Page 1
Model/Модель: MR-673 Owner’s manual. Electric shaver Bedienungsanleitung. Elektrorasierer Instrukcja obsługi. Elektryczna maszynka do golenia Manualul proprietarului. Aparat de ras electric Руководство по эксплуатации. Электрическая бритва Керівництво з експлуатації. Електрична бритва...
Page 2
Pictures/ Bilder/ Rysunki/ Figurila/ Рисунки/ Малюнки Description of the appliance___________________________________4 Grät________________________________________________________10 Konstrukcja urządzenia_______________________________________18 Structura produsului____________________________________________25 Устройство прибора____________________________________________33 Склад приладу________________________________________________41...
Page 3
The device is designed only for household use. Under condition of observance of user regulations and a specialpurpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model: MR-673 Battery: 3.7V 600 mAh Lituium Input: DC 5V 1A Charge time: 2 H...
Description of the appliance Picture1 (page 2) 6.Indicator light 1.Protection cap 7.Trimmer 2.Shaving heads 8.Trimmer push plate 3.Head cover 9.USB Power cord 4.Release button 10.Cleaning brush 5.Switch button Safety instructions Low voltage while in operation makes this shaver extremely safe, however, it should be kept in mind that the device is connected to high voltage mains for charging the accumulator SPECIAL INSTRUCTIONS This appliance is suitable for cleaning under running water and use in a bathtub or shower.
Page 5
In the interest of safety, regular periodic close checks should be carried out on the charging cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest degree, the entire appliance should be returned be authorized service engineer.
Page 6
- Do not use it for commercial purpose. Actions in extreme situations - If your device has fallen into water or water has penetrated it, immediately disconnect it from the mains without contacting the device itself or the water. - If there appears smoke, sparkling, strong smell of burning isolation, immediately stop using or charging the device, disconnect the device from the mains and apply to the nearest service center.
Don’t use it in case that shaving heads is damaged,as it may hurt your skin. Note: the blue light will be on when charging and using,and the red light will be on when the battery is low. USB CHARGING The foil shaver is completely handy to carry and can be charged anywhere with the USB cable. Charging through Micro USB cord (comes with the shaver) charge the device by connecting with the power bank or adapters (5V---1A), or computer.
Page 8
Storage - Clean the blades and charge the battery before storage. -Keep the appliance in cool dry place, away from children and persons with reduced mental or physical abilities. - Storage temperature 0 -+40°C Environmental protection The equipment is labeled in accordance with the European Directive 2012/19/EC «On the disposal of electrical and electronic waste»...
Page 9
Gehäuseform ohne Netzkabel und Sicherheit in der Anwendung. Vorbehaltlich der Regeln des Betriebs und der Zweck, Teilen des Produkts enthalten keine schädlichen Substanzen. Technische Eigenschaften Modell: MR-673 Lithium-Batterie: 3.7V 600 mAh Eingangsspannung DC 5V 1A Ladezeit: 2 Stunden Schutzklasse III des Gerätes gegen einen elektrischen Schlag;...
Page 10
Beschreibung des Gerätes Abbildung 1 (Seite 2) 1. Schutzkappe 6. LED-Anzeige 2. Scherköpfe 7. Trimmer 3. Scherkopfabdeckung 8. Trimmer-Ausziehknopf 4. Scherkopf-Verriegelungstaste 9. USB-Kabel 5. Schalter 10. Reinigungsbürste Sicherheitsmassnahmen Niedrige Speisespannung während des Betriebes gewährleistet eine äußerst sichere Anwendung des Gerätes, doch achten Sie darauf, dass das Gerät während der Aufladung an ein Stromnetz mit Hochspannung angeschaltet wird! Dieses Gerät kann unter fließendem Wasser gewaschen und in der Badewanne oder Dusche verwendet werden.
Page 11
- Lassen Sie Kinder mit den Verpackungsmaterialien nicht spielen. - Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien. - Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht zum Lieferumfang gehört. VORSICHT! - Die Messer und Siebe des Rasierapparates sind sehr dünn und scharf, sie werden bei unsachgemäßer Behandlung leicht beschädigt.
Page 12
WICHTIG: Dieser Rasierer verfügt über einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Werfen Sie ihn nicht ins Feuer, erhitzen Sie ihn nicht, verwenden Sie ihn nicht und lassen Sie ihn nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen liegen. Handeln in Extremsituationen: - Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, ohne das Gerät oder das Wasser zu berühren.
