomowego należy usunąć lakier, podkład itp. Należy używać tylko oryginalnych kabli podłącze- niowych DEFA z oryginalną końcówką DEFA. Podłączenie może być wykonane tylko przy użyciu uziemionej wtyczki. Moduł DEFA PlugIn i przedłużacze System PlugIn ułatwia podłączenie głównych elementów systemu DEFA WarmUp i przedłużaczy. Łączniki wtyczki są zaprojektowane w taki sposób, że nie można ich podłączyć nieprawidłowo; zapewniają one bezpieczne i solidne podłączenie. Podczas wykonywania połączeń styki muszą być do siebie mocno dociśnięte, aby pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym odpowiednio uszczelnił styk wtyczki. Upewnić się, że pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym nie wyślizguje się z rowka po zetknięciu ze sobą styków. Przedłużacze muszą być przymoco- wane do odpowiednich punktów w komorze silnika pojazdu; konieczne jest pozostawienie odpowiedniej przestrzeni pomiędzy nimi a ruchomymi częściami, takimi jak koła pasowe, wentylatory itp. Upewnić się, że przedłużacze nie są poprowadzone zbyt blisko rozgrzanych części, takich jak rura wydechowa, turbosprężarki doładowujące itp. Podłączenia kabli nie mogą być narażone na naprężenia, skręcanie lub nadmierne zginanie. MultiCharger 1203 - ładowarka akumulatora Przed odłączeniem podłączenia prądu stałego (DC) należy odłączyć zasilanie. Podłączyć bezpiecznik 5A zainsta- lowany na CZERWONYM kablu do zacisku dodatniego akumulatora a kabla CZARNEGO do zacisku ujemnego akumulatora. Aby przerwać proces ładowania, należy odłączyć zasilanie (230 V) (tzn. najpierw zacisk ujemny, a...
SmartStart™ - Pilot SmartStart™ – Pilot znajduje się w małym pudełku wraz z zielonym kablem podłączeniowym, instrukcją obsługi i płytą miniCD. Wykonać czynności opisane w 5 poniższych punktach i odłożyć pilot z powrotem do pudełka. 1. Uruchomić akumulator, usuwając żółtą izolację z tworzywa sztucznego. 2. Uruchomić pilot, wciskając przycisk po prawej stronie urządzenia. 3. Urządzenia zostały już zsynchronizowane w fabryce. Wcisnąć przycisk Mode po prawej stronie. Pilot nawiąże komunikację z modułem w pojeździe i uzyska dostęp do zawartych w nim danych. 4. Ustawić godzinę, datę i język zgodnie z zaleceniami podanymi w skróconej instrukcji obsługi. JĘZYK 5. Wcisnąć prawy przycisk, aby powrócić do menu wyjściowego w momencie następnego uruchomienia. Kompletny podręcznik dostępny jest na płycie mini-CD dołączonej do modułu SmartStart™ lub na naszej stronie internetowej (www.defa.com) w zakładce SmartStart™. Swedish Finnish Rozpocząć ustawianie GODZINY i DATY tak, jak pokazano German Norwegian na 3 powyższych ilustracjach. Ustawić prawidłowy język i wcisnąć przycisk Ok. GODZINA DATA 2006 Wednesday Ustawić dzień i przejść do miesiąca, wciskając przycisk Ok. Ustawić miesiąc i przejść do roku, wciskając przycisk Ok. Po ustawieniu roku wcisnąć przycisk Ok. Ustawić prawidłową godzinę i wcisnąć przycisk Ok. 00:00 Pomoc techniczna Wszelkie roszczenia będą odrzucane, jeżeli usterka lub wada może być spowodowana...
Page 44
NORWAY SWEDEN DEFA AS DEFA AB c/o Business Blingsmoveien 30 Center Hagalund AB 3540 Nesbyen Industrivägen 19 3 tr. +47 32 06 77 00 171 48 Solna +47 32 06 77 01 010-4983800 defa.automotive@defa.com defa.automotive@defa.com FINLAND DENMARK OY KAHA AB...
Need help?
Do you have a question about the WarmUp Termini 1350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers