SHOEI X-SPR Pro X-Fifteen Instructions For Use Manual

Racing helmet

Advertisement

Quick Links

*For further information, please consult your local SHOEI distributor or dealer.
*For further information, please consult your local SHOEI distributor or dealer.
*Pour plus de précisions, veuillez consulter le représentant SHOEI le plus proche.
*Pour plus de précisions, veuillez consulter le représentant SHOEI le plus proche.
*Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem SHOEI-Händler.
*Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem SHOEI-Händler.
*Per maggiori informazioni, consultare il proprio negoziante SHOEI di fiducia.
*Per maggiori informazioni, consultare il proprio negoziante SHOEI di fiducia.
*Para mayor información, consulte al vendedor de productos SHOEI de su zona.
*Para mayor información, consulte al vendedor de productos SHOEI de su zona.
*Para obter informações adicionais, consulte o representante SHOEI de sua localidade.
*Para obter informações adicionais, consulte o representante SHOEI de sua localidade.
*Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον τοπικό πωλητή SHOEI.
*Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον τοπικό πωλητή SHOEI.
*W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktować się z lokalnym dealerem SHOEI.
*W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktować się z lokalnym dealerem SHOEI.
*Pyydä lisätietoja paikalliselta SHOEI-jälleenmyyjältä.
*Pyydä lisätietoja paikalliselta SHOEI-jälleenmyyjältä.
*Kontakta gärna SHOEI-återförsäljaren om du behöver mer information.
*Kontakta gärna SHOEI-återförsäljaren om du behöver mer information.
shoei.com/worldwide/sales.html
shoei.com/worldwide/sales.html
HEAD OFFICE
HEAD OFFICE
1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN
1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN
Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
Te l: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
www.shoei.com
www.shoei.com
Instructions for use
Instructions for use
Thank you for purchasing your new SHOEI helmet. This manual contains valuable information to help you understand how
Thank you for purchasing your new SHOEI helmet. This manual contains valuable information to help you understand how
to operate and maintain your helmet. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference. Your
to operate and maintain your helmet. Please read this manual carefully before use and keep it for future reference. Your
SHOEI dealer can provide a replacement if this manual is lost.
SHOEI dealer can provide a replacement if this manual is lost.
Instructions d'utilisation
Instructions d'utilisation
Nous vous remercions de l'achat de votre nouveau casque SHOEI. Ce manuel contient des informations importantes
Nous vous remercions de l'achat de votre nouveau casque SHOEI. Ce manuel contient des informations importantes
concernant l'utilisation et l'entretien de votre casque. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et
concernant l'utilisation et l'entretien de votre casque. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et
conservez le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Votre revendeur SHOEI peux vous fournir un nouveau manuel si
conservez le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Votre revendeur SHOEI peux vous fournir un nouveau manuel si
celui ci était perdu.
celui ci était perdu.
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Danke, dass Sie sich für einen neuen SHOEI Helm entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wertvolle
Danke, dass Sie sich für einen neuen SHOEI Helm entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wertvolle
Informationen die Ihnen helfen Ihren Helm zu benutzen und zu pflegen. Bitte lesen Sie diese Anleitung bevor Sie den Helm
Informationen die Ihnen helfen Ihren Helm zu benutzen und zu pflegen. Bitte lesen Sie diese Anleitung bevor Sie den Helm
benutzen und bewahren Sie die Anleitung auf. Wenn Sie die Anleitung verloren haben, kann sie Ihnen Ihr SHOEI Händler
benutzen und bewahren Sie die Anleitung auf. Wenn Sie die Anleitung verloren haben, kann sie Ihnen Ihr SHOEI Händler
ersetzen.
ersetzen.
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
Gentile cliente grazie per aver acquistato il suo nuovo casco SHOEI. Questo manuale contiene importanti informazioni che
Gentile cliente grazie per aver acquistato il suo nuovo casco SHOEI. Questo manuale contiene importanti informazioni che
l'aiuteranno nell'uso e nella manutenzione del suo casco. La preghiamo di leggerlo attentamente prima dell'utilizzo e di
