Page 1
TRIGON XXL Installation and Operation manual for authorised technicians only Betriebsanleitung für die autorisierte Fachkraft Bedienings- en Installatiehandlei- ding alleen voor bevoegde vakmensen Notice d’installation et d’emploi réservée à l’usage des techniciens agréés Istruzioni per l’uso solo per il tecnico autorizzato...
Page 3
Operation and Installation manual for authorized technicians only TRIGON XXL Original Instructions 12/2023 420010891303 - Rev. 00...
Contents Safety .......... 6 Commissioning ........ 34 General regulations ......6 Water and hydraulic system .... 34 Information for the User ....7 Prepare boiler for first startup ..35 Prepare boiler for first startup ..36 Construction ........8 Controller Stop mode ......
Safety General regulations This boiler is CE approved General regulations • EN 12828 / DIN 4751-2 This documentation contains Heating systems in buildings - and applies to the following important information, which Design for water-based heating Following international / is a base for safe and reliable systems / Medium temperature European norms: installation, commissioning and...
Safety Informations for installer and maintenance service Index: The use of the appliance Information for the User for purposes other than Inform the user on the mode of those specified is strictly = Danger for health operation of the system. forbidden.
Construction Data Plate Operating principle Symbols used on the data plate Brand Country of origin 26-05-2015 0000000KE000000000000 Boiler model - Serial num- Commercial reference Certification number Destination country - Gas category Q(Hi) Gas setting Installation type 60/80C 30/50C Electrical data η...
Construction Layout of boiler Layout of boiler The TRIGON XXL boiler consists of the following main components: Top plate Water flow switch Flow water connection Filling/draining valve Burner 1st Heat exchanger 2nd Heat exchanger Gastrain Pilot mixing channel 10 Frame 11 Main gas valve 12 Pilot gas valve 13 Main mixing channel...
Technical data TRIGON XXL SE 650 - SE 1200 SE 650 SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 Nominal heat output at 80-60ºC max/min 650/164 726/183 849/213 961/242 1073/270 1184/298 Nominal heat output at 40-30ºC max/min 657/183 733/204 858/238 971/270...
Page 11
Technical data TRIGON XXL SE 1300 - SE 1900 SE 1300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Nominal heat output at 80-60ºC max/min 1296/326 1481/373 1666/419 1851/466 Nominal heat output at 40-30ºC max/min 1309/363 1496/415 1684/467 1871/519 Nominal heat input Hi max/min 1400/350 1600/400 1800/450...
Technical data TRIGON XXL EVO 700 - EVO 1100 EVO 700 EVO 800 EVO 900 EVO 1000 EVO 1100 Nominal heat output at 80-60ºC max/min 639/182 747/212 846/241 945/269 1043/297 Nominal heat output at 40-30ºC max/min 682/205 798/239 904/271 1009/303 1114/334 Nominal heat input Hi max/min 653/187...
Technical data TRIGON XXL EVO 1200 - EVO 1700 - EVO 2000 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 Nominal heat output at 80-60ºC max/min 1141/324 1304/371 1467/417 1630/464 1953/487 Nominal heat output at 40-30ºC max/min 1218/365 1393/418 1566/469 1741/522...
Technical data Dimensions SE 650 - SE 1200 ECO 650 - ECO 1050 EVO 700 - EVO 1100 B is not the maximum width of the boiler as for some models B6+flange connection are wider as B. SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200...
Technical data Dimensions SE 1300 - SE 1500 ECO 1150 - ECO 1300 B is not the maximum width of the boiler as for some models B6+flange connection are wider as B. SE 1300 SE 1500 Dimensions ECO 1150 ECO 1300 2795 3310 1030...
Technical data Dimensions SE 1700 - SE 1900 ECO 1450 - ECO 1600 B is not the maximum width of the boiler as for some models B6+flange connection are wider as B. SE 1700 SE 1900 Dimensions ECO 1450 ECO 1600 3310 3310 1550...
Technical data Dimensions EVO 1200 - EVO 1700 B is not the maximum width of the boiler as for some models B6+flange connection are wider as B. Dimensions EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 2795 3310 3310 3310 1030 1550 1550...
Technical data Dimensions EVO 2000 B is not the maximum width of the boiler as for some models B6+flange connection are wider as B. Dimensions EVO 2000 3310 1550 1665 1225 1570 1145 1425 1280 DN80-PN16 DN80-PN16...
Extent of delivery Standard boiler Accessories Standard boiler A boiler delivery package contains the following components: Component Pcs. Package TRIGON XXL Boiler fully assembled and tested Wooden border, sealed in PE foil Syphon and dirt collector for Cardboard box on top of heat exchanger condensate connection (under casing) Operation and Installation manual...
Installation Transport SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 SE- 300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Component SE 650 ECO 650 ECO 750 ECO 850 ECO 950 ECO 1050 ECO 1150 ECO 1300 ECO 1450 ECO 1600 EVO 700 EVO 800 EVO 900 EVO 1000 EVO 1100 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 m [kg] L [mm]...
Installation Transport Boiler transport The TRIGON XXL boiler will be supplied as a complete unit being fully assembled and pre-tested. The boiler can be transported with a forklift, just make sure that the center of gravity of the boiler is at the center of the forks, positioning the forks as closer as possible to the wheels (see picture below).
Installation Removing the casing Removing the casing Remove the casing before transporting the boiler, in order to avoid damage to the casing parts during transportation. Removing the casing is done as follows: Side panel B has to be supported after step 3 to avoid it falling down.
Installation Boiler installation Boiler installation The boiler should be positioned in a frost-free boiler room. If the boiler room is on the roof, the boiler itself may never be the highest point of the installation. When positioning the boiler, please note the recommended minimum 1000 clearance in the picture.
Installation Connecting the boiler Connecting the boiler This chapter will explain how to make all connections to the boiler with regard to: • Hydraulic connections (1, 3); • Condensate drain connection (7); • Gas connection (6); • Flue gas connection (5); •...
Page 27
Installation Connecting the boiler Mounting the syphon and the dirt WARNING: collector Do not remove the Mount the pre-assembled dirt collector metal ring for any and shyphon (included in the package) reason. before first ignition or when the boiler is completely shut-off and follow the If the ball of syphone (N) is instruction below: in the dirt collector (7) shut...
Installation Connecting the boiler Gas connection (6) In case of selecting other pumps take The gas connection must be made by in account the following points: an authorized installer in accordance • with the applicable national and local The hydraulic resistance/flow of standards and regulations.
Installation Air / Flue gas connection Requirements and regulations Regulations for the construction of flue gas systems are very different for each country. It should be ensured that all national regulations with regard to flue gas systems are respected. Pay attention to the following recommendations when dimensioning a flue gas system.
Installation Air- / flue gas ducts - installation variants for individual boilers Ambient combustion air The flue gas and suction Specially developed air ducts via the roof equipment, for connec- Flue gas duct into the terminal, must be in the tion to certified air-/waste B23P chimney, aspiration of air...
Installation Air / Flue gas connection Nominal Flue Boiler Nominal Flue gas Flue gas Permissible heat Type heat input Level temperature Quantity flue Output Connection Resistance °C TRIGON SE 650 300 ±1 309,9 84,4 SE 750 350 ±1 346,1 94,0 SE 850 350 ±1 404,8...
Installation Dimensioning single Dimensioning single Max flue gas length * [m] The flue gas system has to be Type Ø250mm Ø300mm Ø350mm Ø400mm Ø450mm Ø500mm designed and calculated to guarantee that the correct materials are used and SE 650 that the boiler can work correctly. SE 750 In order to choose the correct flue material, the maximum flue pressure...
Page 33
Commissioning Water and hydraulic system In the table you can find the nominal Commissioning of the boiler should be Water quality values for filling and refilling water for carried out by authorized personnel (refer to tab. 1 and 2) the TRIGON XXL according to the the only.
Commissioning Prepare boiler for first startup Legend: A On/off switch B Return (ESC) C Room temperature control D Confirmation (OK) E Manual mode F Chimney sweeper mode G Info mode H Reset button I Operation mode heating zone(s) L Display M Operation mode DHW Initial procedures To guarantee safety and the correct...
Page 35
Commissioning Prepare boiler for first startup Legend: A On/off switch B Return (ESC) C Room temperature control D Confirmation (OK) E Manual mode F Chimney sweeper mode G Info mode H Reset button I Operation mode heating zone(s) L Display M Operation mode DHW Controller Stop mode On/off switch (A)
Commissioning Combustion analysis Combustion check at full load Pilot burner Start the boiler in controller stop Combustion settings mode and go to 50% load. Now the for natural gas G20 / G25 boiler operates at 50% load. Allow the boiler to stabilise the combustion for 3 All boilers minutes.
Commissioning Air pressure switch Adjustment Air pressure switch Connect a pressure gauge to the indicated measuring points on Start the boiler to the switch (3). minimum load (0%). Measure the pressure differential across the switch during the start up. The measured pressure should be 0,8 mbar or higher.
Commissioning Check functionality of safety devices Check functionality of safety devices Ionisation electrode (7) All safety devices have to be checked Disconnect the plug from the ionisation on good functioning. Safety devices electrode while the boiler is running, on a standard boiler are a water flow the boiler will go in lockout no.
Commissioning Check functionality of safety devices Flue gas temperature sensor (9) Return temperature sensor (8) Disconnect the plug from the sensor Disconnect the plug from the sensor while the boiler is switched on. This while the boiler is switched on. should result in a lockout no.
