Table of Contents
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Použití a Údržba Elektrického Nářadí
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Úhlovou Brusku
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Technikai Paraméterek
  • Vysvetlivky Symbolov
  • Protejarea Mediului
  • Declarație de Conformitate
  • Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät
  • Wartung
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Oświadczenie ZgodnośCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 49

Quick Links

Názov1
Názov1
Názov1
Názov1
SK
SK
SK
SK
Názov2
Názov2
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
Názov3
Názov3
Názov3
HU
HU
HU
Názov4
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
Názov5
Názov5
Názov5
EN
EN
EN
Názov6
Názov6
DE
DE
Názov7
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Překlad originálním návodu k použití
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Instruction manual
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Preklad originálného návodu na použitie
Instruction manual
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAG-S20LiBH-125B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worcraft CAG-S20LiBH-125B

  • Page 1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov2 Názov2 Názov2 Názov2 Názov3 Názov3 Názov3 Názov4 Názov4 Názov4 Názov5 Názov5 Názov5 Názov6 Názov6 Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Preklad originálného návodu na použitie MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Překlad originálním návodu k použití...
  • Page 5 Pamätajte si, že toto zariadenie nebolo navrhnuté pre komerčné alebo priemyselné používanie. Záruka nebude platná pokiaľ bude zariadenie používané na komerčné, priemyselné alebo podobné účely. TECHNICKÉ PARAMETRE CAG-S20LiBH-125B CAG-S20LiBH-115B NAPATIE 20 V 2 alebo 4 Ah...
  • Page 6: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Zariadenie nepoužívajte na mokre brúsenie Vhodné na brúsenie a rezanie kovov. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia. UPOZORNENIE! Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite a vytiahnite z neho akumulátor, aby ste zabránili jeho nechcenému spusteniu a následnému možnému poraneniu.
  • Page 7: Bezpečnosť Osôb

    - Obsluha sa nesmie telom dotýkať uzemnených predmetov, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurovania, sporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené zo zemou. - Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami.
  • Page 8 4) POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA -El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. - Ak začne náradie vydávať...
  • Page 9 drôtenú kefu na uvoľnené alebo popraskané drôty. Ak elektrické náradie alebo príslušenstvo spadlo, prekontrolujte jeho poškodenie alebo nainštalujte nepoškodené príslušenstvo. Po prehliadke a nainštalovaní príslušenstva sa postavte spolu s pozorovateľom mimo roviny otáčajúceho sa príslušenstva a spustite elektrické náradie na maximálne nezaťažené otáčky na jednu minútu. Poškodené príslušenstvo sa normálne rozlomí...
  • Page 10 3) BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ŠPECIFICKÉ NA BRÚSENIE A ROZBRUSOVANIE - Používajte len typy kotúčov, ktoré sa odporúčajú pre vaše elektrické náradie a špecifický kryt skonštruovaný pre zvolený kotúč. Kotúče, pre ktoré elektrické náradie nebolo skonštruované, sa nedajú primerane chrániť a sú nebezpečné. - Ochranný...
  • Page 11 5. Používajte len akumulátor a nabíjačku schválenú výrobcom pre použitie v daných zariadeniach. 6. Udržujte nabíjačku čistú, mimo prachu a nečistôt. 7. Vždy odstráňte akumulátor pred opravou zariadenia. 8. Prekryte kontakty akumulátora, aby ste predišli skratu. 9. Vyhnite sa nebezpečenstvu výbuchu! 10.
  • Page 12 - Zariadenie vypnite alebo demontujte akumulátor a znova ho namontujte. PRACOVNÉ RADY Brúsenie a povrchové spracovanie: - Pri brúsení povrchu by ste mali používať brúsny kotúč s priemerom 125 mm (CAG-S20LiBH-125B) alebo 115 mm (CAG-S20LiBH-115B). Maximálna hrúbka kotúča je 6 mm. Rezanie kovov: - Pri rezaní...
  • Page 13: Ochrana Životného Prostredia