l'aiuteranno nell'uso e nella manutenzione del suo casco. La preghiamo di leggerlo attentamente prima dell'utilizzo e di
conservarlo per il futuro. In caso di smarrimento il suo rivenditore di fiducia potrà consegnargliene uno nuovo.
conservarlo per il futuro. In caso di smarrimento il suo rivenditore di fiducia potrà consegnargliene uno nuovo.
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Gracias por haber adquirido su nuevo casco SHOEI. Este manual contiene información útil que le ayudará a comprender
Gracias por haber adquirido su nuevo casco SHOEI. Este manual contiene información útil que le ayudará a comprender
cómo usar y mantener su casco. Antes de usarlo, lea detenidamente este manual y consérvelo para futura referencia. En
cómo usar y mantener su casco. Antes de usarlo, lea detenidamente este manual y consérvelo para futura referencia. En
caso de pérdida del manual, su proveedor SHOEI le facilitará uno nuevo.
caso de pérdida del manual, su proveedor SHOEI le facilitará uno nuevo.
Instruções de uso
Instruções de uso
Obrigado pela aquisição deste novo capacete SHOEI. O presente manual contém informações preciosas que ajudarão a
Obrigado pela aquisição deste novo capacete SHOEI. O presente manual contém informações preciosas que ajudarão a
manusear e manter o capacete. Leia-o atentamente antes da utilização e guarde-o para consulta no futuro. Em caso de
manusear e manter o capacete. Leia-o atentamente antes da utilização e guarde-o para consulta no futuro. Em caso de
perda, o seu revendedor da SHOEI poderá facultar-lhe um novo.
perda, o seu revendedor da SHOEI poderá facultar-lhe um novo.
Οδηγίες χρήσεως
Οδηγίες χρήσεως
Ευχαριστούμε για την αγορά ενός καινούριου κράνους της εταιρίας SHOEI. Το παρόν βιβλιαράκι περιέχει χρήσιμες
Ευχαριστούμε για την αγορά ενός καινούριου κράνους της εταιρίας SHOEI. Το παρόν βιβλιαράκι περιέχει χρήσιμες
πληροφορίες οι οποίες θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε τον τρόπο χρήσης και συντήρησης του κράνους σας.
πληροφορίες οι οποίες θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε τον τρόπο χρήσης και συντήρησης του κράνους σας.
Παρακαλούμε να το διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρήση του κράνους και να το κρατήσετε, καθώς θα
Παρακαλούμε να το διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρήση του κράνους και να το κρατήσετε, καθώς θα
χρησιμεύσει ως σημείο αναφοράς για μελλοντικές απορίες. Σε περίπτωση απώλειας, απευθυνθείτε στον
χρησιμεύσει ως σημείο αναφοράς για μελλοντικές απορίες. Σε περίπτωση απώλειας, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο της SHOEI για αντικατάσταση.
αντιπρόσωπο της SHOEI για αντικατάσταση.
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania
Dziękujemy za zakup nowego kasku SHOEI. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, które pomogą zrozumieć
Dziękujemy za zakup nowego kasku SHOEI. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, które pomogą zrozumieć
sposób obsługi i pielęgnacji kasku. Przeczytaj ją uważnie przed pierwszym użyciem produktu i zachowaj jako źródło
sposób obsługi i pielęgnacji kasku. Przeczytaj ją uważnie przed pierwszym użyciem produktu i zachowaj jako źródło
informacji. W razie zgubienia instrukcji sprzedawca produktów SHOEI może zamówić nowy egzemplarz.
informacji. W razie zgubienia instrukcji sprzedawca produktów SHOEI może zamówić nowy egzemplarz.
Käyttöohjeet
Käyttöohjeet
Kiitos, kun olet hankkinut uuden SHOEI-kypärän. Tämä ohjekirja sisältää arvokasta tietoa kypärän käytöstä ja sen
Kiitos, kun olet hankkinut uuden SHOEI-kypärän. Tämä ohjekirja sisältää arvokasta tietoa kypärän käytöstä ja sen
kunnossapidosta. Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Jos tämä
kunnossapidosta. Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Jos tämä
käsikirja häviää, saat uuden SHOEI-jälleenmyyjältäsi.
käsikirja häviää, saat uuden SHOEI-jälleenmyyjältäsi.
Instruktioner för användning
Instruktioner för användning
Tack för att du valt en SHOEI-hjälm. Denna manual innehåller viktig information om hur du använder och underhåller
Tack för att du valt en SHOEI-hjälm. Denna manual innehåller viktig information om hur du använder och underhåller
hjälmen. Läs manualen noga innan du använder hjälmen och spara den för framtida bruk. SHOEI-återförsäljaren kan
hjälmen. Läs manualen noga innan du använder hjälmen och spara den för framtida bruk. SHOEI-återförsäljaren kan
tillhandahålla en ny om du tappar bort ditt exemplar.
tillhandahålla en ny om du tappar bort ditt exemplar.
375
375
Printed in Japan 20241220
Printed in Japan 20241220

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X-SPR Pro X-Fifteen and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SHOEI X-SPR Pro X-Fifteen

  • Page 1 *W celu uzyskania dodatkowych informacji, proszę skontaktować się z lokalnym dealerem SHOEI. benutzen und bewahren Sie die Anleitung auf. Wenn Sie die Anleitung verloren haben, kann sie Ihnen Ihr SHOEI Händler benutzen und bewahren Sie die Anleitung auf. Wenn Sie die Anleitung verloren haben, kann sie Ihnen Ihr SHOEI Händler *Pyydä...
  • Page 2 E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç a i s F r a n ç a i s Read This First Read This First A lire avant toute utilisation A lire avant toute utilisation Confirm the Packed Items Confirm the Packed Items...
  • Page 3: Read This First

    Tous droits pour ce manuel sont la propriété de Tous droits pour ce manuel sont la propriété de SHOEI CO. Ltd. La copie ou la reproduction de ce SHOEI CO. Ltd. La copie ou la reproduction de ce manuel sans permission écrite est strictement manuel sans permission écrite est strictement...
  • Page 4 E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç a i s F r a n ç a i s E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç...
  • Page 5: Chin Curtain

    E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç a i s F r a n ç a i s E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç...
  • Page 6 E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h Shield / Visor Tab Shield /Visor Tab ■ Shield/ Visor Trigger Lock ■...
  • Page 7 F r a n ç a i s F r a n ç a i s 4. Always use SHOEI’s genuine anti-fog sheet for 4. Always use SHOEI’s genuine anti-fog sheet for l’écran. L’utilisation du film antibuée est l’écran.
  • Page 8 E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç a i s F r a n ç a i s E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç...
  • Page 9: Replacing Interior Parts

    Front Front E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç a i s F r a n ç a i s E n g l i s h E n g l i s h Avant Avant Remplacement des pièces...
  • Page 10 E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h Chinstrap Chinstrap Jugulaire Jugulaire Installing Interior Parts Installing Interior Parts 3. Removing the Center Pad 3.
  • Page 11 E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h E n g l i s h F r a n ç a i s F r a n ç a i s Standard Position/Position standard Standard Position/Position standard Racing Position...
  • Page 12 SHOEI directly for a safety evaluation. To SHOEI directly for a safety evaluation. To calotin calotin d’absorption...
  • Page 13: Spare Parts List

    Veillez à les éliminer immédiatement. Veillez à les éliminer immédiatement. ・  Be sure to use SHOEI genuine parts when ・  Be sure to use SHOEI genuine parts when ・  Assurez vous de n’utiliser que des pièces ・  Assurez vous de n’utiliser que des pièces certaines pièces) sert à...
  • Page 14 ■Adjusting the Top Pad ■Réglage du coussinet supérieur ■Adjusting the Top Pad ■Réglage du coussinet supérieur ◆ ◆ Pads for Fitting Adjustment (Optional) Pads for Fitting Adjustment (Optional) ◆ ◆ Coussinets pour le réglage du raccord (en option) Coussinets pour le réglage du raccord (en option) TYPE-P Top Pad TYPE-P Top Pad Hard Pad...
  • Page 15 ❷ Attaching the Rear Pad ❷ Attaching the Rear Pad ◆Tightening the Fit of the Rear Pad ◆Tightening the Fit of the Rear Pad   Fixation du coussinet arrière   Fixation du coussinet arrière  Serrez l’ajustement du coussinet arrière  Serrez l’ajustement du coussinet arrière TYPE-P Rear Pad TYPE-P Rear Pad Coussinet arrière...
  • Page 16 ❸ Attaching the Front Pad ❸ Attaching the Front Pad ❸ Fixation du coussinet avant ❸ Fixation du coussinet avant Coussinet avant Coussinet avant TYPE-P Front Pad TYPE-P Front Pad ❸ ❸ de TYPE P de TYPE P ❸ ❸ F r a n ç a i s   F r a n ç...
  • Page 17 ❹ Attaching the Side Pads ❹ Attaching the Side Pads ❹ Fixation des coussinets latéraux ❹ Fixation des coussinets latéraux TYPE-P Side Pad (right and left) TYPE-P Side Pad (right and left) Coussinet latéral (droit et gauche) de TYPE P Coussinet latéral (droit et gauche) de TYPE P Left Left Gauche...
  • Page 18: Optional Parts List

    D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o Attachment Mechanism of the Hydration System Attachment Mechanism of the Hydration System Mécanisme de fixation du système d’hydratation Mécanisme de fixation du système d’hydratation Bitte erst lesen...
  • Page 19: Bitte Erst Lesen