Page 13
Um eine möglichst glatte Rasur zu erzielen und eine unnötige Abnutzung der Netze zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass immer beide Netze gleichzeitig in Kontakt mit der Haut sind. Wenn Sie den Rasierer in einem Winkel halten, bei dem nur ein Netz mit der Haut in Kontakt ist, kann es sich verformen und die Haut reizen.
Page 14
Hinweis: Die blaue Hintergrundbeleuchtung leuchtet, wenn das Gerät geladen wird und in Gebrauch ist, und die rote Hintergrundbeleuchtung leuchtet, wenn der Akku schwach ist. USB-LADEGERÄT Der Mesh-Rasierer ist sehr praktisch zum Mitnehmen und kann überall mit einem USB-Kabel aufgeladen werden. Die volle Ladezeit beträgt 1,5 Stunden, was einer Betriebszeit von etwa 45 Minuten entspricht.
Page 15
Aufbewahrung - Laden Sie den Akku vor der Aufbewahrung auf. - Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und staubfreien Platz auf, der für Kinder und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten unzugänglich ist. - Bei einer Raumtemperatur zwischen 0 bis 40 ˚С aufbewahren. Entsorgung Das Gerät ist gemäß...
Page 16
übrigen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer ist verpflichtet, es zu einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu bringen. Elektroaltgeräte sind umweltgefährdend. Ein sachgemäßer Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten vermeidet schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die sich aus dem Vorhandensein gefährlicher Bestandteile ergeben, sowie eine unsachgemäße Lagerung und Wiederverwertung solcher Geräte.
Page 17
Brak przewodu zasilającego czyni naszą urządzenie wygodnym i bezpiecznym urządzeniem przydatnym w waszych domach. Jeżeli urządzenie używane jest zgodnie z jego przeznaczeniem nie wytwarza szkodliwych substancji. Charakterystyka techniczna: Model: MR-673 Bateria litowa: 3.7V 600 mAh Napięcie wejściowe: DC 5V 1A Czas ładowania: 2 godziny Klasa ochrony golarki przed porażeniem prądem elektrycznym III;...
Page 18
1. Czapka ochronna 6. Wskaźnik LED 2. Głowice golące 7. Trymer 3. Osłona głowicy golącej 8. Przycisk chowania trymera 4. Przycisk blokady głowicy golącej 9. Kabel USB 5. Włącznik 10. Szczotka do czyszczenia ostrza Środki bezpieczeństwa Niskie napięcie podczas pracy, jest bardzo bezpieczne, lecz należy pamiętać, że podczas ładowania urządzenie jest podłączone do zasilania z wysokim napięciem! Urządzenie to można myć...
Page 19
- Nie należy używać akcesoriów które nie są zawarte w opakowaniu produktu. UWAGA! - Ostrza golarki są bardzo cienkie i ostre, łatwo jest je uszkodzić przy nieodpowiednim użytkowaniu. - Nie należy korzystać z golarki z uszkodzonymi ostrzami lub jednym z zębów - to może doprowadzić do urazu.
Page 20
W przypadku pojawienia się dymu, iskrzenia, silnego zapachu przypalonej izolacji, natychmiast przerwij wykorzystanie urządzenia, wyjmij ładowarkę z rozetki i zwróć się do sprzedawcy. Eksploatacja - Należy usunąć opakowanie i naklejki reklamowe. Należy szczegółowo obejrzeć urządzenie, przekonać się o braku uszkodzeń mechanicznych części urządzenia, przewodu i ładowarkę. Golenie jest łatwiejsze, gdy skóra i włosy są...
Page 21
Shaving Uwaga: Niebieskie światło świeci się, gdy urządzenie jest ładowane i używane, a czerwone światło świeci się, gdy poziom naładowania baterii jest niski. ŁADOWANIE USB Golarka foliowa jest bardzo łatwa do przenoszenia i można ją ładować w dowolnym miejscu za pomocą kabla USB.
Page 22
Przechowywanie - Przed przechowywaniem, naładuj akumulator. - Przechowywać w suchym miejscu z dala od dzieci i osób niepełnosprawnych fizycznie I umysłowo. - Temperatura przechowywania w pomieszczeniu od 0° C do+ 40°C.
