Advertisement

LTS25
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN
MANUAL INSTRUCTION
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
NL
HANDMATIGE INSTRUCTIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LTS25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMS LTS25

  • Page 1 LTS25 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL INSTRUCTION NÁVOD K OBSLUZE BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA OBSLUHU HANDMATIGE INSTRUCTIE...
  • Page 2 WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI To urządzenie do ćwiczeń zostało skonstruowane z myślą o optymalnym bezpieczeństwie. Niemniej jednak, podczas korzystania ze sprzętu do ćwiczeń obowiązują pewne środki ostrożności. Przed przystąpieniem do montażu lub obsługi urządzenia należy przeczytać całą instrukcję. W szczególności należy zwrócić uwagę na następujące środki ostrożności: 1.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY NOTICE PRECAUTIONS This exercise machine is built for optimum safety. However, certain precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire manual before you assemble or operate your machine. In particular, note the following safety precautions: 1.
  • Page 4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘEDPISY Toto tréninkové zařízení je konstruováno pro optimální bezpečnost. Určitá bezpečnostní opatření však platí vždy, když používáte cvičební zařízení. Před sestavením nebo provozem zařízení si nezapomeňte přečíst celý návod k obsluze. Věnujte pozornost zejména následujícím bezpečnostním opatřením: 1.
  • Page 5 WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Trainingsgerät ist für optimale Sicherheit gebaut. Dennoch gelten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Trainingsgerät bedienen. Lesen Sie unbedingt die gesamte Anleitung, bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: 1.
  • Page 6 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE OPATRENIA Tento cvičebný stroj je skonštruovaný pre optimálnu bezpečnosť. Určité bezpečnostné opatrenia však platia vždy, keď používate cvičebné zariadenie. Pred zostavením alebo prevádzkou stroja si určite prečítajte celý návod na obsluhu. Všímajte si najmä nasledujúce bezpečnostné opatrenia: 1.
  • Page 7 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE VOORZORGSMAATREGELEN Dit toestel is gebouwd voor optimale veiligheid. Er zijn echter bepaalde voorzorgsmaatregelen van toepassing wanneer u een trainingsapparaat bedient. Zorg ervoor dat u de hele handleiding leest voordat u het toestel in elkaar zet of bedient. Let in het bijzonder op de volgende veiligheidsmaatregelen: 1.
  • Page 8 ×1 ×1 ×1 ×2 ×1 ×2 ×2...
  • Page 9 ×2 ×4 13 ×1 ×4 5#×1 10 11 12 13 14 15 1" 2" 3" 4" 5" 6"...
  • Page 10 × 4 M8×20mm Φ16×Φ8.4 × 4...
  • Page 11 × 1 M10×20mm...
  • Page 12 × 2 M8×30mm...
  • Page 15 Pouzdro 15# použijte pouze v případě, že je LTS25 vložen do otvoru ø26 mm. Verwenden Sie die Hülse 15# nur, wenn der LTS25 in ein ø26 mm Loch eingesetzt wird. Objímku 15# použite len vtedy, ak sa LTS25 vkladá do otvoru ø26 mm.
  • Page 16 NAZWA SPEC ILOŚĆ Wsparcie siedziska Profil Pręt Pokrętło blokady Siedzisko Tuleja □50×□45 Zaślepka □44 Zaślepka □50 Rolka piankowa φ125×φ22×215 Przesłona φ68×5.7 Śruba stożkowa 8×30 Śruba sześciokątna 8×20 Śruba sześciokątna 10×20 Podkładka Akcesoria φ 25 15-1 Tuleja φ25×φ20.5× (74) 15-2 Śruba z łbem sześciokątnym torx M8×22 15-3 Podkładka sprężynowa...
  • Page 17: Part Description

    KEY NO. PART DESCRIPTION SPEC Seat Support Adjust To Pipe Foam Roll Frame Lock Knob Seat Pad Sleeve □50×□45 End Cap □44 End Cap □50 Foam Roll φ125×φ22×215 Foam Baffle φ68×5.7 Sunk Screw 8×30 Hex Bolts 8×20 Hex Bolts 10×20 Washer Shaft sleeve accessories φ...
  • Page 18 NÁZEV Č. DÍLU POPIS Hlavní rám Rám zarážek nohou Pružinový kolík Sedák Přechodka □50×□45 Záslepka □44 Záslepka □50 Pěnový válec φ125×φ22×215 Velká podložka φ68×5.7 Imbusový šroub 8×30 Šroub 8×20 Šroub 10×20 Podložka Příslušenství φ 25 15-1 Váleček φ25×φ20.5× (74) 15-2 Imbusový...
  • Page 19 BESCHREIBUNG SPEC STK. Sitzauflage Anpassung an Rohr Schaumstoff-Rollenrahmen Verschlussknopf Sitzpolster Hülse □50×□45 Endkappe □44 Endkappe □50 Schaumstoffrolle φ125×φ22×215 Schaumstoffrolle φ68×5.7 Versenkte Schraube 8×30 Sechskantschrauben 8×20 Sechskantschrauben 10×20 Unterlegscheibe Zubehör für Wellenhülsen φ 25 15-1 Hülse φ25×φ20.5× (74) 15-2 Innensechskant-Torx-Linsenkopfschraube M8×22 15-3 Federscheibe 15-4...
  • Page 20 KĽÚČ Č. POPIS DIELU SPEC MNOŽSTVO Podpora sedadla Nastavenie na potrubie Rám z penovej rolky Zámkový gombík Podložka sedadla Objímka □50×□45 Koncový uzáver □44 Koncový uzáver □50 Penový valec φ125×φ22×215 Penová prepážka φ68×5.7 Zapustená skrutka 8×30 Šesťhranné skrutky 8×20 Šesťhranné skrutky 10×20 Podložka Príslušenstvo objímky hriadeľa...
  • Page 21 NUMMER ONDERDEEL OMSCHRIJVING SPEC KWANTITEIT Zittingsteun Aanpassen aan buis Foam Roll Frame Vergrendelknop Zitkussen Koker □50×□45 Eindkap □44 Eindkap □50 Schuimrubberrol φ125×φ22×215 Schuimrubber φ68×5.7 Verzonken schroef 8×30 Zeskantbouten 8×20 Zeskantbouten 10×20 Sluitring Accessoires voor asmoffen φ 25 15-1 Koker φ25×φ20.5× (74) 15-2 Binnenzeskant torx pan kop schroef M8×22...
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 23: Guarantee Card

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months.
  • Page 24 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate. 2.
  • Page 25: Záruční List

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24 měsíců, baterie po dobu 6 měsíců. 2.
  • Page 26: Záručné Podmienky

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: Predávajúci poskytuje záruku v mene ručiteľa na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja: elektrický posilňovač 24 mesiacov, nabíjačka 6 mesiacov. Záruka bude uznaná...
  • Page 27 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: De Verkoper biedt garantie namens de Garant binnen het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum: elektrische booster 24 maanden, lader 6 maanden. De garantie wordt erkend door de winkel of het servicecentrum nadat de klant deze heeft verstrekt: - duidelijk en correct ingevulde garantiekaart met het verkoopstempel en de handtekening van de verkoper - geldige aankoopbevestiging van de apparatuur met inbegrip van de verkoopdatum / factuur, geklaagd product...
  • Page 28 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents