Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual. Grooming set 6 in 1
EN
Bedienungsanleitung. Haarschneideset 6 in 1
DE
PL
Instrukcja obsługi. Zestaw do strzyżenia włosów 6 w 1
RO
Manualul proprietarului. Set de tuns 6 in 1
Руководство по эксплуатации. Набор для стрижки волос 6 в 1
RU
Керівництво з експлуатації. Набір для стрижки волося 6 в 1
UA
Model/Модель: MR-661
091

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MR-661 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maestro MR-661

  • Page 1 Bedienungsanleitung. Haarschneideset 6 in 1 Instrukcja obsługi. Zestaw do strzyżenia włosów 6 w 1 Manualul proprietarului. Set de tuns 6 in 1 Руководство по эксплуатации. Набор для стрижки волос 6 в 1 Керівництво з експлуатації. Набір для стрижки волося 6 в 1 Model/Модель: MR-661...
  • Page 2 Pictures/ Bilder/ Rysunki/ Figurila/ Рисунки/ Малюнки Description of the appliance___________________________________3 Grät________________________________________________________10 Konstrukcja urządzenia_______________________________________16 Structura produsului____________________________________________22 Устройство прибора____________________________________________28 Склад приладу________________________________________________34...
  • Page 3 This appliance is designed for domestic use only. Under condition of observance of user regulations and a special-purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model: MR-661 Battery type: li-ion battery 3.7V 800 mAh Motor: 3.2V, 7000±10% RPM Input: DC 5V 1A...
  • Page 4 14. Base 15. Long comb Safety instructions Low voltage while in operation makes this hair trimmer extremely safe, however, it should be kept in mind that the hair trimmer is connected to high voltage mains for charging the accumulator WARNING! DO not use or charge the appliance in the close vicinity of a bath/shower or a sink filled with water.
  • Page 5 reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance must not be made by children without supervision.
  • Page 6 When using an extension lead always make sure that the entire cable is unwound from the reel. Use solely CE approved extension leads. Input power must be at least 16A, 250V, 3000W. Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
  • Page 7 balancely till lock with heads parts. Remove out the limit comb from back to front. Choose different 4 levels positions for full size trimmer/precision trimmer limit comb from up and down.(a-d) For longhair, use long comb to take care HOW TO USE To thin and taper the beard/hair Attach a limit comb to full size trimmer.
  • Page 8 Beard moustache and sideburn hairs should be dry. Avoid using lotions before using your personal product. Comb your hair in the direction that it grows Remove trimmer comb attachment if you are:defining hairline edges such as sideburns, trimming the nape of your neck, trimming your beard line on front of neck.
  • Page 9 temperatures exceeding 140 f(60°). Do not wrap the cord of the charging adaptor around the product. Caution: Do not put in fire or mutilate your battery packs they may burst or release toxic material. Do not throw away the product with the normal household waste at the end of it’s life, but hand it in an official collection point for recycling(fig.7).
  • Page 10 Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Vorbehaltlich der Regeln des Betriebs und der Zweck, Teilen des Produkts enthalten keine schädlichen Substanzen. Technische Eigenschaften Modell: MR-661 Lithium-Batterie 3,7 V, 800 mAh Eingangsspannung DC 5V 1A Ladezeit: 1,5 Stunden, Betriebszeit: 100 Minuten.
  • Page 11 11. USB-Kabel 12. Behälter mit Öl 13. Reinigungsbürste 14. Halter 15. Der Haarkamm Sicherheitsmassnahmen Niedrige Speisespannung während des Betriebes gewährleistet eine äußerst sichere Anwendung des Gerätes, doch achten Sie darauf, dass das Gerät während der Aufladung an ein Stromnetz mit Hochspannung angeschaltet wird! Dieses Gerät kann unter fließendem Wasser gewaschen und in der Badewanne oder Dusche verwendet werden.
  • Page 12 - Verwenden Sie den Haarschneider nicht bei Hautentzündungen. - Schneiden Sie keine Tiere mit dem Haarschneider. -Achten Sie darauf, dass das Kabel mit keinen heißen und scharfen Oberflächen in Berührung kommt. -Vermeiden Sie starke Zugbelastungen, Knickungen und Verdrehungen des Kabels - Werfen Sie das Gerät nicht.
  • Page 13 Klingen vorne und hinten am Kopf aus, bis er einrastet. Um den Steg zu entfernen, ziehen Sie ihn von hinten nach vorne. Verwenden Sie den Trimmer, um Ihren Schnurrbart und Bart zu konturieren Setzen Sie den abnehmbaren Kamm auf den Messerkopf. Wenn Sie den Trimmer zum ersten Mal verwenden, stellen Sie zunächst die maximale Schnittlänge ein.