    I copyright di questo manuale appartengono a I copyright di questo manuale appartengono a SHOEI CO., LTD. Riproduzioni e copie di questo SHOEI CO., LTD. Riproduzioni e copie di questo manuale senza permesso scritto sono proibite.
  • Page 20 D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o Atemabweiser...
  • Page 21 D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o Unterer Luftstromspoiler...
  • Page 22 D e u t s c h D e u t s c h D e u t s c h D e u t s c h Visierlasche Visierlasche ■ Visierarretierung ■ Visierarretierung CWR-F2R-Visier CWR-F2R-Visier Linguetta visiera Linguetta visiera Wenn der Visierarretierungshebel arretiert ist, kann das Visier nicht Wenn der Visierarretierungshebel arretiert ist, kann das Visier nicht Bevor Sie das Visier zum ersten Mal nach dem Kauf...
  • Page 23 Haken (a) ■ Installazione della visiera ■ Installazione della visiera ein wirksames Mittel gegen Beschlag. ein wirksames Mittel gegen Beschlag. originale di SHOEI per CWR-F2R. Per il originale di SHOEI per CWR-F2R. Per il Gancio (a) Gancio (a) montaggio montaggio dell’inserto...
  • Page 24 D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o Inserto anti-appannante...
  • Page 25: Rimozione Dei Componenti Interni

    Vorne Vorne D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o D e u t s c h D e u t s c h Anteriore Anteriore Druckknopf...
  • Page 26: Installazione Dei Componenti Interni

    D e u t s c h D e u t s c h D e u t s c h D e u t s c h Kinnriemen Kinnriemen Cinturino Cinturino Montage der inneren Teile Montage der inneren Teile 3.
  • Page 27 D e u t s c h D e u t s c h D e u t s c h D e u t s c h I t a l i a n o I t a l i a n o Standardposition/Posizione standard Standardposition/Posizione standard Rennposition...
  • Page 28 Sie sich zur ausgesetzt wurde, wenden Sie sich zur SHOEI direttamente per una valutazione di SHOEI direttamente per una valutazione di Bewertung Bewertung Sicherheit...
  • Page 29 ・   Benutzen Sie zum Austausch des Visiers oder ・   Benutzen Sie zum Austausch des Visiers oder ・   A ssicurarsi di usare ricambi originali SHOEI per ・   A ssicurarsi di usare ricambi originali SHOEI per parti) serve per la regolazione...
  • Page 30 ■Einstellung des oberen Polsters ■Regolazione dell’imbottitura superiore ■Einstellung des oberen Polsters ■Regolazione dell’imbottitura superiore ◆ ◆ Polster für die Anpassung der Passform (optional) Polster für die Anpassung der Passform (optional) ◆ ◆ Cuscinetti per la regolazione della vestibilità (opzionali) Cuscinetti per la regolazione della vestibilità (opzionali) Oberes Polster TYP-P Oberes Polster TYP-P Hartes Polster...
  • Page 31 ❷ Anbringen des hinteren Polsters ❷ Anbringen des hinteren Polsters ◆Anpassung der Passform des hinteren Polsters ◆Anpassung der Passform des hinteren Polsters   Collegamento dell’imbottitura posteriore   Collegamento dell’imbottitura posteriore  Stringere la vestibilità dell’imbottitura posteriore  Stringere la vestibilità dell’imbottitura posteriore Hinteres Polster TYP-P Hinteres Polster TYP-P Imbottitura posteriore Imbottitura posteriore...
  • Page 32 ❸ Anbringen des vorderen Polsters ❸ Anbringen des vorderen Polsters ❸ Collegamento dell’imbottitura anteriore ❸ Collegamento dell’imbottitura anteriore Imbottitura anteriore TIPO-P Imbottitura anteriore TIPO-P ❸ ❸ ❸ ❸ I t a l i a n o   I t a l i a n o   Vorderes Polster TYP-P Vorderes Polster TYP-P D e u t s c h  ...
  • Page 33 ❹ Anbringen der Seitenpolster ❹ Anbringen der Seitenpolster ❹ Collegamento delle imbottiture laterali ❹ Collegamento delle imbottiture laterali Seitliches Polster TYP-P (rechts und links) Seitliches Polster TYP-P (rechts und links) Imbottitura laterale TIPO-P (destra e sinistra) Imbottitura laterale TIPO-P (destra e sinistra) links links Sinistra Sinistra D e u t s c h  ...
  • Page 34 E s p a ñ o l E s p a ñ o l Po r t u g u ê s Po r t u g u ê s Mechanismus zur Befestigung des Trinksystems Mechanismus zur Befestigung des Trinksystems Meccanismo di fissaggio del sistema di idratazione Meccanismo di fissaggio del sistema di idratazione Lea esto primero...
  • Page 35: Leia Isto Primeiro