    - Uistite sa, že rýchlosť zariadenia postačuje pre zvolený rezný/brúsny kotúč. - Používajte iba kotúče s priemerom do 125 mm (CAG-S20LiBH-125B) alebo 115 mm (CAG-S20LiBH-115B)! - Počas brúsenia vždy udržujte správny uhol medzi kotúčom a pracovným povrchom. 15-20°. Zabránite tak preťaženiu.
  • Page 14 Akumulátorová bezuhliková uhlová brúska/ Cordless brushless angle grinder MODEL/MODEL TYP/TYPE CAG-S20LiBH- AG2004B- Worcraft CAG-S20LiBH-125B, 125 mm, 20V Li-Ion, 3 500/8 500 min , M14, Class III, 125B kufrík/case, s batériou a nabíjačkou/with battery and charger CAG-S20LiBH- AG2004B-...
  • Page 16 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 17 Uživatel / obsluha a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoliv poškození nebo zranění způsobené tímto nesprávným používáním. Pamatujte si, že toto zařízení nebylo navrženo pro komerční nebo průmyslové použití. Záruka nebude platná pokud bude zařízení používané pro komerční, průmyslové nebo podobné účely. TECHNICKÉ PARAMETRY CAG-S20LiBH-125B CAG-S20LiBH-115B NAPĚTÍ 20 V...
  • Page 18: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Zařízení nepoužívejte na mokru broušení Vhodné pro broušení a řezání kovů. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. UPOZORNĚNÍ! Před zahájením jakékoliv kontroly nebo údržby, zařízení vypněte a vytáhněte z něj akumulátor, abyste zabránili jeho nechtěnému spuštění...
  • Page 19: Bezpečnost Osob

    nářadí. Kabel nesmí být vystaven působení tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. - Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel příp. vidlici nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozeno.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny Pro Úhlovou Brusku

    - Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím vypínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné. Poškozený vypínač musí být opraven certifikovaným servisem. - Odpojte nářadí od elektrické sítě předtím, než začnete provádět jeho nastavení, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření omezí nebezpečí náhodného spuštění. - Nepoužívané...
  • Page 21 musí být způsobilé filtrovat částice vytvářené při provozu. Prodloužená expozice vysoké intenzity hluku může způsobit ztrátu sluchu. - Udržujte pozornost v bezpečné vzdálenosti od pracovní oblasti. Každý, kdo vstupuje do pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné prostředky. Fragmenty obrobku nebo porušené příslušenství může odlétávat a způsobit poranění...
  • Page 22 - Kotouče se musí používat pouze na doporučené aplikace. Například: Nebruste boční stranou rozbrušovacího kotouče. Rozbrušovací kotouče jsou určeny na obvodové broušení, boční síly aplikované na tyto kotouče mohou způsobit jejich rozbití. - Používejte vždy nepoškozené kotoučové příruby, které mají správnou velikost a tvar pro zvolený kotouč. Správné...
  • Page 23 Chemické nebezpečí Neotvírejte obal akumulátoru. Chraňte akumulátor před nárazem. Pokud dojde k vytečení elektrolytu z akumulátoru, je nezbytné zabránit styku s pokožkou. Pokud přece dojde ke kontaktu elektrolytu s pokožkou, opláchněte postižené místo ihned s vodou. V případě, že se vám elektrolyt dostane do očí, okamžitě vyhledejte lékaře.
  • Page 24 125B) nebo 115 mm (CAG-S20LiBH-115B). Maximální tloušťka kotouče v tomto případě je 3 mm. Řezání kamene: - Při řezání kamene byste měli používat řezný kotouč o průměru 125 mm (CAG-S20LiBH-125B) nebo 115 mm (CAG-S20LiBH-115B). Maximální tloušťka kotouče v tomto případě je 3 mm.
  • Page 25: Ochrana Životního Prostředí

    - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté popelnice na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
  • Page 27 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 28: Technikai Paraméterek