Page 23
Ochrona Środowiska i Utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 1688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być...
Page 24
În condiția respectării normelor de exploatare și destinației ținte, piesele produsului nu conțin substanțe dăunătoare. Utilizarea aparatului fără fir, forma convenabilă a carcasului, siguranța, prezintă un ajutor perfect în orice casă. Caracteristici tehnice Model: MR-673 Baterie litiu: 3.7V 600 mAh Tensiunea de intrare: DC 5V 1A Timp de încărcare: 2 ore Clasa de protecție împotriva electrocutării III;...
Page 25
1. Capac de protecție 6. Indicator LED 2. Capete de bărbierit 7. Trimmer 8. Butonul retractabil al trimmerului 3. Capacul capului de bărbierit 4. Buton de blocare a capului de bărbierit 9. Cablu USB 5. comutator 10. perie pentru curatarea lamelor Măsuri de securitate Tensiunea joasă...
Page 26
incendiu. - Nu utilizați niciodată dispozitivul dacă este deteriorat cablul de alimentare sau ștecherul, în cazul în care dispozitivul nu funcționează în mod corespunzător, în cazul în care dispozitivul este deteriorat. Nu reparați dispozitivul desinestătător, apelați la cel mai apropiat service centru autorizat. - Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către copii și personae cu deficiențe fizice sau mintale speciale, precum și de persoane care nu au cunoștințe și experiență...
Page 27
- Evitați atingerea cablului de Încărcător cu suprafețe supraîncălzite sau ascuțite. - Nu permiteți întinderea prea intensă, atîrnarea de pe marginea mesei, rupturi și răsuciri ale cablului de Încărcător. - Nu aruncați dispozitivul. - Nu vă folosiți de dispozitiv în afara încăperilor. - Nu utilizați dispozitivul Dvs, pentru alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat.
Page 28
Înainte de bărbierit, spălați-vă și uscați-vă bine pielea. Apăsați butonul ON/OFF pentru a porni aparatul de ras. Întindeți ușor pielea feței cu mâna liberă, mișcând încet și ușor aparatul de ras de-a lungul firelor de păr din barbă . Mișcările circulare scurte vor evidenția părul facial și vor face bărbierirea mai ușoară. Țineți aparatul de ras la un unghi de 90 de grade față...
Page 29
Notă: Lumina albastră va fi aprinsă atunci când dispozitivul este încărcat și în uz, iar lumina roșie va fi aprinsă atunci când bateria este descărcată. ÎNCĂRCARE USB Aparatul de ras cu folie este foarte comod de transportat si poate fi incarcat oriunde cu un cablu USB. Cablu micro USB ( furnizat cu aparatul de ras) .
Page 30
ATENTIE! - Niciodată nu curățați dispozitivul care este conectat la rețeaua electrică. - Nu lăsați apa sau alte lichide să pătrundă în aparat sau pe suportul de alimentare. - Nu utilizați soluții de curățat cu proprietăți agresive sau material abrazive. Păstrarea Înainte de păstrare încărcați acumulatorul.
Page 31
Reciclarea Dispozitivul este etichetat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/CE privind „Eliminarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice” cu simbolul coșului de gunoi tăiat. Acest marcaj indică faptul că acest echipament, după expirarea duratei sale de viață, nu poate fi reciclat împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorul este obligat să îl predea la punctul de colectare a deșeurilor de echipamente electrice și electronice.
Page 32
прибор прекрасным помощником в любом доме. При условии соблюдения правил эксплуатации и целевого назначения, части изделия не содержат вредных для здоровья веществ. Технические характеристики Модель: MR-673 Литиевая батарея: 3,7 V 600 мАч Входное напряжение: DC 5V 1A Время заряда: 2 ч.
Page 34
- Данный прибор не предназначен для использования детьми и людьми с ограниченными физи- ческими или умственными возможностями, а также людьми не имеющими знаний и опыта исполь- зования бытовых приборов, если они не находятся под контролем, или не проинструктированы лицом ответственным за их безопасность. - Не...
Page 35
не используйте и не оставляйте в среде с высокой температурой. Действия в экстремальных ситуациях: - Если прибор упал в воду, немедленно, выньте зарядное устройство из розетки, не прика- саясь к самому прибору или воде. - В случае появления из электроприбора дыма, искрения, сильного запаха горелой изоляции, немедленно...
