Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG08-125PS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worcraft AG08-125PS

  • Page 4 The tool is to be used by adults. Children under the age of 16 may not use the tool except under supervision. The manufacturer is not liable for damages caused by an improper use or incorrect operation of this device. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model AG08-125PS Insulation class Voltage 220-240V~ 50/60Hz...
  • Page 5 Electrical safety danger of fire if other types of rechargeable battery units ● are used. Power tool plugs must match the outlet. Never modify b) Only the rechargeable battery units supplied are to be the plug in any way. Do not use any adapter plugs with used with an electrical power tool.
  • Page 6 • This electric tool is not suitable for cup brushes. Using the into your body. • Clean the ventilation slots of your electric tool electric tool in ways for which it is not intended may cause hazards and injuries. routinely. The motor air pulls dust into the housing and, •...
  • Page 7: Assembly /Operation

    e) Always use undamaged clamping flanges of the correct size and shape for the grinding disc you selected. Kickback Suitable flanges support the grinding disc and thus reduce the Kickback is the sudden reaction from a chopping or blocked danger of the grinding disc breaking. Flanges for cutting discs grinder attachment such as a grinding disc, grinding plate, wire can be distinguished from flanges for other grinding discs.
  • Page 8: Maintenance

    MOUNTING OR REMOVE THE PROTECTIVE COVER (See fig WORKING ADVICE Grinding and Surface Processing WARNING: Ensure the angle grinder is switch off In order to grind surface, you should use a coarse abrasive and unplugged from the mains. Choose the guard suited to the disk with a sunken centre.
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    Das Tool darf nur von Erwachsenen benutzt werden. Kinder unter 16 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung dieses Geräts verursacht werden. TECHNISCHE DATEN Modell AG08-125PS Isolationsklasse Stromspannung 220-240V~ 50/60Hz Schalldruckpegel...
  • Page 10 Spindelschloss Hilfsgriff Schleifrad Schalten Einstellrad Radschutz SICHERHEIT Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen fuhren. Verletzungen fuhren. ● Vermeiden Sie eine abnormale Korperhaltung. Arbeiten Elektrowerkzeug nicht ● explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie Flussigkeiten, Gase oder Staube befinden. Elektrowerkzeuge jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 11 Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. i) Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurzschlü ssen Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen führen. Metallgegenstä nden, eine Überbrü...
  • Page 12 • Dieses Elektrowerkzeug ist nicht für Schleiftöpfe, Schleifstifte drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der oder -konusse geeignet. Verwendungen, für die das Ablageflä che geraten, wodurch Sie die Kontrolle über Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und das Elektrowerkzeug verlieren können. •...
  • Page 13 Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht und Ausfü hrung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher. a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird. b) Gekrö pfte Schleifscheiben müssen so vormontiert b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
  • Page 14: Wartung

    f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Tauchschnitten“ in Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die Drahtbürsten eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Drahtbürsten: •...
  • Page 15: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВО Шпиндель Вспомогательная ручка Абразивное колесо Выключатель Регулирование колеса Колесо охрана ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Общие указания по технике безопасности для Безопасность людей электроинструментов ● Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де лаете, и продуманно начинайте работу с электро Прочтите...
  • Page 16 чение электроинструмента. фланца, диаметр отверстий рабочего инструмента ● Храните электроинструменты в недоступном длядетей должен подходить к диаметру отвер-стий во месте. Не разрешайте пользоваться электро инструментом фланце. Сменные рабочие инструменты, кото рые не лицам, которые не знакомы с ним или не читали точно...
  • Page 17 применение охлаждающих жидкостей. Применение воды ать таким образом, чтобы ихшлифовальная поверх или других охлаждающих жидкостей может при вести к ность не выступала за край защитного кожу ха. поражению электротоком. Неправильно монтированный шлифовальный круг, выст Обратный удар и соответствующие упающий за край защитного кожуха, не прикрыва ется предупреждаю...
  • Page 18 ● Не включайте повторно электроинструмент, пока ● Не применяйте шлифовальную шкурку размером абразивный инструмент находится в заготовке. больше нужного, а руководствуйтесь указаниями Дайте отрезному кругу развить полное число оборо тов, изготовителя относительно размеров шлифоваль перед тем как Вы осторожно продолжите реза ние. В ной...
  • Page 19 estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta elé ctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios diferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente.
  • Page 20 aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de una descarga electrica. herramientas electricas diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Seguridad de personas ●...
  • Page 21 giran descentrados, vibran mucho, y pueden hacerle perder el giro y la posicion del util en el momento de bloquearse control sobre el aparato. puede que este resulte despedido hacia, o en sentido ● No use utiles danados. Antes de cada uso inspeccione el opuesto al usuario.
  • Page 22: Mantenimiento

    ● Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes herramientas electricas mas grandes, aunque su diametro exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste. para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco Los discos amoladores destinados para herramientas electricas tronzador.
  • Page 23 MOEDOR ANGULAR UTILIZAÇÃO CORRETA O rectificador de ângulo é uma ferramenta para cortar, esfregar e escovar metal, concreto ou telhas sem usar água. O dispositivo não se destina a quaisquer outros tipos de aplicaç ões (por exemplo, moagem com ferramentas de moagem inadequadas, moagem com um Soluç...
  • Page 24 2. Segurança elétrica avariado. Uma ferramenta elétrica que não se consegue a) A ficha de ligaç ão da ferramenta elétrica tem de ser adequada ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada. à tomada. A ficha nã o pode, de forma alguma, ser alterada. Não c) Retire a ficha da tomada e/ou o acumulador antes de utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com realizar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou se...
  • Page 25 separar por retificacao sob tensao tambem pode colocar sob tensao as pecas ● Esta ferramenta eletrica deve ser utilizada como lixadeira, metalicas do aparelho e levar a um choque eletrico. ● Jamais depositar a ferramenta eletrica, antes que a como lixadeira com lixa de papel, escova de arame e para ferramenta de trabalho esteja completamente parada.
  • Page 26 ● Nao utilizar laminas de serra de correias nem dentadas. no caso de um contragolpe a ferramenta eletrica, junto com Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um o disco em rotacao, seja atirada diretamente na direcao da contragolpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta eletrica. pessoa a operar o aparelho.
  • Page 27: Meuleuse D'angle

    INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE De modo a evitar que a máquina possa sofrer danos durante o transporte, esta é fornecida numa resistente e robusta embalagem. Agrande maioria dos materiais de empacotamento poderá ser reciclada. Leve estes materiais para os locais de reciclagem apropriados.
  • Page 28 Conç u pour le métal Porter des chaussures de sé curité Les appareils électriques ne doivent Classe de protection II être jetés avec dé chets ménagers. ELEMENTS DE L’OUTIL Verrouillage de la broche Poigné e auxiliaire Meule abrasive Changer Roue de réglage Roue SECURITE et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil.
  • Page 29 mobiles, des pieces cassees ou toute autre condition peuvent pas être executes par des enfants sans surveillance. pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de b) Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne dommages, faire reparer l’outil avant de l’utiliser. De jouent pas avec l’appareil.
  • Page 30 blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux utilisations. Les masques de protection respiratoires ou anti- personnes portant des implants mé dicaux de consulter leur poussières doivent filtrer la poussière formée au cours de médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser cette l‘utilisation.
  • Page 31 couvertes pour des raisons fonctionnelles. Soyez prudent et recule. Cela entraine une perte de contrôle ou un recul. tenez bien la pièce à travailler, afin d‘éviter qu‘elle glisse, e) N‘utilisez pas de lame de scie dentée ou à chaî net. De tels puisque dans ce cas, vos mains pourraient entrer en contact outils créent souvent un recul ou une perte de contrô...
  • Page 32 sous leur propre poids. La piè ce à travailler doit être soutenue sur les deux côtés du disque, et de, prè s du disque Consignes de sécurité supplémentaires pour le travail tronçonnage ainsi qu‘au coin. avec les brosses métalliques f) Faites particulièrement attention aux dé coupes des parois Consignes de sé...
  • Page 33: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    PARAMETRY TECHNICZNE INFORMACJA NA TEMAT HAŁASU I WIBRACJI Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań...
  • Page 34 Nigdy należy nosić elektronarzędzia, ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się czynności. trzymając je za przewod, ani używać przewodu do elektronarzędzia. zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z ● Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w gniazdka pociągając za przewod. Przewod należy chronić miejscu niedostępnym dzieci.
  • Page 35 na kaloryferze. Gorąco może spowodować uszkodzenie 9) ZAGROŻENIA OGÓLNE Nawet przy przepisowej obsłudze urządzenia elektrycznego akumulatora i wybuch. e) Przed rozpoczęciem ładowania zaczekaj, aż nagrzany występują tzw. Zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą akumulator ostygnie. f) Nie otwieraj akumulatora I chroń...
  • Page 36 elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno • Kabel zasilający i przedłużacz trzymać z dala od tarczy. W wibrują i mogą prowadzić do utraty kontroli. przypadku uszkodzenia lub przecięcia kabla natychmiast • Nie używać uszkodzonych narzędzi końcowych. Przed wyjąć wtyk sieciowy z gniazda. Przed odłączeniem od sieci każdym użyciem narzędzie końcowe, np.
  • Page 37 ściernica, tarcza szlifierska, szczotka druciana itd. Zacinanie lub Kołnierze do tarcz tnących mogą różnić się od kołnierzy blokowanie powoduje nagłe zatrzymanie obracającego się przeznaczonych do innych tarcz szlifierskich. narzędzia końcowego. W wyniku tego niekontrolowane f) Nie stosować zużytych tarcz szlifierskich, elektronarzędzie zostaje odrzucone w kierunku przeciwnym do przeznaczonych do większych elektronarzędzi.
  • Page 38: Oświadczenie Zgodności

    MONTAŻ / DZIAŁANIE KONSERWACJA Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych silnikanależy upewnić się, że urządzenie nie znajduje siępod prądem. Urządzenia zostały zaprojektowane do działania przez dłuższy okres czasu przy minimalnym nakładzie pracy związanym z konserwacją. Zadowalające działanie zależy od odpowiedniego dbania o urządzenie oraz regularnego czyszczenia.
  • Page 40 Exploded view AG08-125PS...
  • Page 41 Parts list for AG08-125PS ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION outter flange dustproof ring bearing spacer Φ18xΦ8.2x0.5 inner flange wheel guard bearing 608 output shaft 608 bearing sleeve dusfproof spacer windshield screw M4x16 screw ST4x65 front cover stator O ringΦ46xΦ1 housing 6201 bearing switch Φ32 circlip for hole...

Table of Contents