Download Print this page
DEFA Power S Installation Manual
Hide thumbs Also See for Power S:

Advertisement

Quick Links

Installation Manual
EN
NO
SE
DK
FI
DE
FR
ES
IT
NL
defa.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Power S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DEFA Power S

  • Page 1 Installation Manual defa.com...
  • Page 2 English Norsk Svenska Dansk Suomi Deutsch Français Español Italiano Nederlands...
  • Page 3 Contents / Innhold / Innehåll / Indhold / Sisällysluettelo / Inhalt / Table des matières / Contenido / Contenuti / Contents Safety information / Sikkerhetsinformasjon / Säkerhetsinformation / Sikkerhedsinformation / Turvallisuustiedot / Informationen zur Sicherheit / Informations sur la sécurité / Información de seguridad / Informazioni sulla sicurezza / Veiligheidsinformatie What’s included / Hva er inkludert / Vad ingår / Indhold / Myyntipakkauksen sisältö...
  • Page 4 Viktig! Om enheten inte beter sig i enlighet med beskriven funktion, kontakta omedelbart en elektriker, ansvarig återförsäljare eller DEFA. Se kapitlet Kontaktinformation. Viktig! DEFA Power måste installeras, demonteras eller repareras av en auktoriserad elektriker. Dessa åtgärder måste utföras i enlighet med installationsmanual och i överensstämmelse med nationella och lokala bestämmelser.
  • Page 5 Tällä merkillä merkityt toimenpiteet tulee suorittaa tarvittaessa. DE HINWEIS Mit diesem Symbol gekennzeichnete Abschnitte weisen auf weitere wichtige Informationen und Besonderheiten hin, die für den sicheren Gerätebetrieb notwendig sind. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Handlungen müssen nach Bedarf ausgeführt werden. defa.com...
  • Page 6 Niet installeren als de buitenkant Niet installeren als de oplaadkabel Voer geen fysieke reparaties uit aan beschadigd is. defect is of er gebarsten, gebroken of het laadstation. anderszins beschadigd uitziet. defa.com...
  • Page 7 NL Wat is inbegrepen: 1. Laadeenheid, 2. Muurbeugel, 3. Kabelklem, 4. Vergrendelingsgereedschap, 5. Trekontlasting (x2), 6. Houtschroeven (x4) 3,9 x 38 mm, 7. Ringen (x4) 5,3 x 10 x 1 mm, 8. Pluggen (x4) 6 x 30 mm, 9. Meervoudige bussen x2, 10. Kabelbinders (x2) defa.com...
  • Page 8 Componenti della staffa a parete: A. Fori di montaggio, B. Morsettiera, C. MCB (Interruttori automatici in miniatura), D. Livella, E. Tappo cieco NL Onderdelen van de muurbeugel: A. Montagegaten, B. Klemmenblok, C. MCB (Miniatuur circuit breakers), D. Waterpas, E. Blindstop defa.com...
  • Page 9 NL Kabelkrav Het laadstation is ontworpen voor het aansluiten van kabels met doorsneden van 2,5 mm (zonder trekontlasting) of 4 mm (met trekontlasting) tot 1x16 mm of 2x10 mm . Gebruik het juiste aandraaimoment afhankelijk van het kabeltype. Het maximale aandraaimoment mag niet hoger zijn dan 2,5 Nm. defa.com...
  • Page 10 Mettez en place votre infrastructure de câblage selon votre installation. Exemples montrés ci-dessous : Configure su infraestructura de cableado según su instalación. Ejemplos mostrados a continuación: Configura la tua infrastruttura di cavi in base alla tua installazione.Esempi mostrati di seguito: Stel uw kabelinfrastructuur in volgens uw installatie. Voorbeelden hieronder weergegeven: defa.com...
  • Page 11 defa.com...