Commissioning Commissioning protocol Commissioning Protocol TRIGON XXL Project Boiler type Project Serial number Address Year City Nominal load (Hi) [kW] Date Nominal output [kW] Engineer System □ Water pressure [bar] Roof top □ Water pH Ground floor Installation: □ Water hardness [°dH] Basement □...
Maintenance Checklist Maintenance of the boiler should be Checklist • Check/correct the combustion carried out by authorized personnel only. The following activities must be carried values at full and mimimum load out, see following paragraphs for an with a combustion analyzer; In order to ensure continued good and extensive description of the main •...
Maintenance Checklist Water pressure and quality Check if the water pressure and quality meet the requirements. Consult the chapter “commissioning: water and hydraulic system” for more detailed information. Water flow rate Check if the water flow rate through the boiler is within the limits. Consult the chapter “commissioning: check water flow”...
Maintenance Maintenance Protocol Maintenance Checklist Protocol TRIGON XXL Project Boiler type Project Serial number Address Year City Nominal load (Hi) [kW] Date Nominal output [kW] Engineer System □ Water pressure [bar] Roof top □ Water pH Ground floor Installation: □ Water hardness [°dH] Basement...
Lockouts Error code list In case of a lockout, a warning symbol the frequency converter, the boiler Error code list ( v ) and a flashing error code appear on must be completely switched off. The LMS14... supports a 16-bit error the display.
Lockouts Error code list Maintenance code Error Error Description of error Maintenance code Description of error code code Extension module same Limit thermostat heating code Description of maintenance function circuit 3 Extension module 3 error Mixing group same finction Number of burner hours run (collective error) exceeded Extension module / mixing...
Sensor values The diagrams show the sensor values for all boiler sensors and optional sensors NTC 10kΩ temperature sensor available in accessory kits. (flow, return, flue gas, DHW and header sensor) The diagrams contain average values, as all sensors are liable to tolerances. 60000 When measuring the resistance values, 55000...
Page 56
Service: Manufactured by: ELCO BV NL - 6465 AG Kerkrade Imported by: ELCO United Kingdom UK - Basildon, Essex, SS15 6SJ www.elco.net...
Page 57
Betriebs- und Installationsanleitung, nur für autorisierte Techniker TRIGON XXL Ursprüngliche Anweisungen 12/2023 420010891603 - Rev. 00...
Page 59
Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..........60 Inbetriebnahme ......87 Allgemeine Bestimmungen .....60 Wasser und Hydrauliksystem ..87 Normen und Vorschriften ....60 Vorbereiten des Heizkessels für erste I Zusätzliche nationale Normen..60 nbetriebnahme .........88 Sicherheit ...........61 Display/Programmierung ....90 Bedienelemente .......91 Konstruktion ........62 Verbrennungsanalyse .......92 Grundprinzip ........62 Luftdruckschalter ......93 Typenschilds ........62 Prüfen der Funktionstauglichkeit von Aufbau des Heizkessels ....63...
Sicherheit Allgemeine Bestimmungen Dieser Heizkessel ist CE- Allgemeine Bestimmungen Niederspannungs- Dieses Dokument enthält wichtige Versorgungsnetzen für Geräte zertifiziert und erfüllt Informationen für die sichere mit einem Bemessungsstrom internationale und und zuverlässige Installation, von 16 A je Leiter, die keiner europäische Normen: Inbetriebnahme und Bedienung Sonderanschlussbedingung des Heizkessels TRIGON XXL.
Sicherheit Informationen für Installateur und Wartungsservice Index: Eine Verwendung dieses Informationen für den = Gefahr der Anwender Geräts für andere als die Informieren Sie den Benutzer angegebenen Zwecke ist Gesundheitsschädi- über die Betriebsweise der strikt untersagt. gung Anlage. Der Hersteller haftet nicht Händigen Sie dem für Schäden infolge von Benutzer insbesondere die...
Technische Daten TRIGON XXL SE 650 – SE 1200 SE 650 SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 Nennwärmeleistung bei 80/60 °C max./min. 650/164 726/183 849/213 961/242 1073/270 1184/298 Nennwärmeleistung bei 40/30 °C max./min. 657/183 733/204 858/238 971/270 1084/301 1196/332...
Page 65
Technische Daten TRIGON XXL SE 1300 - SE 1900 SE 1300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Nennwärmeleistung bei 80/60 °C max./min. 1296/326 1481/373 1666/419 1851/466 Nennwärmeleistung bei 40/30 °C max./min. 1309/363 1496/415 1684/467 1871/519 Nennwärmebelastung Hi max./min. 1400/350 1600/400 1800/450 2000/500 Wirkungsgrad bei 80 –...
Technische Daten TRIGON XXL EVO 700 - EVO 1100 EVO 700 EVO 800 EVO 900 EVO 1000 EVO 1100 Nennwärmeleistung bei 80/60 °C max./min. 639/182 747/212 846/241 945/269 1043/297 Nennwärmeleistung bei 40/30 °C max./min. 682/205 798/239 904/271 1009/303 1114/334 Nennwärmebelastung Hi max./min. 653/187 764/218 865/247...
Page 69
Technische Daten TRIGON XXL EVO 1200 - EVO 1700 - EVO 2000 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 Nennwärmeleistung bei 80/60 °C max./min. 1141/324 1304/371 1467/417 1630/464 1953/487 Nennwärmeleistung bei 40/30 °C max./min. 1218/365 1393/418 1566/469 1741/522 2087/548 Nennwärmebelastung Hi max./min.
Technische Daten Abmessungen SE 650 – SE 1200 ECO 650 – ECO 1050 EVO 700 – EVO 1100 B ist nicht die maximale Breite des Heizkessels, da bei manchen Modellen B6+W1/2 breiter als B ist. SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 Abmessungen...
Technische Daten Abmessungen SE 1300 - SE 1500 ECO 1150 - ECO 1300 B ist nicht die maximale Breite des Heizkessels, da bei manchen Modellen B6+ Flanschverbindung breiter als B ist. SE 1300 SE 1500 Abmessungen ECO 1150 ECO 1300 2795 3310 1030...
Technische Daten Abmessungen SE 1700 - SE 1900 ECO 1450 - ECO 1600 B ist nicht die maximale Breite des Heizkessels, da bei manchen Modellen B6+ Flanschverbindung breiter als B ist. SE 1700 SE 1900 Abmessungen ECO 1450 ECO 1600 3310 3310 1550...
Technische Daten Abmessungen EVO 1200 - EVO 1700 B ist nicht die maximale Breite des Heizkessels, da bei manchen Modellen B6+ Flanschverbindung breiter als B ist. Abmessungen EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 2795 3310 3310 3310 1030 1550 1550 1550...
Technische Daten Abmessungen EVO 2000 B ist nicht die maximale Breite des Heizkessels, da bei manchen Modellen B6+ Flanschverbindung breiter als B ist. Abmessungen EVO 2000 3310 1550 1665 1225 1570 1145 1425 1280 DN80-PN16 DN80-PN16...
Lieferumfang Standard-Heizkessel Zubehör Standard-Heizkessel Eine Heizkessel-Lieferverpackung enthält die folgenden Komponenten: Komponente Verpackung TRIGON XXL – vollständig montierter und getesteter Holzumrandung, mi PE-Folie versiegelt Heizkessel Karton auf Wärmetauscher Siphon und Schmutzfang für Kondensatanschluss (unter Gehäuse) Betriebs- und Installationsanleitung, In der Elektrobox platziert Zubehör Legende: Anfrage...
Installation Transport SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 SE- 300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Komponente SE 650 ECO 650 ECO 750 ECO 850 ECO 950 ECO 1050 ECO 1150 ECO 1300 ECO 1450 ECO 1600 EVO 700 EVO 800 EVO 900 EVO 1000 EVO 1100 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 m [kg] L [mm]...
Installation Transport Transport des Heizkessels Der Heizkessel TRIGON XXL wird vollständig montiert und geprüft als komplette Einheit geliefert. Der Heizkessel kann mit einem Gabelstapler transportiert werden. Dabei ist darauf zu achten, dass sich der Schwerpunkt des Heizkessels in der Mitte der Gabeln befindet und die Gabeln so nah wie möglich bei den Rädern positioniert werden (siehe Abbildung unten).
Installation Entfernen des Gehäuses Entfernen des Gehäuses Entfernen Sie vor dem Transport des Heizkessels das Gehäuse, um eine Beschädigung der Gehäuseteile beim Transport zu vermeiden. Entfernen Sie das Gehäuse wie folgt: Seitenteil B muss nach Schritt 3 gestützt werden, um zu verhindern, dass es abfällt.
Installation Heizkesselinstallation Heizkesselinstallation Der Heizkessel ist in einem frostfreien Heizraum aufzustellen. Befindet sich der Heizraum auf dem Dach, sollte der Heizkessel selbst nie der höchste Punkt der Installation sein. Beachten Sie bei Aufstellung des Heizkessels den empfohlenen 1000 Mindestabstand in der Abbildung. Bei Aufstellung des Heizkessels mit weniger Abstand werden Wartungstätigkeiten schwieriger.
Installation Anschließen des Heizkessels Anschließen des Heizkessels In diesem Kapitel wird das Herstellen aller Anschlüsse des Heizkessels in Hinblick auf Folgendes erklärt: • Hydraulikanschlüsse (1, 3) • Anschluss Kondensatabfluss (7) • Gasanschluss (6) • Abgasanschluss (5) • Luftzufuhranschluss (2) • Elektrische Anschlüsse (4) •...