  • Page 14 schneiden, z. B. Koteletten, den Hinterkopf trimmen, die Bartlinie im Ohrbereich trimmen. Reinigung und Pflege VORSICHT! - Reinigen Sie niemals den Apparat, der zum Netz angeschlossen ist. - Nutzen Sie nicht die abrasive Reinigungsmittel aus. - Lassen Sie nicht das Wasser oder irgendeine andere Flüssigkeit innerhalb des Gerätes kommen.
  • Page 15 auf, der für Kinder und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten unzugänglich ist. Wickeln Sie das Kabel des Ladeadapters nicht um das Gerät. - Bei einer Raumtemperatur zwischen 0 bis 40 ˚С aufbewahren. Entsorgung Das Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU «über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten»...
  • Page 16 Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Jeżeli urządzenie używane jest zgodnie z jego przeznaczeniem nie wytwarza szkodliwych substancji. Charakterystyka techniczna: Model: MR-661 Bateria litowa 3,7 V, 800 mAh Napięcie wejściowe DC 5V 1A Czas ładowania: 1,5 godziny, czas pracy: 100 minut Silnik: 3.2V 7000±10% RPM...
  • Page 17 13. Szczotka do czyszczenia ostrza 14. Podpórka 15. Grzebień Środki bezpieczeństwa Niskie napięcie podczas pracy, jest bardzo bezpieczne, lecz należy pamiętać, że podczas ładowania urządzenie jest podłączone do zasilania z wysokim napięciem! Urządzenie to można myć pod bieżącą wodą i używać w wannie lub pod prysznicem Ze względów bezpieczeństwa można nim sterować...
  • Page 18 -Nie należy rzucać urządzeniem. -Nie wolno ciągnąć lub podnosić urządzenia trzymając za przewód podłączony podczas ładowania. Działania w sytuacjach ekstremalnych - Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast odłączyć ładowarkę od gniazdka sieci bez dotykania samego urządzenia lub wody do której wpadło. W przypadku pojawienia się...
  • Page 19 Włącz urządzenie. Pokrój trochę za pierwszym razem. Aby uzyskać równomierne strzyżenie, nie jedź maszyną szybciej, niż jest na to czas. Podczas strzyżenia czesz ścięte włosy tak często, jak to możliwe. Przycinanie baków Umieść nasadkę grzebieniową na trymerze i rozpocznij przycinanie baków od dołu do góryLekko dociśnij trymer do włosów, tak aby zęby nasadki były skierowane do góry, ale dobrze przylegały do głowy.
  • Page 20 - Nie należy używać agresywnych środków czyszczących. - Uważaj, aby woda lub inny płyn nie dostał się do wnętrza obudowy. Urządzenie należy oczyścić i nasmarować po każdym użyciu. Oczyść urządzenie z zewnątrz gąbką lub lekko wilgotną ściereczką. Wszystkie wyjmowane prowadzące grzebienie urządzenia można myć w gorącej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu.
  • Page 21 To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 1688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
  • Page 22 Utilizarea aparatului fără fir, forma convinabilă a corpului, siguranța, prezintă un ajutor perfect în orice casă. Caracteristici tehnice Model: MR-661 Baterie litiu: 3,7 V, 800 mAh Tensiunea de intrare: DC 5V 1A Timp de încărcare: 1,5 ore, timp de funcționare: 100 de minute Motor: 3.2V 7000±10% RPM...
  • Page 23 10. Pieptene detașabil a-d 11. Cablu USB 12. ulei pentru lubrifierea lamelor 13. perie pentru curatarea lamelor 14. Suport 15. piepten М Măsuri de securitate Tensiunea joasă în timpul funcționării aparatului nu prezintă nici un pericol, dar țineți minte, în timp ce se încarcă acumulatorul, aparatul este conectat la sursa de alimentare cu tensiune ridicată! Acest produs poate fi spălat cu apă...
  • Page 24 Fiți atenți în timpul tăierii părului în jurul urechilor, nu atingeți lamele de urechi. Astupați urechile când tăieți părul direct lângă ele. - Nu puneți și nu păstrați mașina în locuri de unde poate cădea în chiuvetă etc. - Niciodată nu puneţi maşina în stare funcţionabilă. - Lubrificaţi regular lamele.
  • Page 25 Ținând pieptenele cu dinții orientați în sus, aliniați-l la cap cu lamele în față și în spate până când se blochează în poziție. Pentru a scoate pieptenele, glisați-l trăgându-l în față din spate. Utilizarea trimmerului pentru conturarea mustății și a bărbii Așezați pieptenele detașabil pe capul lamei.
  • Page 26 ATENTIE! - Niciodată nu curățați dispozitivul care este conectat la rețeaua electrică. - Niciodată nu scufundați dispozitivul și cablul electric al acestuia în apă sau alte lichide. - Nu utilizați soluții de curățat cu proprietăți agresive sau material abrazive. - Ștergeți carcasa cu o pânză moale. Toate pieptenele directoare ale aparatului pot fi spălate în apă...
  • Page 27 Reciclarea Dispozitivul este etichetat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/CE privind „Eliminarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice” cu simbolul coșului de gunoi tăiat. Acest marcaj indică faptul că acest echipament, după expirarea duratei sale de viață, nu poate fi reciclat împreună...
  • Page 28 Прибор предназначен только для бытового (домашнего) использования. При условии соблюдения правил эксплуатации и целевого назначения, части изделия не содержат вредных для здоровья веществ. Технические характеристики Модель: MR-661 Литиевая батарея: 3,7 В, 800 мАч Входное напряжение: DC 5V 1A Время зарядки: 1,5 часа, время работы: 100 минут...
  • Page 29 10. Сьемные гребни a-d 11. USB-кабель 12. Масленка для смазывания лезвий 13. Щеточка для чистки лезвий 14. Подставка 15. Расческа Меры безопасности Низкое напряжение питания во время работы делают этот прибор ис- ключительно безопасным в применении, однако следует помнить, что во...
  • Page 30 если прибор поврежден или попал в воду. Не ремонтируйте прибор само- стоятельно, обратитесь в ближайший сервисный центр. - Не допускайте касания шнура к нагретым и острым поверхностям. - Не допускайте сильного натяжения, заломов и перекручивания шнура зарядного устройства. - Не бросайте прибор. -Не...
  • Page 31 Удерживая гребень зубцами вверх совместите его с головкой с ножа- ми спереди и сзади до фиксации. Для снятия гребня сдвиньте его потянув сзади вперед. Использование Триммера для контурирования усов и бороды Установите сьемный гребень на головку с ножами. Если вы пользуетесь триммером...
  • Page 32 барды, подстригаете затылок, подстригаете линию бороды в области ушей. Чистка и уход ВНИМАНИЕ! - Никогда не чистите прибор подключенный к сети. - Перед очисткой всегда отключайте прибор. - Не используйте абразивные чистящие средства. - Не позволяйте воде или любой другой жидкости попадать внутрь корпуса прибора.
  • Page 33 Не обматывайте шнур зарядного адаптера вокруг изделия. Храните прибор в сухом, не запыленном месте вдали от детей и лю- дей с ограниченными физическими и умственными возможностями. Температура хранения в помещении 0 -+40°C Утилизация Этот прибор и его производные не следует выбрасывать вместе с каки- ми-либо...
  • Page 34 Прилад призначений тільки для побутового (домашнього) використання. За умови дотримання правил експлуатації і цільового призначення, частини виробу не містять шкідливих для здоров’я речовин. Технічні характеристики Модель: MR-661 Літієва батарея: 3,7 В, 800 мАч Вхідна напруга: DC 5V 1A Час зарядки: 1,5 години, час роботи: 100 хвилин...
  • Page 35 9. Насадка дизайнерський тример (для створення візерунків на голові та бороді) 10. Знімні гребені a-d 11. USB-кабель 12. Масляна для змащування лез 13. Щіточка для чищення лез 14. Підставка 15. Гребінець Заходи безпеки Низька напруга живлення під час роботи роблять цей прилад виключ- но...
  • Page 36 - Ніколи не використовуйте прилад або зарядний пристрій, якщо пошкод- жений шнур або вилка, якщо прилад не працює належним чином, якщо прилад пошкоджений або потрапив у воду. - Не ремонтуйте прилад самостійно, зверніться у найближчий сервісний центр. - Не допускайте торкання шнура до нагрітих і гострих поверхонь. - Не...
  • Page 37 Утримуючи гребінь зубцями вгору, поєднайте його з головкою з ножа- ми спереду і ззаду до фіксації. Для зняття гребеня посуньте його потягнувши ззаду вперед. Використання Тримера для контурування вусів та бороди Встановіть знімний гребінь на голівку з ножами. Якщо ви користуєтеся трим- мером...
  • Page 38 Чищення та догляд УВАГА! - Ніколи не чистить прилад у включеному стані. - Перед чищенням завжди вимикайте прилад. - Не використовуйте абразивні чистячи засоби. - Не дозволяйте воді або будь-яким іншим рідинам потрапляти всередину корпусу приладу. Очистіть пристрій зовні за допомогою губки або злегка вологої серветки. Всі...
  • Page 39 Зберігайте прилад в сухому, не запиленому місці далеко від дітей і людей з обмеженими фізичними та розумовими можливостями. Температура зберігання в приміщені має бути 0 -+40°C. Утилізація Цей продукт та його частини не слід викидати разом з будь-якими відхо- дами. Слід, відповідально ставитись до їх переробки і збереженню, щоб підтримувати...
  • Page 40 Made in P.R.C. for Maestro Apollo Corporation Limited ADD: Room801-2, 8/F., Easey Commercial Building, 253-261 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, Aполло Корпорейшн Лимитед Адрес: Рум 801-2, 8/F, Изи Комершиал Билдинг, 253-261 Хеннесси Роад, Ванчай, Гонконг Aполло Корпорейшн Лімітед Адреса: Рум 801-2, 8/F, Ізі...