  • Page 12 Bunnen av ladestasjonen anbefales å installeres 140–160 cm over bakken. Lokale forskrifter kan gjelde. Hvis du skal bruke funksjonen for lastbalansering, sørg for at du har tilgang til et nettverk (ruter). Se kapittelet Nettverkstilkobling. For tilkobling til et administrasjonssystem for ladestasjoner kan Ethernet-, Wi-Fi- eller mobil (4G)-tilkobling brukes. Se kapittelet Nettverkstilkobling. defa.com...
  • Page 13 Latausasema on suositeltavaa asentaa niin, että sen alareuna tulee 140–160 cm korkeudelle maasta. Noudata paikallisia säädöksiä. Jos aiot käyttää kuormituksen tasapainotus -toimintoa, varmista, että käytettävissä on verkko (reititin). Katso luku Verkkoyhteys. Latausasemien hallintajärjestelmään voi muodostaa yhteyden Ethernet-, Wi-Fi- tai mobiiliyhteydellä (4G). Katso luku Verkkoyhteys. defa.com...
  • Page 14 Si planea utilizar la función de equilibrio de carga, asegúrese de tener acceso a una red (router). Consulte el capítulo Conexión de red. Para conectarse a un sistema de gestión de estaciones de carga, se puede utilizar una conexión Ethernet, Wi-Fi o móvil (4G). Para activar la conexión móvil en su cargador, consulte el capítulo Conexión de red. defa.com...
  • Page 15 Als je van plan bent de functie Lastbalancering te gebruiken, zorg er dan voor dat je een netwerk (router) beschikbaar hebt. Zie hoofdstuk Netwerkverbinding. Voor verbinding met een Laadstation Beheersysteem kan een Ethernet-, Wi-Fi- of mobiele (4G) verbinding worden gebruikt. Zie hoofdstuk Netwerkverbinding. defa.com...
  • Page 16 Strumenti necessari (non inclusi): 1. Spellacavi, 2. Pinza spellacavi, 3. Matita, 4. Cacciavite, Punte: PZ2, 5. Trapano da 6 mm, 6. Smartphone con Bluetooth, 7. Punteruolo. NL Benodigd gereedschap (niet inbegrepen): 1. Kabelstripper, 2. Zijsnijtang, 3. Potlood, 4. Schroevendraaier, Bits: PZ2, 5. Boor van 6 mm, 6. Smartphone met Bluetooth, 7. Prikpen. defa.com...
  • Page 17 CSMS choisi prend en charge cette fonctionnalité. ES NOTA Los cargadores no se comunican entre sí a través de la conexión celular. Esto es intencional, ya que los cargadores DEFA deben operar siempre con funcionalidad completa de balanceo de carga incluso cuando la conexión a Internet o el CSMS seleccionado estén inactivos.
  • Page 18 For Wi-Fi, the access point can be using either the 2.4 GHz or the 5 GHz band. • If a firewall is installed, it must allow outgoing connections to *.defa.com on ports 443 and 51820. Ethernet: Follow the steps in Installation and setup in order to connect the Ethernet cable.
  • Page 19 Pour le Wi-Fi, le point d’accès peut utiliser la bande de 2,4 GHz ou de 5 GHz. • Si un pare-feu est installé, il doit autoriser les connexions sortantes vers *.defa.com sur les ports 443 et 51820. Ethernet : Suivez les étapes d’installation et de configuration pour connecter le câble Ethernet.
  • Page 20 Para Wi-Fi, el punto de acceso puede utilizar la banda de 2,4 GHz o de 5 GHz. • Si se instala un firewall, debe permitir conexiones salientes a *.defa.com en los puertos 443 y 51820. Ethernet: Siga los pasos en Instalación y configuración para conectar el cable Ethernet.
  • Page 21 ADVERTENCIA No utilice un taladro para abrir la cubierta. Utilizar un taladro puede dañar el producto. ATTENZIONE Non utilizzare un trapano per aprire il coperchio. L’uso di un trapano potrebbe danneggiare il prodotto. WAARSCHUWING Gebruik geen boor om de afdekking te openen. Het gebruik van een boor kan het product beschadigen. defa.com...