Page 36
тем, чтобы обе сетки постоянно контактировали с кожей одновременно. Если держать бритву под углом, при котором с кожей соприкасается только одна сетка, это может привести к ее деформа- ции и раздражению кожи. Чтобы облегчить стрижку и избежать износа сетки, прикладывайте бритву к коже с минимальным давлением.
Page 37
USB-ЗАРЯДКА Бритву с сеткой очень удобно носить с собой, и ее можно заряжать где угодно с помощью USB-кабеля. Зарядите устройство, подключив его к блоку питания, адаптерам (5 В — 1 А) или к компью- теру. Очистка и уход Бритву следует очищать после каждого использования. ВНИМАНИЕ! - Никогда...
Page 38
Хранение - Перед хранением очистите ножи, зарядите аккумулятор. - Храните прибор в сухом, прохладном, не запыленном месте вдали от детей и людей с ограни- ченными физическими или умственными возможностями. - Температура хранения в помещении 0-40° C. Утилизация Этот прибор и его производные не следует выбрасывать вместе с какими-либо отходами. Следует, ответственно...
Page 39
используйте специальные возвратные и сберегающие системы. Перед утилизацией, полно- стью разрядите аккумулятор. Характеристики комплектация и внешний вид изделия могут незначительно изменяться производителем, без ухудшения основных потребительских качеств изделия.
Page 40
стання. Відсутність шнура живлення, зручна форма корпусу, безпека використання, роблять цей прилад прекрасним помічником у будь-якому будинку. За умови дотримання правил експлуатації частини виробу не містять шкідливих для здоров’я речовин. Технічні характеристики Модель: MR-673 Літієва батарея: 3,7 V 600 мАч Вхідна напруга: DC 5V 1A Час заряду: 2 години.
Page 42
- Даний прилад не призначено для використання дітьми і людьми з обмеженими фізичними або розумовими можливостями, а також людьми що не мають знань і досвіду використання побутових приладів, якщо вони не знаходяться під контролем, або не проінструктовані особою відповідаль- ною за їх безпеку. - Не...
Page 43
стовуйте та не залишайте у середовищі з високою температурою. Дії в екстремальних ситуаціях: - Якщо прилад впав у воду, негайно, вийміть зарядний пристрій з розетки, не торкаючись до само- го приладу або води. - У разі появи з електроприладу диму, іскріння, сильного запаху горілої ізоляції, негайно припиніть використання...
Page 44
при якому зі шкірою стикається лише одна сітка, це може призвести до її деформації та подраз- нення шкіри. Щоб полегшити стрижку та уникнути зносу сітки, прикладайте бритву до шкіри з мінімальним тиском. Щоб забезпечити максимальну зручність гоління, обов’язково очищайте бритву після використан- ня.
Page 45
Бритву з сіткою дуже зручно носити з собою, і її можна заряджати будь-де за допомогою USB-кабелю. Кабель Micro USB (постачається в комплекті з бритвою). Зарядіть пристрій, підключивши його до блока живлення, адаптерів (5-1 А) або до комп’ю- тера. Очищення та догляд Бритву...
Page 46
Зберігання - Перед зберіганням очистіть ножі, зарядіть акумулятор. - Зберігайте прилад у сухому, прохолодному, не запиленому місці далеко від дітей і людей з обме- женими фізичними або розумовими можливостями. - Температура зберігання в приміщені 0-40°C. Утилізація Цей прилад і його похідні не слід викидати разом з якими-небудь відходами. Слідує, відповідально відноситься...
Page 47
Перед утилізацією, повністю розрядіть акумулятор. Характеристики комплектація і зовнішній вигляд виробу можуть незначно змінюватися виробником, без погіршення основних споживчих якостей виробу.
Page 48
Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні feel-maestro.eu Made in P.R.C. for Maestro Apollo Corporation Limited ADD: Room801-2, 8/F., Easey Commercial Building, 253-261 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, Aполло Корпорейшн Лимитед Адрес: Рум 801-2, 8/F, Изи Комершиал Билдинг, 253-261 Хеннесси Роад, Ванчай, Гонконг...
Need help?
Do you have a question about the MR-673 and is the answer not in the manual?
Questions and answers