    10. Adhesivos de logo SHOEI (2) 10. Adhesivos de logo SHOEI (2) 10. Autocolantes com o logotipo da SHOEI (2) 10. Autocolantes com o logotipo da SHOEI (2) la cabeza, el casco deberá proporcionar una la cabeza, el casco deberá...
  • Page 36 E s p a ñ o l E s p a ñ o l Po r t u g u ê s Po r t u g u ê s E s p a ñ o l E s p a ñ o l Po r t u g u ê...
  • Page 37 E s p a ñ o l E s p a ñ o l Po r t u g u ê s Po r t u g u ê s E s p a ñ o l E s p a ñ o l Po r t u g u ê...
  • Page 38 E s p a ñ o l E s p a ñ o l E s p a ñ o l E s p a ñ o l Lengüeta Lengüeta de la pantalla de la pantalla ■ Bloqueo del gatillo de la pantalla ■...
  • Page 39 Gancho (b) Gancho (b) 4. Utilice siempre láminas antivaho genuinas de 4. Utilice siempre láminas antivaho genuinas de genuína da SHOEI para a CWR-F2R. Para a genuína da SHOEI para a CWR-F2R. Para a Gancho (b) Gancho (b) Po r t u g u ê s Po r t u g u ê...
  • Page 40 E s p a ñ o l E s p a ñ o l Po r t u g u ê s Po r t u g u ê s E s p a ñ o l E s p a ñ o l Po r t u g u ê...
  • Page 41: Substituição De Componentes Interiores

    Delantero Delantero E s p a ñ o l E s p a ñ o l Po r t u g u ê s Po r t u g u ê s E s p a ñ o l E s p a ñ o l Frente Frente Cómo reemplazar las piezas...
  • Page 42 E s p a ñ o l E s p a ñ o l E s p a ñ o l E s p a ñ o l Correa de Correa de sujeción sujeción Cómo montar las piezas interiores Cómo montar las piezas interiores 3.
  • Page 43 E s p a ñ o l E s p a ñ o l E s p a ñ o l E s p a ñ o l Po r t u g u ê s Po r t u g u ê s Posición estándar/Posição padrão Posición estándar/Posição padrão Posición de carrera...
  • Page 44: Nota Importante Sobre O Manuseamento De Componentes Interiores

    SHOEI para una evaluación directamente con SHOEI para una evaluación o revendedor ou diretamente com a SHOEI o revendedor ou diretamente com a SHOEI remove as almofadas laterais.
  • Page 45 (opcional (opcional para para ・  Asegúrese de usar piezas originales SHOEI al ・  Asegúrese de usar piezas originales SHOEI al SHOEI para substituir a viseira exterior ou SHOEI para substituir a viseira exterior ou algunas piezas) configura el algunas piezas) configura el...
  • Page 46 ■Ajuste de la almohadilla superior ■Ajustar a almofada superior ■Ajuste de la almohadilla superior ■Ajustar a almofada superior ◆ ◆ Almohadillas para el ajuste de montaje (opcional) Almohadillas para el ajuste de montaje (opcional) ◆ ◆ Almofadas para ajuste à cabeça (opcional) Almofadas para ajuste à...
  • Page 47 ❷ Montaje de la almohadilla trasera ❷ Montaje de la almohadilla trasera ◆Tensar el ajuste de la almohadilla trasera ◆Tensar el ajuste de la almohadilla trasera Español  Español  Cuando se inserta la almohadilla dura opcional Cuando se inserta la almohadilla dura opcional  ...
  • Page 48 ❸ Instalación de la almohadilla delantera ❸ Instalación de la almohadilla delantera ❸ Colocar a almofada frontal ❸ Colocar a almofada frontal Almohadilla delantera TIPO-P Almohadilla delantera TIPO-P Almofada frontal de TIPO P Almofada frontal de TIPO P ❸ ❸ ❸ ❸ E s p a ñ o l   E s p a ñ...
  • Page 49 ❹ Montaje de las almohadillas laterales ❹ Montaje de las almohadillas laterales ❹ Colocar as almofadas laterais ❹ Colocar as almofadas laterais Almohadilla lateral TIPO-P (derecha e izquierda) Almohadilla lateral TIPO-P (derecha e izquierda) Almofada lateral de TIPO P (direita e esquerda) Almofada lateral de TIPO P (direita e esquerda) izquierda izquierda Esquerda...
  • Page 50 P o l s k i P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά Mecanismo de instalación del sistema de hidratación Mecanismo de instalación del sistema de hidratación Διαβάστε πρώτα τις ακόλουθες οδηγίες Διαβάστε πρώτα τις ακόλουθες οδηγίες Przeczytaj to najpierw Przeczytaj to najpierw Mecanismo de fixação do sistema de hidratação Mecanismo de fixação do sistema de hidratação...
  • Page 51: Przeczytaj To Najpierw