Installation Anschließen des Heizkessels Montieren des Siphons und des WARNUNG – Schmutzfangs SICHERHEITSANWEISUNGEN Montieren Sie den vormontierten Entfernen oder Schmutzfang und Siphon (in der versetzen Sie Verpackung enthalten) vor der ersten Zündung oder wenn der Heizkessel nicht den Metallring (N) im vollständig ausgeschaltet ist und Schmutzfang.
Installation Anschließen des Heizkessels Gasanschluss (6) Falls Sie sich für andere Pumpen Der Gasanschluss muss von einem entscheiden, berücksichtigen Sie bitte autorisierten Installateur unter Folgendes: • Beachtung gültiger nationaler und Hydraulischer Widerstand/ lokaler Normen und Vorschriften Durchfluss des Heizkessels und der hergestellt werden.
Installation Luft-/Abgasanschluss Anforderungen und Vorschriften Abgasanschluss Vorschriften über den Zusammenbau Schließen Sie das Abgassystem von Abgassystemen sind von Land an den Abgasanschluss (5) des zu Land unterschiedlich. Es ist Kessels an. Nur Abgassysteme mit sicherzustellen, dass alle nationalen nahtlosem Anschluss verwenden. Es Vorschriften bezüglich Abgassystemen ist nicht notwendig, einen separaten eingehalten werden.
Installation Luft-/Abgasanschluss Installationsm glichkeiten für einzelne Heizkessel Verbrennungsluft aus dem Rauchgaskanal und Speziell entwickelte Luftansaugung über Vorrichtung für den Raum das Dachanschluss, sie Anschluss an zertifizierte Rauchgaskanal in den müssen sich auf der Luft-/Abgassysteme, die B23P Kamin, Ansaugung von gleichen quadratischen getrennt voneinander Luft aus der Umgebung.
Page 85
Installation Luft-/Abgasanschluss Verbren- Max. zulässi- Heizkes- Nennwärme- Nennwärme- Abgasan- Verbrennungs- -Wert nungsgas- ger Rauch- seltyp leistung belastung schluss gas menge temperatur widerstand °C TRIGON SE 650 300 ±1 309,9 84,4 SE 750 350 ±1 346,1 94,0 SE 850 350 ±1 404,8 109,8 SE 1000...
Installation Dimensionierung einzeln Dimensionierung einzeln maximale Rauchgaslänge. * [m] Das Abgassystem muss so geplant Type Ø250mm Ø300mm Ø350mm Ø400mm Ø450mm Ø500mm und berechnet werden, dass die Verwendung der richtigen Materialien SE 650 gewährleistet ist und der Heizkessel SE 750 ordnungsgemäß funktionieren kann. SE 850 Um die richtigen Materialien für den Rauchabzug auszuwählen, muss der...
Inbetriebnahme Wasser und Hydrauliksystem Die Inbetriebnahme des Heizkessels Wasserqualität In der Tabelle finden Sie die darf nur von autorisiertem Personal (siehe Tabellen 1 und 2) Nennwerte für Füll- und Nachfüllwasser durchgeführt werden. Wird diese Schäden am Wärmetauscher aufgrund für den TRIGON XXL gemäß VDI 2035. Bedingung nicht erfüllt, erlischt die von Sauerstoffdiffusion werden nicht Die Tabelle zeigt das Verhältnis...
Inbetriebnahme Vorbereiten des Heizkessels für erste Inbetriebnahme Legende: A Ein/Aus-Schalter B Zurück (ESC) C Raumtemperaturkontrolle D Bestätigung (OK) E Manueller Modus F Schornsteinfegermodus G Info-Modus H Reset-Taste I Betriebsmodus Heizbereich(e) L Display M Betriebsmodus BWW Einrichten Vorbereitung für erste Die U/min-Werte sind 64 aufgelistet. Zur Gewährleistung der sicheren Inbetriebnahme •...
Page 89
Inbetriebnahme Vorbereiten des Heizkessels für erste Inbetriebnahme Legende: A Ein/Aus-Schalter B Zurück (ESC) C Raumtemperaturkontrolle D Bestätigung (OK) E Manueller Modus F Schornsteinfegermodus G Info-Modus H Reset-Taste I Betriebsmodus Heizbereich(e) L Display M Betriebsmodus BWW Stoppmodus der Steuerung Ein/Aus-Schalter (A) Zum Einstellen des Stoppmodus der Position 0: Steuerung und Eingeben des Sollwerts...
Inbetriebnahme Display/Programmierung BWW-Modusauswahl Menü verlassen Modusauswahl Heizbetrieb (Stoppmodus der Steue- rung, wenn länger als drei Sekunden gedrückt wird) Display Heizen auf Komfortsollwert, Info-Taste Info-Stufe aktiviert Bestätigen Heizen auf reduzierten Sollwert, Manueller Modus Programmierung aktiviert (Entlüftungsmodus, wenn Heizen für Frostschutzsollwert länger als drei Sekunden Heizung vorübergehend ausgeschaltet gedrückt) Prozess läuft –...
Inbetriebnahme Verbrennungsanalyse Verbrennungsprüfung bei Volllast Den Heizkessel nach Abschluss der Starten Sie den Heizkessel in der Verbrennungsprüfung unbedingt Betriebsart Reglerstopp und gehen Sie wieder in den automatischen Betrieb auf 50 % Last. Der Heizkessel läuft jetzt stellen und die Betriebsart Reglerstopp mit 50 % Last.
Inbetriebnahme Luftdruckschalter Einstellung Luftdruckschalter Schließen Sie einen Druckmesser an den an Schalter (3) angegebenen Starten Sie den Messpunkten an. Heizkessel mit Mindestlast (0 %). Messen Sie den Druckunterschied über den Schalter beim Starten. Der gemessene Druck sollte 0,8 mbar oder höher sein.
Inbetriebnahme Prüfen der Funktionstauglichkeit von Sicherheitsvorrichtungen Prüfen der Funktionstauglichkeit von schließen Sie den Gashahn. Sicherheitsvorrichtungen Ionisationselektrode (7) Alle Sicherheitsvorrichtungen Trennen Sie den Stecker bei müssen auf ihre ordnungsgemäße laufendem Heizkessel von der Funktion überprüft werden. Ionisationselektrode, der Heizkessel Sicherheitsvorrichtungen an wird in Abschaltung Nr.
Page 95
Inbetriebnahme Prüfen der Funktionstauglichkeit von Sicherheitsvorrichtungen Verbrennungsgastemperaturfühler Rücklauftemperaturfühler (8) Trennen Sie den Stecker bei eingeschaltetem Heizkessel vom Trennen Sie den Stecker bei Fühler. eingeschaltetem Heizkessel vom Fühler. Das sollte zu Abschaltung Nr. 40 Das sollte zu Abschaltung Nr. 28 führen. führen.
Inbetriebnahme Inbetriebnahmeprotokoll Inbetriebnahmeprotokoll TRIGON XXL Projekt Heizkesseltyp Projekt Seriennummer Adresse Jahr Stadt Nennlast (Hi) [kW] Datum Nennleistung [kW] Techniker System □ Wasserdruck [Bar] Dach □ pH-Wert Wasser Erdgeschoss Installation: □ Wasserhärte [°dH] Keller □ Chlorid im Wasser [mg/l] Sonstiges: ......□...
Wartung Checkliste Die Wartung des Brennwertkessels darf Checkliste • Überprüfung/Korrektur der nur von entsprechend autorisierten Es müssen die nachstehend genannten Verbrennungswerte bei Voll- Personen durchgeführt werden. Arbeiten ausgeführt werden. Eine und Teillastbetrieb mit einem ausführliche Beschreibung der Arbeiten Verbrennungsanalysator; Um einen einwandfreien und sicheren findet sich in den folgenden Abschnitten: •...
Wartung Checkliste Wasserdruck und -güte Prüfen Sie, ob Wasserdruck und -güte die Anforderungen erfüllen. Detailliertere Informationen finden Sie im Kapitel „Inbetriebnahme: Wasser und Hydrauliksystem“. Wasserdurchflussmenge Prüfen Sie, ob die Wasserdurchflussrate durch den Heizkessel innerhalb ihrer Grenzwerte liegt. Detailliertere Informationen finden Sie im Kapitel „Inbetriebnahme: Wasserdurchfluss prüfen“.
Wartung Wartungsprotokoll Wartungsprüfliste/-protokoll TRIGON XXL Projekt Heizkesseltyp Projekt Seriennummer Adresse Jahr Stadt Nennlast (Hi) [kW] Datum Nennleistung [kW] Techniker System □ Wasserdruck [Bar] Dach □ pH-Wert Wasser Erdgeschoss Installation: □ Wasserhärte [°dH] Keller □ Chlorid im Wasser [mg/l] Sonstiges: ......□...
Störabschaltungen Übersicht Fehlercodes Im Falle einer Abschaltung erscheint Hinweisen auf mögliche Ursachen. ist, bevor Sie wieder einschalten. Um einen Fehler am Wird zu früh eingeschaltet, bleibt der ein Warnzeichen ( ) und ein Frequenzumrichter zurückzusetzen, Fehler bestehen. blinkender Fehlercode auf dem muss der Heizkessel vollständig Übersicht Fehlercodes Display.