    / üzemeltető és nem a gyártó felelős. Felhívjuk figyelmét, hogy ezt az eszközt nem kereskedelmi vagy ipari használatra tervezték. A garancia nem érvényes, ha a készüléket kereskedelmi, ipari vagy hasonló célokra használják. TECHNIKAI PARAMÉTEREK CAG-S20LiBH-125B CAG-S20LiBH-115B FESZÜLTSÉG 20 V 2 vagy 4 Ah KAPACITÁS...
  • Page 29 Alkalmas fémek csiszolására és vágására. Ne dobja ki a szokásos háztartási hulladékkal együtt. Ehelyett forduljon környezetbarát módon az újrahasznosító központokhoz. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére. FIGYELMESZTETÉS! Minden ellenőrzés vagy karbantartás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátort, hogy elkerülje a véletlenszerű beindulást és sérülést okozhat.
  • Page 30 - Ne tegye ki az elektromos szerszámot esőnek, nedvességnek vagy víznek. Soha ne érjen nedves kézzel az elektromos szerszámhoz. Az elektromos szerszámokat soha ne mossa folyó víz alatt, és ne merítse vízbe. - A kábelt nem szabad túlterhelni. Soha ne használja a vezetéket az elektromos kéziszerszám csatlakozójának hordozásához, meghúzásához vagy meghúzásához.
  • Page 31 4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA -Az el. szerszámot mindig válassza le az el. hálózatból bármilyen munkahelyi probléma esetén, minden takarítás vagy karbantartás előtt, az egyes transzferek során és a tevékenység végén! Soha ne dolgozzon el. eszközöket, ha bármilyen módon megsérültek. - Ha a szerszám rendellenes hangot vagy szagot ad ki, azonnal hagyja abba a munkát.
  • Page 32 szerszám vagy tartozék leesik, ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés, vagy helyezzen be sértetlen tartozékot. Miután megvizsgálta és felszerelte a tartozékokat, álljon le a megfigyelővel a forgó tartozékok síkjáról, és egy percig működtesse az elektromos szerszámot maximális terheletlen sebességgel. A sérült tartozékok ebben a tesztidőszakban általában darabokra törnek.
  • Page 33 3) BISZTONSÁGI FIGYELMESZTETÉSEK A CSISZOLÁS ÉS LECSISZOLÁSHOZ - Csak az elektromos kéziszerszámához ajánlott pengetípusokat és a kiválasztott pengéhez tervezett fedelet használja. Azokat a pengéket, amelyekhez az elektromos szerszámot nem tervezték, nem lehet megfelelően védeni, és veszélyesek. - A védőburkolatot biztonságosan kell rögzíteni az elektromos kéziszerszámon, és a maximális biztonság érdekében úgy kell beállítani, hogy a penge legkisebb része a kezelő...
  • Page 34 7. A készülék javítása előtt mindig vegye ki az akkumulátort. 8. Fedezze le az akkumulátor érintkezõit a rövidzárlat elkerülése érdekében. 9. Kerülje a robbanásveszélyt! 10. Ne dohányozzon az akkumulátor töltése közben vagy a tárolási helyen. A megrongálódott Ni-Cd vagy Ni- MH akkumulátorok robbanásveszélyes hidrogéngázt szivároghatnak ki, amely meggyulladhat nyílt lángból vagy szikrából.
  • Page 35 MUNKATANÁCSOK Csiszolás és felületkezelés: - A felület csiszolásakor 125 mm ( átmérőjű CAG-S20LiBH-125B) vagy 115 mm (CAG-S20LiBH-115B) köszörűkorongot kell használni. A korong maximális vastagsága 6 mm. Fémvágás: - A rudak, csövek és fém alkatrészek vágásakor 125 mm ( CAG-S20LiBH-125B) vagy 115 mm (CAG-S20LiBH-115B) átmérőjű...
  • Page 36 KARBANTARTÁS - Minden ellenőrzés vagy karbantartás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátort a készülékből. - Minden használat után alaposan tisztítsa meg az akkus sarokcsiszolót. Ha a szennyeződést nem lehet eltávolítani, használjon szappanos vízzel megnedvesített puha ruhát. Soha ne használjon tisztítószert vagy oldószert, például benzint, alkoholt, ammóniát stb.! Ezek az oldószerek károsíthatják a termék műanyag alkatrészeit.
  • Page 37 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 38 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 39 Scula trebuie utilizată de către adulți. Copiii cu vârsta sub 16 ani nu pot utiliza scula decât sub supraveghere. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de o utilizare necorespunzătoare sau de funcționarea incorectă a acestui dispozitiv. SPECIFICAȚII TEHNICE Tip / model CAG-S20LiBH-125B (AG2004B-125) CAG-S20LiBH-115B (AG2004B-115) Tensiune 20Vd.c. 20Vd.c.
  • Page 40 Filet pentru mâner suplimentar Buton de blocare a protecției discurilor Declanșator cu întrerupător Disc abraziv Mâner principal Indicator de viteză mare Protecție pentru discuri Indicator de viteză mică Buton de schimbare a vitezei SIGURANȚA Avertismente generale de siguranță pentru sculele electrice ●...
  • Page 41 d) Nu expuneți bateria la lumina puternică a soarelui pe perioade - Această sculă electrică trebuie utilizată ca polizor, lungi și nu o lăsați pe un radiator. Căldura deteriorează bateria și există șlefuitor, perie de sârmă și polizor de tăiere. Respectați toate instrucțiunile de siguranță, directivele, ilustrațiile și risc de explozie.
  • Page 42 - Nu puneți niciodată scula electrică jos înainte ca unealta accesorie de rectificat taie în piesa de prelucrat sau o blochează, să se fi oprit complet. Unealta accesorie rotativă poate intra în contact marginea discului de șlefuit care taie în piesa de prelucrat poate cu suprafața pe care este așezată, prin care ați putea pierde controlul fi blocată...
  • Page 43 Instrucțiuni suplimentare de siguranță pentru șlefuire se poate roti direct spre dvs.. c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă vă întrerupeți lucrul, Instrucțiuni speciale de siguranță pentru șlefuire: opriți aparatul și țineți-l până când discul se oprește complet. Nu - Nu folosiți foi de șmirghel prea mari;...
  • Page 44: Protejarea Mediului