    εφαρμόζει καλά στο κεφάλι και ταυτόχρονα να έχει podbródkiem. Prawidłowo włożony na głowę kask podbródkiem. Prawidłowo włożony na głowę kask 10. Αυτοκόλλητα με το σήμα κατατεθέν της SHOEI (2) 10. Αυτοκόλλητα με το σήμα κατατεθέν της SHOEI (2) 11. Olej silikonowy 11.
  • Page 52: Opis Części

    Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i P o l s k i Επιρίνιο Επιρίνιο Osłona ust Osłona ust Περιγραφή των στοιχείων Περιγραφή των στοιχείων Opis części Opis części του...
  • Page 53 Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i P o l s k i Κάτω αεροτομή Κάτω αεροτομή Dolny spojler Dolny spojler Κουμπί αποσπώμενης Κουμπί αποσπώμενης Guzik zrywki CWR-F2R Guzik zrywki CWR-F2R προστασίας...
  • Page 54 Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Προεξοχή ζελατίνας Προεξοχή ζελατίνας ■ Κλείδωμα Σκανδάλης Ζελατίνας ■ Κλείδωμα Σκανδάλης Ζελατίνας Ζελατίνα CWR-F2R Ζελατίνα CWR-F2R Zatrzask osłony Zatrzask osłony Όταν ο μοχλός κλειδώματος της σκανδάλης της ζελατίνας είναι Όταν ο μοχλός κλειδώματος της σκανδάλης της ζελατίνας είναι κλειδωμένος, η...
  • Page 55 Zaczep (b) Zaczep (b) P o l s k i P o l s k i ζελατίνα της SHOEI για την CWR-F2R. Για την ζελατίνα της SHOEI για την CWR-F2R. Για την do niej instrukcją. do niej instrukcją. Άγκιστρο (α) Άγκιστρο...
  • Page 56 P o l s k i P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά Αντανακλαστικά αυτοκόλλητα Αντανακλαστικά αυτοκόλλητα Naklejki odblaskowe Naklejki odblaskowe Αντιθαμβωτική ζελατίνα Αντιθαμβωτική ζελατίνα Wkładka nieparująca Wkładka nieparująca Πριν...
  • Page 57: Wymiana Części Wewnętrznych