Sensorwerte In den Diagrammen sind die Sensorwerte für alle Kesselsensoren und in den NTC 10 kΩ Temperaturfühler Zubehörsätzen enthaltenen, optionalen (Vorlauf-, Rücklauf-, Abgas-, BWW- und Weichenfühler) Sensoren angegeben. Die Diagramme zeigen 60000 Durchschnittswerte, da alle Sensoren Schwankungen unterliegen. 55000 Bei der Messung der 50000 Widerstandswerte sollte der Kessel 45000...
Page 110
BE - 1070 Brussel ELCO Italia S.p.A. IT - 31023 Resana ELCO United Kingdom UK - Basildon, Essex, SS15 6SJ ELCO France / Ariston France SAS F - 93521 Saint-Denis Cedex Gastech-Energi A/S DK - 8240 Risskov Ariston Thermo Rus LLC RU –...
Page 111
Bedienings- en installatiehandleiding alleen voor bevoegde technici TRIGON XXL Originele Instructies 02/2022 420010891302 - Rev. 01...
Page 113
Inhoud Veiligheid..........114 Inbedrijfstelling......... 141 Algemene bepalingen ....... 114 Water en hydraulisch systeem ..141 Normen en voorschriften ....114 Ketel voorbereiden voor Aanvullende nationale normen ..114 eerste opstart ........142 Scherm/programmering ....143 Montage ..........116 Bedieningsinrichtingen ...... 145 Werkingsprincipes ......
Veiligheid Algemene bepalingen Deze ketel is CE-goedgekeurd Algemene bepalingen • EN 60335-1 Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen Dit document bevat belangrijke en voldoet aan de - Veiligheid - Deel 1: Algemene informatie die als basis dient voor internationale en Europese eisen een veilige en bedrijfszekere normen:...
Page 115
Veiligheid Informatie voor de installateur en de onderhoudsdienst Inhoudsopgave: Het is strikt verboden het Informatie voor de gebruiker toestel te gebruiken voor Informeer de gebruiker over de = gevaar voor andere dan de vermelde werking van het systeem. gezondheid doelstellingen. Bezorg de gebruiker De fabrikant kan niet aansprakelijk in het bijzonder de...
Montage Werkingsprincipes Typeplaatje Gebruikte symbolen op het typeplaatje Merk Land van herkomst Ketel model - serienummer 26-05-2015 Productcode 0000000KE000000000000 Certificeringsnummer Land van bestemming - gascategorie Gasinstelling Installatietype Q(Hi) Elektrische gegevens 10 Fabrieksinstellingen 60/80C 30/50C 11 Maximale waterdruk η η 100% min.
Technische gegevens TRIGON XXL SE 650 - SE 1200 SE 650 SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 Nominaal vermogen bij 80-60 ºC max/min 650/164 726/183 849/213 961/242 1073/270 1184/298 Nominaal vermogen bij 40-30 ºC max/min 657/183 733/204 858/238 971/270...
Page 119
Technische gegevens TRIGON XXL SE 1300 - SE 1900 SE 1300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Nominaal vermogen bij 80-60 ºC max/min 1296/326 1481/373 1666/419 1851/466 Nominaal vermogen bij 40-30 ºC max/min 1309/363 1496/415 1684/467 1871/519 Nominale belasting Hi max/min 1400/350 1600/400 1800/450...
Technische gegevens TRIGON XXL EVO 700 - EVO 1100 EVO 700 EVO 800 EVO 900 EVO 1000 EVO 1100 Nominaal vermogen bij 80-60 ºC max/min 639/182 747/212 846/241 945/269 1043/297 Nominaal vermogen bij 40-30 ºC max/min 682/205 798/239 904/271 1009/303 1114/334 Nominale belasting Hi max/min 653/187...
Technische gegevens TRIGON XXL EVO 1200 - EVO 1700 - EVO 2000 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 Nominaal vermogen bij 80-60 ºC max/min 1141/324 1304/371 1467/417 1630/464 1953/487 Nominaal vermogen bij 40-30 ºC max/min 1218/365 1393/418 1566/469 1741/522...
Technische gegevens Afmetingen SE 650 - SE 1200 ECO 650 - ECO 1050 EVO 700 - EVO 1100 B is niet de maximumbreedte van de ketel, want sommige modellen B6+W1/2 zijn breder dan B. SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 Afmetingen...
Technische gegevens Afmetingen SE 1300 - SE 1500 ECO 1150 - ECO 1300 B is niet de maximumbreedte van de ketel, want sommige modellen B6+ flensverbinding zijn breder dan B. SE 1300 SE 1500 Afmetingen ECO 1150 ECO 1400 2795 3310 1030 1550...
Technische gegevens Afmetingen SE 1700 - SE 1900 ECO 1450 - ECO 1600 B is niet de maximumbreedte van de ketel, want sommige modellen B6+ flensverbinding zijn breder dan B. SE 1700 SE 1900 Afmetingen ECO 1450 ECO 1600 3310 3310 1550 1550...
Technische gegevens Afmetingen EVO 1200 - EVO 1700 B is niet de maximumbreedte van de ketel, want sommige modellen 6+ flensverbinding zijn breder dan B. Afmetingen EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 2795 3310 3310 3310 1030 1550 1550 1550 1555...
Technische gegevens Afmetingen EVO 2000 B is niet de maximumbreedte van de ketel, want sommige modellen 6+ flensverbinding zijn breder dan B. Afmetingen EVO 2000 3310 1550 1665 1225 1570 1145 1425 1280 DN80-PN16 DN80-PN16...
Leveromvang Standaardketel Uitrustingen Standaardketel Een ketelverpakking omvat bij levering de volgende elementen: Component Verpakking TRIGON XXL Volledig geassembleerde en geteste ketel Houten rand, geseald in PE-folie Kartonnen doos bovenop warmtewisselaar Sifon en vuilopvangbak voor condensaataansluiting (onder behuizing) Bedienings- en installatiehandleiding Bevestigd in de elektriciteitskast Uitrustingen Het is mogelijk om op vraag diverse op-...
Installatie Transport SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 SE- 300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Component SE 650 ECO 650 ECO 750 ECO 850 ECO 950 ECO 1050 ECO 1150 ECO 1300 ECO 1450 ECO 1600 EVO 700 EVO 800 EVO 900 EVO 1000 EVO 1100 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 m [kg] L [mm]...
Installatie Transport Transport van de ketel De TRIGON XXL-ketel wordt geleverd als een volledig gemonteerde en vooraf geteste eenheid. De ketel kan met behulp van een vorkheftruck worden vervoerd, u moet er enkel voor zorgen dat het zwaartepunt van de ketel zich steeds in het midden van de vork bevindt en dat de vork zo dicht mogelijk bij de wielen gepositioneerd wordt (zie...
Installatie De behuizing verwijderen De behuizing verwijderen Verwijder de behuizing voordat u de ketel vervoert. Zo vermijdt u dat de behuizingsdelen tijdens het vervoer beschadigd raken. Verwijder de behuizing als volgt: Zijpaneel B moet ondersteund worden na stap 3 om te voorko- men dat het valt.
Installatie Installatie van de ketel Installatie van de ketel De ketel moet in een vorstvrije ruimte worden geplaatst. Als de verwarmingsruimte zich op het dak bevindt, mag de ketel zelf nooit het hoogste punt van de installatie uitmaken. Bij het positioneren van de ketel 1000 dient u rekening te houden met de minimale vrije ruimtes op de foto.
Installatie De ketel aansluiten De ketel aansluiten In dit hoofdstuk leggen we uit hoe u alle aansluitingen met de ketel realiseert, waaronder: • Hydraulische aansluitingen (1, 3) • Condensafvoer (7) • Gasaansluiting (6) • Rookgasaansluiting (5) • Luchtinlaat (2) • Elektrische aansluiting (4) •...
Installatie De ketel aansluiten De sifon en vuilopvangbak WAARSCHUWING - monteren VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Monteer de vooraf geassembleerde De metalen ring (N) vuilopvangbak en sifon (inbegrepen in de verpakking) voorafgaand aan de in de vuilopvangbak eerste ontsteking of wanneer de ketel mag niet verwijderd of volledig uitgeschakeld is;...
Installatie De ketel aansluiten Gasaansluiting (6) Wanneer u voor andere pompen De gasaansluiting moet in kiest, moet u met de volgende punten overeenstemming met de geldende rekening houden: • nationale en lokale normen en De hydraulische weerstand/stroom voorschriften door een bevoegde van de ketel en de installatie! installateur worden gerealiseerd.
Installatie Lucht/rookgasaansluiting Vereisten en voorschriften Rookgasaansluiting De voorschriften voor de montage Sluit het rookgassysteem aan van rookgassystemen kunnen sterk op de rookgasaansluiting (5) verschillen van land tot land. U dient van de ketel, gebruik uitsluitend steeds te verzekeren dat alle nationale rookgassystemen met naadloze voorschriften voor rookgassystemen aansluitingen.
Installatie Lucht/rookgasaansluiting Installatievarianten voor individuele ketels Verbrandingslucht uit de De buizen voor het rookgas Speciaal ontwikkelde en de aangezogen lucht via uitrusting voor aansluiting ruimte de dakafvoer, moeten in op gecertificeerde lucht-/ Rookgasbuis in de dezelfde vierkante zone zijn. restgassystemen die los B23P schoorsteen, aanzuiging van elkaar werken.