    ÎNTREȚINEREA Asigurați-vă că scoateți compartimentul de baterii înainte de a efectua lucrări de întreținere sau orice altă reglaj. Curățați în mod regulat carcasa aparatului cu o cârpă moale, de preferință după fiecare utilizare. Păstrați fantele de ventilație libere de praf și murdărie.
  • Page 45 Descriere detaliată pentru CAG-S20LiBH-125B / CAG-S20LiBH-115B...
  • Page 46 Piese de schimb pentru CAG-S20LiBH-125B / CAG-S20LiBH-115B Nr. Piesă Denumire piesă Denumire piesă Cant. Cant. Piesă flanșă exterioară Pinion flanșă interioară rulment 629 arbore de ieșire inel de siguranță φ26 pentru gaură capac antipraf stator șurub M4xφ16 rotor capacul frontal bloc de împingere...
  • Page 48 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 49 The tool is to be used by adults. Children under the age of 16 may not use the tool except under supervision. The manufacturer is not liable for damages caused by an improper use or incorrect operation of this device. TECHNICAL SPECIFICATIONS Type / model CAG-S20LiBH-125B (AG2004B-125) CAG-S20LiBH-115B (AG2004B-115) Voltage 20Vd.c.
  • Page 50 Main handle High Speed indicator Wheel guard Low Speed indicator Speed changing button SAFETY General Power Tool Safety Warnings situations. ● Dress properly. Do not wear loose clothing or Read all safety warnings and all instructions. jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from Failure to follow the warnings and instructions may result in moving parts.
  • Page 51: Correct Handling Of The Battery Charger

    charger. arms when operating the appliance for longer periods of d) Do not subject the battery to strong sunlight over long time or if the unit is not held or maintained properly. periods and do not leave it on a heater. Heat damages the Warning! During operation, this electric tool battery and there is a risk of explosion.
  • Page 52 safety goggles. In so far as it is appropriate, wear dust machined area, allow it to cool down. There is a risk of masks, ear protection, gloves or special aprons which keep burning. Do not use coolants or the like. •...
  • Page 53: Assembly /Operation

    e) Do not use chain or toothed saw blades. Such attachment can spin directly towards you. tools frequently cause a kickback or loss of control over the c) If the cutting disc jams, or you interrupt your electric tool. work, switch the device off and hold it until the disc has come to a full stop.
  • Page 54: Maintenance