    Μπροστά Μπροστά P o l s k i P o l s k i Ελληνικά Ελληνικά Κουμπί Κουμπί Ελληνικά Ελληνικά Przód Przód Zatrzask Zatrzask Αντικατάσταση των Αντικατάσταση των Wymiana części Wymiana części Αφαίρεση των εσωτερικών στοιχείων Αφαίρεση των εσωτερικών στοιχείων εσωτερικών...
  • Page 58 Υποσιάγωνο Υποσιάγωνο Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Pasek na Pasek na Τοποθέτηση εσωτερικών στοιχείων Τοποθέτηση εσωτερικών στοιχείων podbródek podbródek 3. Αφαίρεση του κεντρικού μαξιλαριού 3. Αφαίρεση του κεντρικού μαξιλαριού   Αφαιρέστε   Αφαιρέστε το το κεντρικό κεντρικό μαξιλαράκι μαξιλαράκι ξεκουμπώνοντας πρώτα τα 2 σημεία στο πίσω ξεκουμπώνοντας...
  • Page 59 Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά P o l s k i P o l s k i Κανονική θέση Κανονική θέση Położenie standardowe Położenie standardowe Θέση για αγωνιστική χρήση Θέση για αγωνιστική χρήση Położenie wyścigowe Położenie wyścigowe 4. Τοποθέτηση των μαξιλαριών για τα μάγουλα 4.
  • Page 60 των προϊόντων ή απευθείας με την εταιρία SHOEI, των προϊόντων ή απευθείας με την εταιρία SHOEI, używaj używaj żadnego żadnego 2.Χρησιμοποιήστε γνήσια μαξιλαράκια για τα 2.Χρησιμοποιήστε γνήσια μαξιλαράκια για τα policzkowych SHOEI i nigdy nie używaj policzkowych SHOEI i nigdy nie używaj...
  • Page 61 μαξιλαριών (προαιρετικά για μαξιλαριών (προαιρετικά για SHOEI κατά την αντικατάσταση της εξωτερικής SHOEI κατά την αντικατάσταση της εξωτερικής oryginalne części SHOEI. oryginalne części SHOEI. dopasowania, dopasowania, ορισμένα στοιχεία) γίνεται...
  • Page 62 ■Προσαρμογή του επάνω μαξιλαριού ■Regulacja wkładki górnej ■Προσαρμογή του επάνω μαξιλαριού ■Regulacja wkładki górnej ◆ ◆ Μαξιλαράκια για Προσαρμογή της Εφαρμογής (Προαιρετικά) Μαξιλαράκια για Προσαρμογή της Εφαρμογής (Προαιρετικά) ◆ ◆ Wkładki do regulacji dopasowania (opcjonalne) Wkładki do regulacji dopasowania (opcjonalne) Επάνω μαξιλαράκι Επάνω...
  • Page 63 ❷ Τοποθέτηση του πίσω μαξιλαριού ❷ Τοποθέτηση του πίσω μαξιλαριού ◆Σφίξιμο της Εφαρμογής του Πίσω Μαξιλαριού ◆Σφίξιμο της Εφαρμογής του Πίσω Μαξιλαριού   Mocowanie wkładki tylnej   Mocowanie wkładki tylnej  Zwiększenie dopasowania tylnej wkładki  Zwiększenie dopasowania tylnej wkładki     Όταν το προαιρετικό σκληρό μαξιλαράκι Όταν...
  • Page 64 ❸ Τοποθέτηση του μπροστινού μαξιλαριού ❸ Τοποθέτηση του μπροστινού μαξιλαριού ❸ Mocowanie wkładki przedniej ❸ Mocowanie wkładki przedniej Wkładka przednia TYPU P Wkładka przednia TYPU P Μπροστινό μαξιλαράκι ΤΥΠΟΥ Ρ Μπροστινό μαξιλαράκι ΤΥΠΟΥ Ρ ❸ ❸ ❸ ❸     Ελέγξτε Ελέγξτε το το P o l s k i  ...
  • Page 65 ❹ Τοποθέτηση των πλευρικών μαξιλαριών ❹ Τοποθέτηση των πλευρικών μαξιλαριών ❹ Mocowanie wkładek bocznych ❹ Mocowanie wkładek bocznych Πλευρικό μαξιλαράκι ΤΥΠΟΥ Ρ (δεξιά και αριστερά) Πλευρικό μαξιλαράκι ΤΥΠΟΥ Ρ (δεξιά και αριστερά) Wkładka boczna TYPU P (prawa i lewa) Wkładka boczna TYPU P (prawa i lewa) αριστερά...
  • Page 66 Μηχανισμός τοποθέτησης του συστήματος λήψης υγρών Μηχανισμός τοποθέτησης του συστήματος λήψης υγρών S u o m i S u o m i S v e n s k a S v e n s k a Mechanizm mocowania układu nawadniania Mechanizm mocowania układu nawadniania Lue ensin tämä...
  • Page 67: Läs Detta Först

    Upphovsrätten till manualen tillhör SHOEI CO., Upphovsrätten till manualen tillhör SHOEI CO., Ohjekirjan kuvat voivat poiketa varsinaisesta Ohjekirjan kuvat voivat poiketa varsinaisesta LTD. Det är strängt förbjudet att mångfaldiga eller LTD.
  • Page 68 S u o m i S u o m i S v e n s k a S v e n s k a S u o m i S u o m i S v e n s k a S v e n s k a Hengitysohjain Hengitysohjain...
  • Page 69 S u o m i S u o m i S v e n s k a S v e n s k a S u o m i S u o m i S v e n s k a S v e n s k a Alailmanohjain Alailmanohjain...
  • Page 70 Suomi Suomi Suomi Suomi Kasvosuojuksen Kasvosuojuksen ■ Kasvosuojuksen liipaisinlukko ■ Kasvosuojuksen liipaisinlukko CWR-F2R-kasvosuojus CWR-F2R-kasvosuojus kieleke kieleke Kun kasvosuojuksen liipaisinlukon vipu on lukittu, kasvosuojusta ei voi Kun kasvosuojuksen liipaisinlukon vipu on lukittu, kasvosuojusta ei voi Visirnabb Visirnabb Ennen kuin käytät kasvosuojusta ensimmäistä Ennen kuin käytät kasvosuojusta ensimmäistä...
  • Page 71 4. Använd alltid SHOEI:s original imfria lins för 4. Använd alltid SHOEI:s original imfria lins för kasvosuojus on kokonaan kiinni, tarkista, että kasvosuojuksen kieleke kasvosuojus on kokonaan kiinni, tarkista, että kasvosuojuksen kieleke Kiinnike (b) Kiinnike (b) kiertämään kypärän sisällä...
  • Page 72 Suomi Suomi S v e n s k a S v e n s k a Suomi Suomi S v e n s k a S v e n s k a Heijastavat tarrat Heijastavat tarrat Reflekterande dekaler Reflekterande dekaler Huurteenestokalvo Huurteenestokalvo Imfri lins...
  • Page 73 Edestä Edestä Suomi Suomi S v e n s k a S v e n s k a Suomi Suomi Fram Fram Sisäpuolen osien irrottaminen Sisäpuolen osien irrottaminen Sisäpuolen osien Sisäpuolen osien Byte av invändiga delar Byte av invändiga delar Neppari Neppari vaihtaminen...
  • Page 74 Leukahihna Leukahihna Suomi Suomi Suomi Suomi Hakrem Hakrem Sisäpuolen osien asentaminen Sisäpuolen osien asentaminen 3. Päälakipehmusteen irrottaminen 3. Päälakipehmusteen irrottaminen   Irrota päälakipehmuste avaamalla nepparit   Irrota päälakipehmuste avaamalla nepparit kypärän takaosan kahdesta kohdasta (piirros kypärän takaosan kahdesta kohdasta (piirros 1.
  • Page 75 Suomi Suomi Suomi Suomi Svenska Svenska Vakioasento/ Standardläge Vakioasento/ Standardläge Kilpa-ajoasento Kilpa-ajoasento Racingläge Racingläge 4. Poskipehmusteiden asentaminen 4. Poskipehmusteiden asentaminen   Varmista, että kiinnikkeet A ja B ovat vakioasen-   Varmista, että kiinnikkeet A ja B ovat vakioasen- poskipehmusteen poskipehmusteen takapuolella takapuolella olevien...
  • Page 76: Observera Vid Hantering Av Invändiga Delar

    återförsäljaren eller SHOEI direkt för en återförsäljaren eller SHOEI direkt för en att du inte flyttar förarens huvud medan du tar bort kinddynorna. att du inte flyttar förarens huvud medan du tar bort kinddynorna. yhteyttä jälleenmyyjään tai suoraan SHOEI:hin yhteyttä...
  • Page 77 (joiltain osin muuttaminen (joiltain osin men inte hjälmens storlek. men inte hjälmens storlek. ・  Käytä aina aitoja SHOEI-osia, kun vaihdat ・  Käytä aina aitoja SHOEI-osia, kun vaihdat ・  Använd endast originaldelar från SHOEI vid ・  Använd endast originaldelar från SHOEI vid lisävarusteina saatavia) on...
  • Page 78 ■Yläpehmusteen säätäminen ■Justera den övre dynan ■Yläpehmusteen säätäminen ■Justera den övre dynan ◆ ◆ Pehmusteet istuvuuden säätöä varten (lisävaruste) Pehmusteet istuvuuden säätöä varten (lisävaruste) ◆ ◆ Dynor för justering av passform (tillval) Dynor för justering av passform (tillval) P-TYYPIN yläpehmuste P-TYYPIN yläpehmuste Kova pehmuste Kova pehmuste Hård dyna...
  • Page 79 ❷ Takapehmusteen kiinnittäminen ❷ Takapehmusteen kiinnittäminen ◆Takapehmusteen istuvuuden tiukentaminen ◆Takapehmusteen istuvuuden tiukentaminen S u o m i   S u o m i   lisävarusteena lisävarusteena saatava saatava kova kova   Fästa den bakre dynan   Fästa den bakre dynan  Göra den bakre dynans passform mer åtsittande  Göra den bakre dynans passform mer åtsittande pehmuste pehmuste...
  • Page 80 ❸ Etupehmusteen kiinnittäminen ❸ Etupehmusteen kiinnittäminen ❸ Montera den främre dynan ❸ Montera den främre dynan P-TYYPIN etupehmuste P-TYYPIN etupehmuste TYPE-P Främre dyna TYPE-P Främre dyna ❸ ❸ ❸ ❸ S v e n s k a   S v e n s k a   S u o m i  ...
  • Page 81 ❹ Sivupehmusteiden kiinnittäminen ❹ Sivupehmusteiden kiinnittäminen ❹ Fästa sidodynorna ❹ Fästa sidodynorna P-TYYPIN sivutyyny (oikea ja vasen) P-TYYPIN sivutyyny (oikea ja vasen) TYPE-P Sidodyna (höger och vänster) TYPE-P Sidodyna (höger och vänster) vasen vasen vänster vänster S u o m i   S u o m i   S v e n s k a  ...
  • Page 82 Hydraulijärjestelmän kiinnitysmekanismi Hydraulijärjestelmän kiinnitysmekanismi Hydratiseringssystemets fästmekanism Hydratiseringssystemets fästmekanism S u o m i   S u o m i   Tämä mekanismi tukee hydraatioon Tämä mekanismi tukee hydraatioon S v e n s k a   S v e n s k a   Denna mekanism stöder infästning Denna mekanism stöder infästning liittyvän osan kiinnitystä...

Table of Contents