Page 139
Installatie Lucht/rookgasaansluiting Nominaal Max. toe- verwar- Nominale Rookga- Rookgas- Rookgashoe- laatbare Keteltype -waarde mingsver- belasting saansluiting temperatuur veelheid rookgas- mogen weerstand °C TRIGON SE 650 300 ±1 309,9 84,4 SE 750 350 ±1 346,1 94,0 SE 850 350 ±1 404,8 109,8 SE 1000 1038...
Installatie Dimensionering enkel Dimensionering enkel maximale rookgaslengte.* [m] Bij het ontwerpen en berekenen Type Ø250mm Ø300mm Ø350mm Ø400mm Ø450mm Ø500mm van het rookgassysteem moet gegarandeerd worden dat de juiste SE 650 materialen worden gebruikt en dat de SE 750 ketel correct kan werken. SE 850 Om het juiste materiaal voor de rookgassen te kiezen, moet de...
Inbedrijfstelling Water en hydraulisch systeem De inbedrijfstelling van de ketel Waterkwaliteit In de tabel vindt u de nominale mag alleen door daartoe bevoegd (zie tabellen 1 en 2) waarden voor het vullen en bijvullen personeel worden uitgevoerd. Bij Schade aan de warmtewisselaar door van water voor de TRIGON XXL in niet-naleving van deze voorwaarde zuurstofdiffusie valt niet onder de...
Inbedrijfstelling Ketel voorbereiden voor eerste opstart Legenda: A Aan/uit-schakelaar B Terug (ESC) C Regeling kamertemperatuur D Bevestiging (OK) E Handmatige modus F Schoorsteenveger-modus G Info-mode H Reset-knop I Bedrijfsmodus verwarmingszone(s) L Scherm M Bedrijfsmodus SWW Initiële procedures Voorbereiding voor eerste opstart De waarden van het aantal toeren Om te verzekeren dat het toestel •...
Page 143
Inbedrijfstelling Ketel voorbereiden voor eerste opstart Legenda: A Aan/uit-schakelaar B Terug (ESC) C Regeling kamertemperatuur D Bevestiging (OK) E Handmatige modus F Schoorsteenveger-modus G Info-mode H Reset-knop I Bedrijfsmodus verwarmingszone(s) L Scherm M Bedrijfsmodus SWW Regelstopmodus Aan/uit-schakelaar (A) Om de regelstopmodus in te stellen Stand 0: en het instelpunt in te voeren houdt u Ketel en aangesloten elektrische...
Inbedrijfstelling Scherm/programmering Selectie SWW-modus Menu verlaten Selectie bedrijfsmodus verwarming (regelstopmodus bij > 3 sec. indrukken) Scherm Verwarming tot comfort- Info-knop richtwaarde Info-niveau Bevestigen geactiveerd Handmatige modus Verwarming tot verminderde (ontluchtingsmodus bij > richtwaarde nProgrammering 3 sec. indrukken) geactiveerd Verwarming voor richtwaarde vorstbe- veiliging Schoorsteenvegermodus Selecteren...
Inbedrijfstelling Verbrandingsanalyse Verbrandingscontrole bij vollast Zorg ervoor dat de ketel op Start de ketel in regelstopmodus en automatisch bedrijf is ingesteld ga naar 50%-last. De ketel werkt nu op en dat de regelstopmodus 50%-last. Laat de ketel de verbranding wordt uitgeschakeld zodra de gedurende 3 minuten stabiliseren.
Inbedrijfstelling Luchtdrukschakelaar Aanpassing luchtdrukschakelaar Sluit een drukmeter aan op de meetpunten aangegeven op de Start de ketel op schakelaar (3). minimumlast (0 %). Meet het drukverschil over de hele schakelaar tijdens de opstart. De gemeten druk moet 0,8 mbar of hoger zijn. Om de druk in te stellen, draait u aan de knop op de schakelaar (4).
Inbedrijfstelling Controle functionaliteit van veiligheidsvoorzieningen Controle functionaliteit van Ionisatie-elektrode (7) veiligheidsvoorzieningen Ontkoppel de stekker van de ionisatie- Alle veiligheidsvoorzieningen elektrode terwijl de ketel in werking moeten gecontroleerd worden om is; de ketel gaat in lock-out nr. 128. te verzekeren dat ze correct werken. De ketel zal proberen om opnieuw Bij een standaardketel komen de op te starten.
Page 149
Inbedrijfstelling Controle functionaliteit van veiligheidsvoorzieningen Rookgastemperatuursensor (9) Retourtemperatuursensor (8) Ontkoppel de stekker van de sensor Ontkoppel de stekker van de sensor terwijl de ketel ingeschakeld is. Dit terwijl de ketel ingeschakeld is. moet leiden tot lock-out nr. 28. Dit moet leiden tot lock-out nr. 40. De lock-out zou moeten verdwijnen De lock-out zou moeten verdwijnen zodra de stekker teruggeplaatst is;...
Onderhoud Checklist Het onderhoud van de ketel mag alleen Checklist • De verbrandingswaarden bij door daartoe bevoegd personeel De onderstaande activiteiten moeten volledige en minimale last worden uitgevoerd. worden uitgevoerd; in de volgende controleren/corrigeren met een verbrandingsanalysator paragrafen vindt u een uitgebreide •...
Onderhoud Checklist Waterdruk en waterkwaliteit Controleer of de waterdruk en waterkwaliteit aan de eisen voldoen. Raadpleeg het hoofdstuk “Inbedrijfstelling: water en hydraulisch systeem” voor meer gedetailleerde informatie. Wateraanvoerschakelaar Controleer of het debiet van het water dat door de ketel stroomt, binnen de limietwaarden ligt.
Lock-outs Foutcodelijst Om een fout in de Als de stroom te snel terug Bij een lock-out verschijnen op het scherm frequentieomvormer te resetten, moet ingeschakeld wordt, zal de fout blijven een waarschuwingssymbool ( ) en een de ketel volledig uitgeschakeld zijn. bestaan.
Page 155
Foutcodelijst Onderhoudscode Foutcode Beschrijving van de fout Foutcode Beschrijving van de fout Onderhoudscode Sensor primaire Sensor BX3 geen functie Code Beschrijving van onderhoud warmtewisselaar Sensor BX4 geen functie Aantal bedrijfsuren brander Functionele aarding niet overschreden Sensor BX5 geen functie verbonden Aantal branderstarts Sensor BX21 geen functie Temperatuur primaire...
Sensorwaarden Deze grafieken vermelden de sensorwaarden voor alle ketelsensoren NTC 10kΩ temperatuursensor en optionele sensoren die verkrijgbaar (aanvoer, retour, rookgas, SWW en kopsensor) zijn in de toebehorensets. De grafieken vermelden gemiddelde 60000 waarden, aangezien alle sensoren onderhevig zijn aan marges. 55000 Bij het meten van de weerstandswaar- 50000...
Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Elco BV, Hamstraat 76, 6465 AG Kerkrade (NL), verklaart dat het product TRIGON XXL voldoet aan de volgende normen: EN 15502-1 EN 15502-2-1 EN 55014-1 / -2 EN 61000-3-2 /-3 EN 60335-1/ -2 en in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende richtlijnen:...
Page 164
BE - 1070 Brussel ELCO Italia S.p.A. IT - 31023 Resana ELCO United Kingdom UK - Basildon, Essex, SS15 6SJ ELCO France / Chaffoteaux SAS F - 93521 Saint-Denis Cedex Gastech-Energi A/S DK - 8240 Risskov Ariston Thermo Rus LLC RU –...
Page 165
Manuel d’utilisation et d’installation Destiné aux techniciens agréés uniquement TRIGON XXL Instructions d’Origine 02/2022 420010891302 - Rev. 01...
Page 167
Sommaire Sécurité ..........168 Mise en service ......... 195 Réglementations générales ....168 Eau et système hydraulique ..... 195 Normes et réglementations ....168 Pression d’eau........195 Normes nationales Circuit hydraulique ......195 supplémentaires ........ 168 Préparation de la chaudière pour le premier Montage ..........
Pression de gaz de 300 mbar avec électromagnétique (CEM) - Partie • Normes et réglementations kit d‘accessoires fourni par 3-3 : Limitation des variations relatives à l’équipement de ELCO France de tension, des fluctuations de sécurité pour les systèmes de tension et du papillotement dans chauffage Italie : les réseaux publics d’alimentation...
Page 169
Sécurité Informations pour l’installateur et le service de maintenance Index: Information pour l’utilisateur Il est strictement interdit d’utiliser l’appareil à Informer l’utilisateur du mode = Danger pour d’autres fins que celles qui de fonctionnement du système. la santé sont prévues. Fournir spécifiquement les Le fabricant ne saurait être tenu manuels d’instructions à...
Montage Principes de fonctionnement Plaque signalétique Symboles utilisés sur la plaque signalétique Marque Pays d’origine Modèle de la chaudière - 26-05-2015 numéro de série 0000000KE000000000000 Référence commerciale Numéro de certification Pays destinataire - catégorie de gaz Réglage du gaz Type d’installation Q(Hi) Données électriques 60/80C...
Construction Agencement de la chaudière Agencement de la chaudière La chaudière TRIGON XXL est composée des principaux éléments suivants : Plaque supérieure Contrôleur de débit d’eau Raccordement de l’eau de départ Vanne de remplissage/vidange Brûleur 1er échangeur thermique 2ème échangeur thermique Conduit de gaz Canal de mélange pilote 10 Châssis...