    knob (8). After around 50min to 1hour, the charging indicator Low speed is used for grinding or sanding soft matiral or used as light will off,and meanwhile the power indicator light a polisher. green on again. It denotes the charging process is High speed is used for cutting metal or something like that.
  • Page 55 Typ / Modell CAG-S20LiBH-125B (AG2004B-125) CAG-S20LiBH-115B (AG2004B-115) Stromspannung 20Vd.c. 20Vd.c. Nenngeschwindigkeit I:3500/min; II: 8500/min I:3500/min; II: 8500/min Ø125mm Ø115mm Raddurchmesser Gewindedurchmesser Batteriepack 20Vd.c. 4000mAh 20Vd.c. 4000mAh Isolationsklasse Akkuladegerät Input:230-240V~ 50Hz 65W Input:230-240V~ 50Hz 65W Output: 21.5Vd.c. 2.4A Output: 21.5Vd.c. 2.4A...
  • Page 56 ● Vermeiden Sie eine abnormale Korperhaltung. Sicherheit im Arbeitsbereich ● Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie Überfüllte oder dunkle Bereiche führen zu Unfällen. jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Arbeiten Elektrowerkzeug nicht...
  • Page 57: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den zum Elektrowerkzeug geschlossen oder geöffnet Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu werden. Verletzungen und Brandgefahr führen. g) Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Nässe und Regen.
  • Page 58 • Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Sandpapierschleifer, Drahtbürste und Trennschleifmaschine. denen das Einsatzwerkzeug verborgene Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. kann.
  • Page 59 funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden. Gehen Sie daher b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich mit Bedacht vor und sichern Sie das Werkstück gut, um ein drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit der kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
  • Page 60: Wartung

    erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten einen Rückschlag verursachen. oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. Zusätzliche Sicherheitshinweise zum b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Sandpapierschleifen Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich Besondere Sicherheitshinweise zum wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Sandpapierschleifen:...
  • Page 61 Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenie tylko pod nadzorem. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem niezgodnym z przeznaczeniem urządzenia lub jego nieprawidłową obsługą. PARAMETRY TECHNICZNE Typ/model CAG-S20LiBH-125B (AG2004B-125) CAG-S20LiBH-115B (AG2004B-115) Napięcie 20Vd.c. 20Vd.c.
  • Page 62: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA Klucz Paczka baterii Przycisk blokujący akumulator Dodatkowy uchwyt Pyłoszczelna siatka filtrująca Przycisk blokady wrzeciona Pokrętło blokujące osłonę koła Gwint na dodatkowy uchwyt Przełącz spust Ściernica Główny uchwyt Wskaźnik wysokiej prędkości Osłona koła Wskaźnik niskiej prędkości Przycisk regulacji prędkości WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Ogolne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Bezpieczeństwo osob...
  • Page 63 włączeniu się elektronarzędzia. f) Nie otwieraj akumulatora I chroń go przed ● Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w mechanicznymi uszkodzeniami. Niebezpieczeństwo miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać zwarcia i wydzielenia par drażniących drogi oddechowe. narzędzia osobom, ktore go nie znają lub nie przeczytały Zapewnij sobie dopływ świeżego powietrza, a razie niniejszych przepisow.
  • Page 64 Ładuj akumulator tylko wtedy, gdy urządzenie zaczyna zostaną dokładnie zamocowane do elektronarzędzia, pracować za wolno. obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i o) Nie używaj baterii jednorazowych, które nie nadają się do mogą prowadzić do utraty kontroli. ponownego ładowania! • Nie używać uszkodzonych narzędzi końcowych. Przed każdym użyciem narzędzie końcowe, np.
  • Page 65 • Nie stosować narzędzi końcowych, wymagających użycia implantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny. płynnego czynnika chłodzącego. Stosowanie wody lub innych płynnych chłodziw grozi porażeniem prądem elektrycznym. Odrzut Odrzut jest nagłą reakcją w wyniku zacinającego się lub Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa zablokowanego obracającego się narzędzia końcowego, jak ściernica, tarcza szlifierska, szczotka druciana itd.
  • Page 66 najmniejsza. Osłona ochronna powinna chronić osobę e) Płyty lub elementy obrabiane dobrze podeprzeć, obsługującą przed odłamkami materiału i przypadkowym aby zmniejszyć ryzyko odrzutu w wyniku kontaktem z narzędziem szlifującym. zablokowania się tarczy tnącej. Duże elementy d) Narzędzia ścierne mogą być używane tylko zgodnie z obrabiane mogą...
  • Page 67: Oświadczenie Zgodności

    oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych. OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette product er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN60745-1:2009/A11:2010;...
  • Page 68 Exploded view CAG-S20LiBH-125B / CAG-S20LiBH-115B...
  • Page 69 Parts list for CAG-S20LiBH-125B / CAG-S20LiBH-115B Part No Part Name Part No Part Name outter flange Pinion inner flange bearing 629 φ26 circlip for hole output shaft dust proofcover stator screw M4xφ16 rotor front cover pushing block ring φ46×φ1 right housing...

This manual is also suitable for:

Cag-s20libh-115b

Table of Contents