Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Altersempfehlung: ab 2 Jahren. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Achtung. Max. Belastung: 50 kg. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Für den Gebrauch in Innenräumen vertraut.
Hinweise zur Garantie und • Defekte Teile sind nur mit Original-Ersatzteilen und entsprechend den Anweisungen des Her- Serviceabwicklung stellers auszutauschen. Kontaktieren Sie den Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Hersteller unter der angegebenen Service- ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Hotline oder per E-Mail.
Page 5
IAN: 477379_2404 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality • Warning. Age recommendation: from product. Familiarise yourself with the product two years of age. before using it for the first time. • Warning. Max. load: 50kg. Read the following instructions •...
Assembly The guarantee is only valid for material and manufacturing defects. The guarantee does not Place the product, as shown in Figure A and cover parts that are subject to normal wear and B, next to the climbing triangle (IAN 477376). tear and that are thus considered wear parts Make sure to mount the product centrally on (e.g.
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Âge conseillé : dès 2 ans. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Attention. Charge maximale : 50 kg. sez-vous avec l’article. • Attention. Conçu pour un usage en intérieur. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
• Les pièces défectueuses doivent être rempla- Ce code se compose du symbole de recyclage, cées uniquement par des pièces de rechange représentant le cycle de recyclage ainsi que du fabricant, de même que conformément d’un numéro identifiant le matériau. aux instructions du fabricant.
Page 10
Vos droits légaux, en particulier les droits de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas d‘un commun accord par les parties ou être limités par cette garantie. propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté...
Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Aanbevolen leeftijd: vanaf artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het 2 jaar. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Waarschuwing. Max. belasting: 50 kg. Lees hiervoor de volgende •...
Opmerkingen over garantie • Defecte onderdelen mogen alleen door ori- ginele reserveonderdelen en in overeenstem- en serviceafhandeling ming met de door de fabrikant gegeven Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid aanwijzingen vervangen worden. Contacteer en onder permanent toezicht geproduceerd. De de fabrikant via de aangegeven servicehotline firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH of per e-mail.
Page 13
IAN: 477379_2404 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie. Zalecany wiek: od 2. roku życia. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać • Ostrzeżenie. Maksymalne obciążenie: 50 kg. •...
• Przy artykule nie należy dokonywać żadnych Kod recyklingu służy do oznaczenia technicznych modyfikacji. różnych materiałów nadających się do • Wadliwe części można wymienić tylko na ponownego przetworzenia (recyklingu). oryginalne części zamienne i zgodnie z Kod taki składa się z symbolu recyklingu instrukcjami producenta.
Page 16
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są...
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Doporučený věk: od 2 let. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Upozornění. Max. zatížení: 50 kg. s tímto výrobkem. • Upozornění. Jen pro použití v interiéru. Pozorně...
Sestavení Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají běžnému opotřebení, a proto je třeba je považo- Postavte výrobek podle obrázku A a B na vat za opotřebitelné díly (např. baterie), ani na lezecký trojúhelník (IAN 477376). Dbejte na to, křehké díly, jako jsou vypínače nebo díly ze skla. aby byl prvek na lezeckém trojúhelníku upevněn Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- uprostřed.
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Odporúčaný vek: od 2 rokov. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Upozornenie. Max. nosnosť: 50 kg. dôkladne oboznámte. • Upozornenie. Určený na použitie v interié- Pozorne si prečítajte tento roch.
Pokyny k záruke a priebehu • Poškodené diely sa musia vymeniť len za originálne náhradné diely a v súlade s servisu pokynmi výrobcu. Skontaktujte sa s výrobcom Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod pod uvedenou horúcou linkou servisu alebo stálou kontrolou.
¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Advertencia. Recomendación de edad: a de gran calidad. Familiarícese con el artículo partir de 2 años. antes de usarlo por primera vez. • Advertencia. Carga máx.: 50 kg. Para ello, lea detenidamente las •...
Indicaciones relativas a la • Las piezas defectuosas deben sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales garantía y la gestión de siguiendo las indicaciones del fabricante. Pón- servicios gase en contacto con el fabricante emplean- do la línea de atención al cliente indicada o El artículo ha sido fabricado con gran esmero y por correo electrónico.
Page 23
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 477379_2404 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Anbefalet alder: fra 2 år. produktet at kende, inden du bruger det første • Advarsel. Maks. belastning: 50 kg. gang. • Advarsel. Beregnet til indendørs brug. Det gør du ved at læse •...
Page 25
Opstilling Oplysninger om garanti og servicehåndtering Stil artiklen, som vist i figur A og B, på klatre- trekanten (IAN 477376). Sørg for at montere Varen er fremstillet med største omhu og under genstanden centralt på klatretrekanten. Placer løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- udelukkende artiklen på...
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Età consigliata: a partire dai sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di 2 anni. cominciare ad utilizzarlo. • Avvertenza. Portata massima: 50 kg. Leggere attentamente le •...
Page 27
Montaggio Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di Posizionare l’articolo sul triangolo per arram- picata (IAN 477376), come illustrato nelle assistenza figure A e B. Assicurarsi di montare l’elemento L’articolo è stato prodotto con la massima cura al centro del triangolo di arrampicata. Disporre e sotto un continuo controllo.
Page 28
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Ajánlott életkor: 2 éves kortól. tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • Figyelmeztetés. Max. terhelés: 50 kg. termékkel. • Figyelmeztetés. Beltéri használatra. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Figyelmeztetés. Csak otthoni használatra. használati útmutatót.
Összeszerelés A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos Helyezze a terméket a háromszög mászókára (IAN 477376) az A és B ábrán látható módon. útmutató Ügyeljen arra, hogy az elemet középre szerelje A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- a mászóháromszögre. A terméket csakis a zöld zés mellett készült.
Need help?
Do you have a question about the 477379 2404 and is the answer not in the manual?
Questions and answers