Données techniques TRIGON XXL SE 650 - SE 1200 SE 650 SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 Puissance calorifique nominale à 80-60 ºC maxi/mini 650/164 726/183 849/213 961/242 1073/270 1184/298 Puissance calorifique nominale à 40-30 ºC maxi/mini 657/183 733/204 858/238 971/270...
Page 173
Données techniques TRIGON XXL SE 1300 - SE 1900 SE 1300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Puissance calorifique nominale à 80-60 ºC maxi/mini 1296/326 1481/373 1666/419 1851/466 Puissance calorifique nominale à 40-30 ºC maxi/mini 1309/363 1496/415 1684/467 1871/519 Débit calorifique nominal Hi maxi/mini 1400/350 1600/400 1800/450...
Données techniques TRIGON XXL EVO 700 - EVO 1100 EVO 700 EVO 800 EVO 900 EVO 1000 EVO 1100 Puissance calorifique nominale à 80-60 ºC maxi/mini 639/182 747/212 846/241 945/269 1043/297 Puissance calorifique nominale à 40-30 ºC maxi/mini 682/205 798/239 904/271 1009/303 1114/334 Débit calorifique nominal Hi maxi/mini 653/187...
Page 177
Données techniques TRIGON XXL EVO 1200 - EVO 1700 - EVO 2000 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 Puissance calorifique nominale à 80-60 ºC maxi/mini 1141/324 1304/371 1467/417 1630/464 1953/487 Puissance calorifique nominale à 40-30 ºC maxi/mini 1218/365 1393/418 1566/469 1741/522...
Données techniques Dimensions SE 650 - SE 1200 ECO 650 - ECO 1050 EVO 700 - EVO 1100 B ne correspond pas à la largeur maximale de la chaudière étant donné que certains modèles B6+W1/2 sont plus larges que B. SE 750 SE 850 SE 1000...
Données techniques Dimensions SE 1300 - SE 1500 ECO 1150 - ECO 1300 B ne correspond pas à la largeur maximale de la chaudière étant donné que certains modèles B6+ raccord à bride sont plus larges que B. SE 1300 SE 1500 Dimensions ECO 1150...
Données techniques Dimensions SE 1700 - SE 1900 ECO 1450 - ECO 1600 B ne correspond pas à la largeur maximale de la chaudière étant donné que certains modèles B6+ raccord à bride sont plus larges que B. SE 1700 SE 1900 Dimensions ECO 1450...
Données techniques Dimensions EVO 1200 - EVO 1700 B ne correspond pas à la largeur maximale de la chaudière étant donné que certains modèles B6+ raccord à bride sont plus larges que B. Dimensions EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 2795 3310...
Données techniques Dimensions EVO 2000 B ne correspond pas à la largeur maximale de la chaudière étant donné que certains modèles B6+ raccord à bride sont plus larges que B. Dimensions EVO 2000 3310 1550 1665 1225 1570 1145 1425 1280 DN80-PN16 DN80-PN16...
Éléments fournis Chaudière standard Accessoires Chaudière standard La livraison d’une chaudière contient les éléments suivants : Composant Pces. Carton Chaudière TRIGON XXL entièrement assemblée Palette, sous film plastique et testée Siphon et collecteur d’impuretés pour le raccor- Carton sur le dessus de l’échangeur thermique dement des condensats (Sous l’enveloppe) Manuel d’utilisation et d’installation...
Installation Transport Transport SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 SE- 300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Composant SE 650 ECO 650 ECO 750 ECO 850 ECO 950 ECO 1050 ECO 1150 ECO 1300 ECO 1450 ECO 1600 EVO 700 EVO 800 EVO 900 EVO 1000 EVO 1100 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 m [kg] L [mm]...
Installation Transport Transport de la chaudière La chaudière TRIGON XXL sera fournie sous la forme d’un appareil complet, totalement assemblé et soumis à des tests préalables. La chaudière peut être transportée à l’aide d’un chariot élévateur, il faut juste s’assurer que le centre de gravité de la chaudière se trouve au milieu de la fourche, en positionnant celle-ci le plus près possible des roues (voir l’image...
Installation Retrait de la jaquette Retrait la jaquette Retirer la jaquette avant de transporter la chaudière, cela permet d’éviter d’endommager des parties de la jaquette durant le transport. Retirez la jaquette comme suit : Le panneau latéral B doit être soutenu après l’étape 3 pour empêcher qu’il ne tombe.
Installation Installation de la chaudière Installation de la chaudière La chaudière doit être placée dans une chaufferie protégée contre le gel. Si la chaufferie se trouve sur le toit, la chaudière elle-même ne doit jamais être le point le plus haut de l’installation.
Installation Raccordement de la chaudière Raccordement de la chaudière Ce chapitre explique comment effectuer tous les raccordements de la chaudière en ce qui concerne : • Raccordements hydrauliques (1, 3) • Raccordement de l’évacuation des condensats (7) • Raccordement du gaz (6) •...
Installation Raccordement de la chaudière Montage du siphon et du collecteur AVERTISSEMENT d’impuretés - CONSIGNES DE Montez le collecteur d’impuretés pré- SÉCURITÉ assemblé et le siphon (fourni dans le Ne retirez pas et colis) avant le premier allumage ou lorsque la chaudière est totalement ne repositionnez pas bague éteinte, et suivez les instructions ci- métallique (N) qui se trouve dans...
Installation Raccordement de la chaudière Raccordement du gaz (6) Si vous optez pour d’autres pompes, Le raccordement du gaz doit être veuillez prendre en compte les points effectué par un installateur agréé suivants : • conformément aux normes et La résistance hydraulique/le débit réglementations nationales et locales de la chaudière et de l’installation ! applicables.
Installation Raccordement air / fumées Exigences et réglementations Raccordement de fumées Les réglementations pour le montage Connectez le système d’évacuation des des systèmes de fumées varient fumées au raccordement de fumées (5) considérablement d’un pays à l’autre. de la chaudière, en utilisant uniquement Il convient de s’assurer que toutes les systèmes d’évacuation des fumées les réglementations nationales...
Installation Raccordement air / fumées Variantes d’installation pour chaudières individuelles Air de combustion ambiant Les conduits de gaz de Équipement spécialement fumées et d’air d’aspiration développé, pour le Conduit de gaz de passant via le terminal de raccordement à des B23P fumées dans la cheminée, toit, doivent être dans une...
Page 193
Installation Raccordement air / fumées Résistance Puissance Débit Raccorde- Niveau Température Quantité de max admis- Type de calorifique calorifique ment de émissions des fumées fumées sible à la chaudière nominale nominal fumées fumée °C TRIGON SE 650 300 ±1 309,9 84,4 SE 750 350 ±1...
Installation Calcul des dimensions - conduit unique Calcul des dimensions - longueur maximale des gaz de combustion. * [m] conduit unique Type Ø250mm Ø300mm Ø350mm Ø400mm Ø450mm Ø500mm Le système d’évacuation des fumées doit être conçu et calculé SE 650 pour garantir que les matériaux appropriés sont utilisés et que SE 750...
Mise en service Eau et système hydraulique La mise en service de la chaudière Qualité de l’eau Le tableau donne les valeurs doit être effectuée uniquement par (consulter les tableaux 1 et 2) nominales pour le remplissage et les le personnel autorisé. Le non-respect Les dommages subis par l’échangeur appoints d’eau pour la TRIGON XXL de cette condition annule la garantie.
Mise en service Préparation de la chaudière pour le premier démarrage Touche : A Interrupteur Marche/Arrêt B Retour (ESC) C Contrôle de la température ambiante D Confirmation (OK) E Mode manuel F Mode ramonage G Mode Info H Bouton réarmement I Mode de fonctionnement Zone(s) de chauffage L Affichage M Mode de fonctionnement ECS...
Page 197
Mise en service Préparation de la chaudière pour le premier démarrage Touche : A Interrupteur Marche/Arrêt B Retour (ESC) C Contrôle de la température ambiante D Confirmation (OK) E Mode manuel F Mode ramonage G Mode Info H Bouton réarmement I Mode de fonctionnement Zone(s) de chauffage L Affichage M Mode de fonctionnement ECS...
Mise en service Affichage/Programmation Sélection mode ECS Quitter le menu Sélection du mode de fonc- tionnement du chauffage (Mode arrêt du contrôleur en appuyant pendant plus de 3 secondes) Affichage Niveau Info consigne Bouton Info Chauffage sur confort activé Confirmer Programmation consigne Mode manuel Chauffage sur réduit activée...
Mise en service Commandes Bouton Action Procédure Affichage / Fonction Modifier le mode de Réglage d’usine Mode automatique activé, avec : - Chauffage par programmation horaire fonctionnement de chauffage - Consigne de température par programme de chauffage - Fonctions de sécurité activées - Commutation automatique été/hiver activée - Fonctions ECO activées (voir indication sous le symbole de fonctionnement)
Mise en service Analyse de combustion Contrôle de la combustion à pleine Une fois le test de combustion terminé, charge veiller à ce que la chaudière soit en Démarrer la chaudière en mode mode automatique, et que le mode d’arrêt de contrôleur et passer à 50 % arrêt du contrôleur soit désactivé.
Mise en service Pressostat d’air Réglage de pressostat d’air Raccorder un manomètre aux points de mesure indiqués sur le pressostat (3). Démarrer la chaudière à charge minimale (0 %). Mesurer le différentiel de pression dans pressostat pendant le démarrage. La pression mesurée doit être de 0,8 mbar ou plus.