  • Page 22 Pura tuote pakkauksesta ja varmista, että kaikki asennukseen tarvittavat osat ja työkalut ovat saatavilla. Varmista, että lukitusvipu on auki-asennossa. Irrota seinäkiinnike latausyksiköstä seuraavasti: • Aloita liu’uttamalla osia erilleen. (kts. seuraavan sivun kuvat 3.1) • Vedä sitten osat irti toisistaan. (kts. seuraavan sivun kuvat 3.2) defa.com...
  • Page 23 NL LET OP Als de vier schroefgaten niet gelijkmatig passen op het installatieoppervlak, gebruik dan het middelste gat samen met de twee bovenste gaten en bevestig de beugel met slechts drie schroeven. defa.com...
  • Page 24 Adatta la lunghezza del cavo di alimentazione e spoglia secondo il percorso di ingresso. Assicurati che i fili terminali possano essere collegati senza tensione. Vedi l’illustrazione sopra. Pas de lengte van de voedingskabel aan en strip deze volgens de ingangsweg. Zorg ervoor dat de aansluitdraden zonder spanning kunnen worden verbonden. Zie bovenstaande illustratie. defa.com...
  • Page 25 Verwenden Sie bei Bedarf die Zugentlastung mit dem Kabelbinder, um das Kabel zu sichern. (Siehe Abb. 6.2). Insérez le câble à travers le passe-fil et vérifiez l’étanchéité appropriée entre le câble et le passe-fil. Si nécessaire, utilisez le dispositif de décharge de traction avec le serre-câble pour sécuriser le câble. (Voir fig. 6.2.) defa.com...
  • Page 26 Utilizza il livello integrato per allineare correttamente il supporto. Tocca delicatamente il livello per assicurarti che la bolla d’aria si posizioni correttamente. Gebruik de ingebouwde waterpas om de beugel correct uit te lijnen. Tik voorzichtig op de waterpas om ervoor te zorgen dat de luchtbel zich correct vestigt. defa.com...
  • Page 27 Sluit de draden aan op de klemmen volgens het geselecteerde nettype en aansluitpatroon, zoals weergegeven in de tabel hieronder. TN, 1 phase: TN, 3 phase: IT, 1 phase: IT, 3 phase: N L1 N L1 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 defa.com...
  • Page 28 Attach the RJ45 connector to the LAN cable. Connect the LAN cable into the LAN port. Slide the grommet over the cable and firmly into the LAN port enclosure. The grommet now protects the LAN connection from water and dirt. defa.com...
  • Page 29 Das LAN-Kabel durch das Loch in der Tülle schieben. Das LAN-Kabel am RJ45-Anschluss anschließen. Das LAN-Kabel in den LAN-Port stecken. Die Tülle über das Kabel und fest in das Gehäuse des LAN-Anschlusses schieben. Die Tülle schützt den LAN-Anschluss nun vor Wasser und Schmutz. defa.com...
  • Page 30 Duw de LAN-kabel door het gat van de ring. Bevestig de RJ45-connector aan de LAN-kabel. Steek de LAN-kabel in de LAN-poort. Schuif de ring over de kabel en stevig in de behuizing van de LAN-poort. De ring beschermt nu de LAN-verbinding tegen water en vuil. defa.com...
  • Page 31 Deslice la unidad de carga hacia abajo hasta el tope final. Ver la ilustración arriba. Utilizando la herramienta de bloqueo incluida, gire la palanca de la posición desbloqueada a la posición bloqueada. Una vez terminada la instalación, vuelva a conectar la fuente de alimentación. defa.com...
  • Page 32 NL Na installatie. Toegang tot de stroomonderbreker via het deksel aan de zijkant van de muurbeugel. 1. Gebruik een schroevendraaier en schroef de beveiligingsschroef op het deksel los. 2. Open het deksel en zet de stroomonderbreker AAN. 3. Sluit het deksel en zet de veiligheidschroef weer op zijn plaats. (Max. 0,7 Nm koppel). defa.com...
  • Page 33 Power Setup app. NO Oppsett MERKNAD Hvis installasjonen har DEFA Balancer for full dynamisk lastbalansering, sørg for at produktet er installert og satt opp før du fortsetter til neste trinn. Plattformer: Smarttelefon eller nettbrett (Android eller iOS).
  • Page 34 Setup. ES Configuración AVISO Si la instalación cuenta con el equilibrador DEFA para la gestión dinámica de la carga, asegúrese de que el producto ha sido instalado y configurado antes de continuar con el paso siguiente. Plataformas: Smartphone o tablet (Android o iOS).
  • Page 35 En cas de connexion Wi-Fi, utilisez l’application DEFA Power Setup pour connecter chaque station de recharge au même réseau Wi-Fi, une par une. Si la conexión es a través de Wi-Fi, utiliza la aplicación DEFA Power Setup para conectar cada estación de carga a la misma red Wi-Fi, una por una.
  • Page 36 ES ¡Aviso! La función de balanceo de carga interno no será posible utilizando una conexión móvil (4G). IT Avviso! La funzione di bilanciamento del carico interno non sarà possibile utilizzare una connessione mobile (4G). NL Opmerking! De interne load balancing-functie is niet mogelijk met een mobiele (4G) verbinding. defa.com...
  • Page 37 ES Verificar la instalación. AVISO: • Antes de finalizar la configuración de DEFA Power S, la funcionalidad RDC se probará mediante la aplicación DEFA Power Setup. • Se realizará una autoevaluación del RDC-DD incorporado en cada ciclo de inicio de carga y cada 24 horas.
  • Page 38 Una vez instalado y puesto en marcha el producto, se recomienda verificar que la estación de carga funciona como está previsto. Para ello, se puede utilizar un vehículo eléctrico (VE) o un equipo de pruebas de VE. Se recomiendan las siguientes herramientas para las pruebas: Caja de pruebas DEFA (art. n.º: 710253) Un vehículo eléctrico Consulte el capítulo Procedimiento de carga en el manual del usuario.
  • Page 39 0.02 / 0.25 / 0.5 / 5 / 32 A Meter constant 1000 pulses/kWh Repeatability test; minimum pulses 1000 (1/10th of permissible error) Environment M1 and E2 Charging unit can be used within temperature range -40°C to +50°C when MID metering is not required. defa.com...
  • Page 40 2014/35/EU erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist unter der unten stehenden Internetadresse/QR-Code verfügbar. Déclaration de conformité DEFA AS certifie par la présente que le nom du produit, DEFA Power S, nom du modèle : DEEVC/CT2/22 & DEEVC/WBM/3P/TN, est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions connexes de la directive 2014/35/EU.
  • Page 41 DEFA har godkendt). DEFA indestår for, at produktet med DEFA-mærket, der er indeholdt i den originale emballage, er fri for defekter inden for den juridiske garantiperiode, hvor de relevante defekter udelukkende gælder dem, der skyldes normal brug og tydelige effekter i materialer og frem- stilling.
  • Page 42 La garanzia è valida solo in conformità con le disposizioni legali del paese di acquisto, e non è trasferibile. Le obbligazioni di garanzia di DEFA non si applicano se il prodotto è danneggiato a causa di incidenti, abusi o altre cause esterne, o se sono state eseguite modifiche non autorizzate o non sono state seguite le linee guida durante il servizio/riparazione.
  • Page 43 Contactgegevens Als je vragen hebt, neem dan contact op met je lokale leverancier of bezoek defa.com. Als je feedback hebt over hoe het systeem of de ondersteuning kan worden verbeterd, voel je vrij om je input te geven op defa.com.
  • Page 44 Scan the QR code or visit defa.com for the latest version of this manual as well as user instructions and video/animations.

This manual is also suitable for:

715003