Mise en service Vérifier la fonctionnalité des dispositifs de sécurité Vérifier la fonctionnalité des Électrode d’ionisation (7) dispositifs de sécurité Débrancher la prise de l’électrode Tous les dispositifs de sécurité d’ionisation pendant que la chaudière doivent être vérifiés pour garantir leur fonctionne, cette dernière bascule en fonctionnement correct.
Page 203
Mise en service Vérifier la fonctionnalité des dispositifs de sécurité Capteur de température des Capteur de température retour (8) fumées (9) Débrancher la prise du capteur pendant que la chaudière est allumée. Débrancher la prise du capteur Cela doit entraîner une mise en pendant que la chaudière est allumée.
Mise en service Fiche de mise en service Fiche de mise en service TRIGON XXL Projet Type de chaudière Projet Numéro de série Adresse Année Ville Charge nominale (Hi) [kW] Date Puissance nominale [kW] Ingénieur Système □ Pression d’eau [bar] Toit □...
Entretien Liste de vérification L’entretien de la chaudière doit être Liste de vérification • Vérifier la pression de gaz de la effectué par le personnel autorisé Les activités suivantes doivent être chaudière ; uniquement. réalisées. Voir les paragraphes suivants • Vérifier si les raccords et les points pour une description détaillée de ces de test sont bien étanches ;...
Entretien Liste de vérification Pression et qualité et de l’eau Vérifier si la pression et la qualité de l’eau sont conformes aux exigences. Consulter le chapitre « Mise en service : eau et circuit hydraulique » pour plus de détails. Débit d’eau Vérifier si le débit d’eau dans la chaudière se trouve dans les limites.
Entretien Fiche d’entretien Fiche Liste de contrôle d’entretien TRIGON XXL Projet Type de chaudière Projet Numéro de série Adresse Année Ville Charge nominale (Hi) [kW] Date Puissance nominale [kW] Ingénieur Système □ Pression d’eau [bar] Toit □ pH eau Rez-de-chaussée Installation : □...
Mises en sécurité Liste des codes d’erreur En cas de mise en sécurité, un symbole Pour pouvoir acquitter une erreur Si la remise sous tension est trop rapide, sur le convertisseur de fréquence, la l’erreur reste. chaudière doit être complètement d’avertissement ( ) et un code d’erreur Liste des codes d’erreur...
Page 209
Mises en sécurité Liste des codes d’erreur Code d’entretien Code d’entretien Code Code Description de l’erreur Description de l’erreur d’erreur d’erreur code Description de l’entretien Capteurs identiques BX / Erreur adresse contrôleur groupe mélangeur primaire / pompe système Nombre d’heures de Même fonction module Erreur adresse collecteur sans fonctionnement du brûleur...
Valeurs des capteurs Les schémas montrent les valeurs de capteurs pour toutes les chaudières Capteur de température NTC 10kΩ ainsi que tous les capteurs en option (Départ, retour, fumées, ECS et capteur collecteur) disponibles dans les kits accessoires. Les schémas contiennent des valeurs 60000 moyennes étant donné...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Elco BV, Hamstraat 76, 6465 AG Kerkrade (NL), Déclare que le produit TRIGON XXL Satisfait aux normes suivantes : EN 15502-1 EN 15502-2-1 EN 55014-1 / -2 EN 61000-3-2 /-3 EN 60335-1/ -2 Et est conforme aux règles des directives : 1992 / 42 / EEC (directive sur le rendement des chaudières)
Page 218
ELCO GmbH Service: DE - 72379 Hechingen ELCO Austria GmbH AT - 2544 Leobersdorf ELCOTHERM AG CH - 7324 Vilters ELCO BV NL - 6465 AG Kerkrade ELCO Belgium SA BE - 1070 Brussel ELCO Italia S.p.A. IT - 31023 Resana...
Manuale di installazione e funzionamento riservato solo a tecnici autorizzati TRIGON XXL Istruzioni Originali 02/2022 420010891302 - Rev. 01...
Page 221
Sommario Sicurezza ..........222 Messa in servizio ....... 249 Disposizioni generali ......222 Impianto idrico e idraulico....249 Norme e regolamenti ......222 Preparazione della caldaia Altre norme nazionali ......222 per il primo avvio ........ 250 Display/programmazione ....252 Montaggio ..........
Sicurezza Disposizioni generali Questa caldaia è omologata Disposizioni generali • EN 60335-1 Sicurezza degli Il presente documento contiene apparecchi elettrici d’uso CE e soddisfa gli standard importanti informazioni necessarie domestico e similare - Parte 1: internazionali ed europei: per la sicurezza e l’affidabilità di Prescrizioni generali.
Page 223
Sicurezza Informazioni per l’installatore e gli addetti al servizio di manutenzione Indice: È vietata l’utilizzazione Informazioni per l’utente per scopi diversi da Informare l’utente sulla modalità quanto specificato. = Pericolo per la salute di funzionamento dell’impianto. Il costruttore non è In particolare, fornire i manuali considerato responsabile per di istruzione all’utente,...
Montaggio Principi di funzionamento Targa dati Simbologia targa Marchio Paese di origine Modello caldaia - numero 26-05-2015 di serie 0000000KE000000000000 Riferimento commerciale Numero di omologa Paese di destinazione - cate- goria gas Predisposizione gas Q(Hi) Tipo di installazione Dati elettrici 60/80C 10 Impostazioni di fabbrica 30/50C...
Struttura Disposizione dei componenti della caldaia Disposizione dei componenti della caldaia I componenti principali della caldaia TRIGON XXL sono i seguenti: Piastra superiore Flussostato acqua Collegamento acqua di mandata Valvola di riempimento/scarico Bruciatore 1° scambiatore di calore 2° scambiatore di calore Rampa del gas Canale miscelazione pilota 10 Telaio...
Dati tecnici TRIGON XXL SE 650 - SE 1200 SE 650 SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 Potenza termica nominale 80/60 ºC max/min 650/164 726/183 849/213 961/242 1073/270 1184/298 Potenza termica nominale 40/30 ºC max/min 657/183 733/204 858/238 971/270...
Page 227
Dati tecnici TRIGON XXL SE 1300 - SE 1900 SE 1300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Potenza termica nominale 80/60 ºC max/min 1296/326 1481/373 1666/419 1851/466 Potenza termica nominale 40/30 ºC max/min 1309/363 1496/415 1684/467 1871/519 Portata termica nominale Hi max/min 1400/350 1600/400 1800/450...
Dati tecnici TRIGON XXL EVO 1200 - EVO 1700 - EVO 2000 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 Potenza termica nominale 80/60 ºC max/min 1141/324 1304/371 1467/417 1630/464 1953/487 Potenza termica nominale 40/30 ºC max/min 1218/365 1393/418 1566/469 1741/522...
Dati tecnici Dimensioni SE 650 - SE 1200 ECO 650 - ECO 1050 EVO 700 - EVO 1100 B non rappresenta la larghezza massima della caldaia, poiché per alcuni modelli il valore di B6+W1/2 è maggiore di B. SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100...
Dati tecnici Dimensioni SE 1300 - SE 1500 ECO 1150 - ECO 1300 B non rappresenta la larghezza massima della caldaia, poiché per alcuni modelli il valore di B6+attacco flangiato è maggiore di B. SE 1300 SE 1500 Dimensioni ECO 1150 ECO 1400 2795 3310...
Dati tecnici Dimensioni SE 1700 - SE 1900 ECO 1450 - ECO 1600 B non rappresenta la larghezza massima della caldaia, poiché per alcuni SE 1700 SE 1900 Dimensioni modelli il valore di B6+attacco flangiato è maggiore di B. ECO 1450 ECO 1600 3310 3310...
Dati tecnici Dimensioni EVO 1200 - EVO 1700 B non rappresenta la larghezza massima della caldaia, poiché per alcuni modelli il valore di B6+attacco flangiato è maggiore di B. Dimensioni EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 2795 3310 3310 3310 1030...
Contenuto della consegna Caldaia standard Accessori Caldaia standard L’imballo di una caldaia standard con- tiene i seguenti componenti: Componente Pezzo Imballaggio Caldaia TRIGON XXL interamente montata e Bordo in legno, sigillato in pellicola di PE collaudata Sifone e collettore dello sporco per il collega- Scatola di cartone sulla parte superiore dello scambiatore di calore mento della condensa (sotto la mantellatura)
Installazione Trasporto SE 750 SE 850 SE 1000 SE 1100 SE 1200 SE- 300 SE 1500 SE 1700 SE 1900 Componente SE 650 ECO 650 ECO 750 ECO 850 ECO 950 ECO 1050 ECO 1150 ECO 1300 ECO 1450 ECO 1600 EVO 700 EVO 800 EVO 900 EVO 1000 EVO 1100 EVO 1200 EVO 1400 EVO 1550 EVO 1700 EVO 2000 m [kg] L [mm]...
Installazione Trasporto Trasporto caldaia La caldaia TRIGON XXL viene fornita come unità completa, interamente montata e precollaudata. La caldaia può essere trasportata mediante un carrello elevatore, facendo attenzione a posizionarlo il più vicino possibile alle ruote, in modo che il baricentro della caldaia si trovi al centro del carrello stesso (vedere la figura sotto).
Installazione Rimozione della mantellatura Rimozione della mantellatura Prima di trasportare la caldaia, rimuovere la mantellatura per evitare di danneggiarne le parti durante il trasporto. Rimuovere la mantellatura nel modo seguente: Per evitare che cada, dopo il passaggio 3 sostenere il pannello laterale B.
Installazione Installazione della caldaia Installazione della caldaia La caldaia deve essere collocata in un locale caldaia protetto dal ghiaccio. Se il locale caldaia è sul tetto, la caldaia stessa non deve mai trovarsi nel punto più alto. Per il posizionamento della caldaia, rispettare le distanze minime 1000 illustrate in figura.
Installazione Collegamento della caldaia Collegamento della caldaia Il seguente capitolo illustrerà in che modo eseguire tutti i collegamenti alla caldaia, con particolare riferimento a: • Collegamenti idraulici (1, 3) • Collegamento scarico condensa (7) • Collegamento gas (6) • Collegamento gas di scarico (5) •...
Installazione Collegamento della caldaia Montaggio del sifone e del collettore ATTENZIONE! AVVERTENZA: dello sporco ISTRUZIONI DI Non rimuovere Montare il collettore sporco pre- SICUREZZA l’anello metallico per assemblato e il sifone (inclusi Non rimuovere nessun motivo. nell’imballaggio) prima della prima accensione o quando la caldaia è...
Installazione Collegamento della caldaia Collegamento gas (6) Nel caso in cui vengano selezionate Il collegamento gas deve essere altre pompe, prendere in eseguito da un installatore autorizzato, considerazione i seguenti punti: • in conformità alle norme e ai La resistenza idraulica/portata della regolamenti applicabili nazionali e caldaia e l’installazione! locali.
Installazione Collegamento aria/gas di scarico Requisiti e normative Collegamento gas di scarico Le normative che regolamentano Collegare il sistema di scarico fumi al l’assemblaggio dei sistemi di scarico collegamento gas di scarico (5) della fumi differiscono notevolmente da un caldaia, utilizzando unicamente sistemi paese all’altro.
Installazione Collegamento aria/gas di scarico varianti di installazione per singole caldaie Aria per la combustione I condotti di scarico dei fumi Dispositivo e di aspirazione dell’aria appositamente assorbita dall’ambiente tramite terminale. progettato per la Condotto dei fumi connessione a sistemi di B23P all’interno della canna aspirazione aria/...
Page 247
Installazione Collegamento aria/gas di scarico Max. Potenza Portata Collega- Tempera- resistenza Quantità gas di Tipo di termica termica mento gas Livello CO tura gas di canna scarico caldaia nominale nominale di scarico scarico fumaria consentita °C TRIGON SE 650 300 ±1 309,9 84,4 SE 750...
Installazione Singolo dimensionamento Singolo dimensionamento max lunghezza fumi. * [m] Il sistema di scarico dei fumi deve Type Ø250mm Ø300mm Ø350mm Ø400mm Ø450mm Ø500mm essere concepito e calcolato per garantire che vengano utilizzati i SE 650 materiali adeguati e che la caldaia funzioni in modo corretto.
Messa in servizio Impianto idrico e idraulico La messa in servizio della caldaia Qualità dell’acqua La tabella riporta i valori nominali dei deve essere eseguita esclusivamente (consultare le tabelle 1 e 2) volumi di riempimento e rabbocco per da personale autorizzato. Il mancato Eventuali danni arrecati allo la caldaia TRIGON XXL conformemente rispetto della presente condizione...
Messa in servizio Preparazione della caldaia per il primo avvio Legenda: A Interruttore On/Off B Indietro (ESC) C Controllo temperatura ambiente D Conferma (OK) E Modalità manuale F Modalità spazzacamino G Modalità info H Tasto Reset I Modalità di funzionamento riscaldamento a zone L Display M Modalità...
Page 251
Messa in servizio Preparazione della caldaia per il primo avvio Legenda: A Interruttore On/Off B Indietro (ESC) C Controllo temperatura ambiente D Conferma (OK) E Modalità manuale F Modalità spazzacamino G Modalità info H Tasto Reset I Modalità di funzionamento riscaldamento a zone L Display M Modalità...
Messa in servizio Display/programmazione Selezione modalità acqua calda sanitaria Uscita dal menu Selezione modalità di fun- zionamento riscaldamento (Modalità di arresto del sistema di controllo pre- mendo > 3 sec.) Display Attivazione del riscaldamento Tasto Info secondo il valore prescritto della funzione Comfort a livello Conferma Info...
Messa in servizio Controlli Pulsante Azione Procedura Display/Funzione Modifica della modalità di Impostazioni di fabbrica Modalità automatica attiva, con: funzionamento riscaldamento - Riscaldamento secondo programma orario - Valore prescritto della temperatura secondo il programma di riscaldamento - Funzioni di sicurezza attivate - Attivazione della conversione automatica da estate a inverno - Funzioni ECO attivate (vedere l’indicazione sotto il simbolo del funzionamento)
Messa in servizio Analisi della combustione Controllo combustione a pieno carico essere uguale ai valori di pieno carico e Accendere la caldaia in modalità di minimo carico. d’arresto del sistema di controllo e impostare il 50% del carico. Ora la Una volta completata la prova di caldaia funziona con un carico del combustione, verificare che la caldaia...
Messa in servizio Pressostato dell’aria Regolazione del pressostato Collegare l’idrometro ai punti di misurazione indicati sul dispositivo Avviare la caldaia con carico (3). minimo (0%). Misurare la pressione differenziale nel pressostato durante l’avvio. La pressione misurata deve essere almeno 0,8 mbar. Per impostare la pressione ruotare la manopola sul pressostato (4).
Messa in servizio Controllo della funzionalità dei dispositivi di sicurezza Controllo della funzionalità dei Elettrodo di ionizzazione (7) dispositivi di sicurezza Scollegare la spina dall’elettrodo di Tutti i dispositivi di sicurezza devono ionizzazione mentre la caldaia è in essere controllati per accertarsi che funzione;...
Page 257
Messa in servizio Controllo della funzionalità dei dispositivi di sicurezza Sonda temperatura gas di Sonda temperatura di ritorno (8) scarico (9) Scollegare la spina dalla sonda mentre la caldaia è accesa. Scollegare la spina dalla sonda mentre Questa operazione comporta il blocco la caldaia è...
Messa in servizio Protocollo di messa in servizio Protocollo di messa in servizio TRIGON XXL Progetto Tipo di caldaia Progetto Numero di serie Indirizzo Anno Città Carico nominale (Hi) [kW] Data Uscita nominale [kW] Tecnico Impianto □ Pressione acqua [bar] Sommità...
Manutenzione Lista di controllo Gli interventi di manutenzione alla Lista di controllo • controllare/correggere i valori di caldaia devono essere eseguiti È necessario svolgere gli interventi di combustione a pieno carico e con unicamente da personale autorizzato. seguito esposti; i paragrafi sotto riportati carico minimo servendosi di un contengono una descrizione esaustiva analizzatore della combustione;...
Manutenzione Lista di controllo Pressione e qualità dell’acqua Controllare se la pressione e la qualità dell’acqua soddisfano i requisiti. Consultare il capitolo “Messa in servizio: acqua e impianto idraulico” per informazioni più dettagliate. Portata dell’acqua Controllare se la portata dell’acqua nella caldaia è...
Manutenzione Protocollo di manutenzione Protocollo della lista di controllo per la manutenzione di TRIGON XXL Progetto Tipo di caldaia Progetto Numero di serie Indirizzo Anno Città Carico nominale (Hi) [kW] Data Uscita nominale [kW] Tecnico Impianto □ Pressione acqua [bar] Sommità...
Blocchi Elenco dei codici errore In caso di blocco, sul display appariranno Per azzerare un errore sul convertitore Elenco dei codici errore L’LMS14 supporta un codice di errore un simbolo di avvertenza ( ) e un codice di frequenza, la caldaia deve essere a 16 bit.
Page 263
Blocchi Elenco dei codici errore Codice di manutenzione Codice di manutenzione Codice Codice Descrizione dell’errore Descrizione dell’errore errore errore Descrizione della codice Errore modulo ampliamento 3 Gruppi miscelati con stessa manutenzione (errore collettivo) funzione Superamento delle ore di Velocità ventilatore fuori Moduli di estensione/gruppi funzionamento del bruciatore miscelati con stessa funzione...
Valori sonda I grafici mostrano i valori per tutte le sonde della caldaia e le sonde opzionali NTC 10kΩ sonda temperatura disponibili nei kit di accessori. (Sonda mandata, ritorno, gas di scarico, acqua I grafici contengono i valori medi, poiché calda sanitaria e collettore) tutte le sonde sono soggette a un 60000...
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Elco BV, Hamstraat 76, 6465 AG Kerkrade (NL), dichiara che il prodotto TRIGON XXL rispetta le seguenti norme: EN 15502-1 EN 15502-2-1 EN 55014-1 / -2 EN 61000-3-2 /-3 EN 60335-1/ -2 E in conformità con le linee guida delle direttive: 1992 / 42 / EEC (Direttiva sull’efficienza delle caldaie)
Page 272
ELCO GmbH Service: DE - 72379 Hechingen ELCO Austria GmbH AT - 2544 Leobersdorf ELCOTHERM AG CH - 7324 Vilters ELCO BV NL - 6465 AG Kerkrade ELCO Belgium SA BE - 1070 Brussel ELCO Italia S.p.A. IT - 31023 Resana...
Need help?
Do you have a question about the TRIGON XXL Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers