Page 1
Bedienungsanleitung. Haarschneideset 4 in 1 Instrukcja obsługi. Zestaw do strzyżenia włosów 4 w 1 Manualul proprietarului. Set de tuns 4 in 1 Руководство по эксплуатации. Набор для стрижки волос 4 в 1 Керівництво з експлуатації. Набір для стрижки волося 4 в 1 Model/Модель: MR-675...
Page 2
Description of the appliance_________________3 Gerät_____________________________________15 Konstrukcja urządzenia_____________________25 Structura produsului_________________________36 Устройство прибора________________________49 Склад приладу_____________________________59...
Page 3
Under condition of observance of user regulations and a special-purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model: MR-675 Lithium battery: 3.7V 600 mAh Input: DC 5V 1A Charge time: 1.5H Shaver protective class III...
5. Cleaning tips 6. Travel lock 7. LED 8. Charging Interface 9. Hair trimmer combs (3/5/7 mm) 10. Hair trimmer 11. Nose & ear trimmer 12. Charging cable 13. Cleaning brush Safety instructions Low voltage while in operation makes this shaver extremely safe, however, it should be kept in mind that the device is connected to high voltage mains for charging the accumulator...
Page 5
used near children. In the interest of safety, regular periodic close checks should be carried out on the charging cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest degree, the entire appliance should be returned be authorized service engineer.
Page 6
IMPORTANT: This shaver has a built-in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature environment. - Never drop or insert any object into any opening on this appliance. - Do not press on protecting cover. - Do not use it for commercial purpose.
Page 7
Gently stretch the skin of your face with your free hand while moving the shaver slowly and smoothly against the grain of your beard. Using short, circular strokes will make the hairs stand out from your face and make shaving easier.Hold the shaver at a 90-degree angle to your face while maintaining contact with the foil.
2 Insert the Type C end of the USB cable into the type-C interface in the bottom of the appliance. 3 Insert the USB plug into the USB power source (not included) 4 Insert the USB power source into the power outlet 5 After charging,remove the USB power source from the power outlet and pull the Type C end out of the appliance.
Page 9
shaver body. Hair trimmer 1. Before trimming, first do remember to comb hair along its growth direction with a comb. 2. Slide the front part of the limit comb onto the teeth of the trimming head. Then push down the center of the guard with your fingers or the palm of your hand (click).
Page 10
Trim ear hair 1. Clean your extemal auditory canal to ensure there is no cerumen 2. Turn on the Product,and then make the tip circle along your ear gently to remove protrudent hair on your helix 3. Insert the ear trimmer tip into the external auditory canal carefully The insertion depth of the tip into your auditory canalshall not exceed 0.5m,or else your eardrum may be injured.
and the Adapter then plug the adapter into the 100-240VAC power outlet *5V/1A Adapter shall be used. 3. When charging,the white indicator light twinkles like breathing and reminds that the shaveris being charged. 4. The shaver can be fully charged after1.5 hours’charging,and the white indicator light will be on Notice: If the shaver will not be used for a long time,please fully charge the shaver at least once every...
Page 12
1. Before cleaning,be sure to turn off the shaver. 2. The shaver should be washed under running water (bette if warm water is used). 3. Remove the shaver blade,and clean the beard collection place with a cleaning brush. 4. The beard collection place can also be directly washed underrunning water.
Page 13
-Keep the appliance in cool dry place, away from children and persons with reduced mental or physical abilities. - Storage temperature 0 -+40°C Environmental protection The equipment is labeled in accordance with the European Directive 2012/19/EC «On the disposal of electrical and electronic waste»...
Page 14
Netzkabel und Sicherheit in der Anwendung. Vorbehaltlich der Regeln des Betriebs und der Zweck, Teilen des Produkts enthalten keine schädlichen Substanzen. Technische Eigenschaften Modell: MR-675 Lithium-Batterie: 3,7V 600 mAh Eingangsspannung: DC 5V 1A Ladezeit: 1,5 Stunden Schutzklasse III des Gerätes gegen einen elektrischen Schlag;...
Page 15
Abbildung 1 (Seite 2) 1. Schutzkappe 2. Scherköpfe 3. Schalter 4. Betriebsanzeige 5. Reinigungsanzeige 6. Sperrtaste 7. LED-Anzeige 8. Ladeindikator 9. Abnehmbare Kämme (3/5/7 mm) 10. Trimmer 11. Aufsatz für Ohr-/Nasentrimmer 12. USB-Kabel 13. Reinigungsbürste Sicherheitsmassnahmen Niedrige Speisespannung während des Betriebes gewährleistet eine äußerst sichere Anwendung des Gerätes, doch achten Sie darauf, dass das Gerät während der Aufladung an ein Stromnetz mit...
Page 16
Ladevorrichtung davon, dass die Spannung im Stromnetz in Ihrem Haus der Betriebsspannung des Gerätes entspricht. - Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten benutzt zu werden. Bei der Benutzung des Gerätes von Kindern oder in der Nähe von Kindern ist die ständige Aufsicht von Erwachsenen nötig.
Page 17
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt oder in Wasser gefallen ist. Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig zu reparieren, wenden Sie sich bitte an ein nahegelegenes Servicecenter. - Achten Sie darauf, dass das Kabel mit keinen heißen und scharfen Oberflächen in Berührung kommt.
Page 18
Vorbereitung für die Benutzung - Vor dem ersten Gebrauch entfernen Sie das Verpackungsmaterial und stellen Sie sicher, dass alle Teile des Gerätes nicht beschädigt werden. Aus hygienischen Gründen sollte das Rasiermesser nur von einer Person benutzt werden. Die Rasur ist einfacher, wenn Haut und Haare trocken sind.
Page 19
halten, bei dem nur ein Netz mit der Haut in Kontakt ist, kann es sich verformen und die Haut reizen. Um das Schneiden zu erleichtern und die Abnutzung des Gewebes zu vermeiden, setzen Sie den Rasierer mit minimalem Druck auf die Haut. Um den Rasierkomfort zu maximieren, sollten Sie Ihren Rasierer nach dem Gebrauch gründlich reinigen.
Page 20
Steckdose und trennen Sie das USB-Kabel vom Gerät. Eine vollständige Aufladung dauert etwa 90 Minuten. Die Betriebszeit nach einer vollständigen Aufladung beträgt etwa 60 Minuten. Laden Sie das Gerät mindestens einmal alle 6 Monate vollständig auf. Anmerkung: 1. Wenn die Schermaschine über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, laden Sie sie mindestens alle 6 Monate vollständig auf.
Page 21
und erlischt, wenn die Schermaschine entriegelt ist. BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ZUBEHÖR 1. Schalten Sie den Rasierer aus. Um den Scherkopf abzunehmen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, während Sie das Hauptgehäuse festhalten. 2. Setzen Sie die gewünschte Düse oben auf den Scherkopf auf, so dass die Rillen übereinstimmen.
Page 22
vorgesehen. Führen Sie den Trimmerkopf vorsichtig in die Nase ein und drehen Sie das Gerät in verschiedenen Winkeln, um einen maximalen Kontakt zwischen dem Trimmerkopf und der Schneideeinheit in einem Abstand von mehr als 6 mm vom Nasenloch zu gewährleisten. Das Entfernen von Haaren an den Ohren erfolgt auf die gleiche Weise.
Page 23
Wenn die Reinigungserinnerungsleuchte nach dem Einschalten des Geräts aufleuchtet, reinigen Sie bitte den Rasierer. Die Anzeigeleuchte erlischt automatisch, nachdem das Gerät gereinigt worden ist. 1. Achten Sie beim Reinigen des Rasierers darauf, dass das Gerät nicht geladen wird und ausgeschaltet ist. 2.
Page 24
2012/19/EU «über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten» mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden darf. Der Benutzer ist verpflichtet, es zu einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu bringen.
Page 25
Jeżeli urządzenie używane jest zgodnie z jego przeznaczeniem nie wytwarza szkodliwych substancji. Charakterystyka techniczna: Model: MR-675 Bateria litowa: 3,7V 600 mAh Napięcie wejściowe: DC 5V 1A Czas ładowania: 1,5 godziny Klasa ochrony golarki przed porażeniem prądem elektrycznym III;...
Page 26
Figura 1 (pagină 2) 1. Czapka ochronna 2. Głowice golące 3. Wskaźnik naładowania / pracy 4. Włącznik 5. Złącze ładowarki 6. Osłona głowicy golącej 7. Grzebienie wymiennea (3/5/7 mm) 8. Szczotka do czyszczenia ostrza 9. Nasadka z gąbką do twarzy 10.
Page 27
- Wykorzystanie niskiej jakości przedłużaczy elektrycznych lub adapterów może spowodować uszkodzenia urządzenia i ryzyko powstania pożaru. - To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby niepełnosprawne lub upośledzone umysłowo, lub ludzi którzy nie mają wiedzy i doświadczenia w zakresie korzystania z urządzeń gospodarstwa domowego.
Page 28
- Nie należy rzucać urządzeniem. - Nie wolno ciągnąć lub podnosić urządzenia trzymając za przewód podłączony podczas ładowania. Nie otwieraj urządzenia w celu wymiany baterii. WAŻNE: Ta golarka ma wbudowaną baterię. Nie wrzucaj do ognia, nie podgrzewaj, nie używaj ani nie pozostawiaj w środowisku o wysokiej temperaturze.
Page 29
Delikatnie naciągnij skórę twarzy wolną ręką, powoli i płynnie przesuwając maszynkę po zarostu. Krótkie okrężne ruchy podkreślą zarost i ułatwią golenie. Trzymaj maszynkę pod kątem 90 stopni do twarzy, utrzymując kontakt z folią. Aby uzyskać jak najdokładniejsze golenie i uniknąć niepotrzebnego zużycia folii, należy zadbać...
Page 30
konieczności ponownego naładowania. ŁADOWANIE USB Do ładowania należy używać źródła zasilania USB 5 V, 1 A. 1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2. Podłącz kabel USB do złącza ładowarki na spodzie obudowy. 3. Podłącz wtyczkę USB do adaptera ładowarki (brak w zestawie).
Page 31
Funkcja blokady Urządzenie wyposażone jest w funkcję blokady podróżnej, która zapobiega przypadkowemu uruchomieniu w bagażu. 1. Aby włączyć blokadę, naciśnij i przytrzymaj włącznik/ wyłącznik przez 3 sekundy. Białe światło mignie trzy razy, gdy będziesz przytrzymywać przełącznik, i zgaśnie, gdy maszynka zostanie zablokowana. 2.
Page 32
3. Włącz urządzenie i powoli przesuwaj je po włosach. Aby uzyskać najlepszy efekt strzyżenia, przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. Trymer do nosa i uszu Nasadka trymera przeznaczona jest do usuwania niechcianych włosków z okolic nosa lub uszu. Delikatnie umieść...
Page 33
Czyszczenie i pielęgnacja Golarkę należy oczyścić po każdym wykorzystaniu. UWAGA! - Nigdy nie należy czyścić urządzenia, podłączonego do sieci elektrycznej. - Nigdy nie należy zanurzać urządzenia, ładowarki i kabla w wodzie. Nie pozwalać na przedostanie się do wewnątrz urządzenia wody lub jakiegokolwiek płynu. Jeśli po włączeniu urządzenia zaświeci się...
Page 34
Przechowywanie - Przed przechowywaniem, naładuj akumulator. - Przechowywać w suchym miejscu z dala od dzieci i osób niepełnosprawnych fizycznie I umysłowo. - Temperatura przechowywania w pomieszczeniu od 0° C do+ 40°C. Ochrona Środowiska i Utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską...
Page 35
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go w punkcie zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyty sprzęt elektryczny jest niebezpieczny dla środowiska naturalnego.
Page 36
Utilizarea aparatului fără fir, forma convenabilă a carcasului, siguranța, prezintă un ajutor perfect în orice casă. Caracteristici tehnice Model: MR-675 Baterie litiu: 3,7 V 600 mAh Tensiunea de intrare: DC 5V 1A Timp de încărcare: 1,5 ore Clasa de protecție împotriva electrocutării III;...
Page 37
2. Capete de bărbierit 3. Indicator de încărcare / funcționare 4. comutator 5. Conector încărcător 6. Trimmer Pieptene detașabil 7. Pieptene detașabil (3/5/7 mm) 8. perie pentru curatarea lamelor 9. Perie de curățare facială 10. Perie de curățare facială 11. Accesoriu pentru tunderea urechilor/nasului 12.
Page 38
de cablu. - Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea de alimentare indicate pe dispozitiv corespunde tensiunii de la rețeaua electrică din casa Dvs. - Utilizarea cablurilor prelungitoare sau racoardelor necalitative pot deteriora aparatul electric și provoca incendiu. - Nu utilizați niciodată dispozitivul dacă este deteriorat cablul de alimentare sau ștecherul, în cazul în care dispozitivul nu funcționează...
Page 39
ATENTIE! - Lamele de ras sunt foarte subțiri și ascuțite, ușor pot fi deteriorate dacă sunt folosite neglijent. - Nu folosiți aparatul dacă lamele sau zimțurile sun deteriorate aceasta poate provoca traume. - Nu utilizați niciodată dispozitivul dacă este deteriorat cablul de alimentare sau ștecherul, în cazul în care dispozitivul nu funcționează...
Page 40
- În cazul în care din dispozitiv iese fum, scântei sau un mir os puternic de masă plastică arsă, întrerupeți imediat utilizarea dispozitivului, scoateți ștecherul din priză, contactați cel mai apropiat service centru autorizat. Utilizare Înainte de prima utilizare - Înainte de prima utilizare îndepărtați materialele de ambalare, asigurați-vă...
Page 41
Pentru a obține cel mai apropiat bărbierit posibil și pentru a evita uzura inutilă a foliilor, asigurați-vă că ambele folii sunt în contact constant cu pielea în același timp. Ținerea aparatului de ras într-un unghi în care o singură folie este în contact cu pielea poate provoca deformare și iritare a pielii.
Page 42
de la priză, deconectați cablul USB de la dispozitiv. O încărcare completă durează aproximativ 90 de minute. Timpul de funcționare după o încărcare completă este de aproximativ 60 de minute. Încărcați complet dispozitivul cel puțin o dată la 6 luni. Notă: 1.
Page 43
apăsat comutatorul on/off timp de 3 secunde. Lumina albă va clipi de trei ori în timp ce țineți apăsat comutatorul și se va stinge când mașina de tuns este deblocată. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A ACCESORIILOR 1. Opriți aparatul de ras. Pentru a deconecta capul de ras, rotiți-l în sens antiorar și țineți corpul principal.
Page 44
capul de tuns în nas și rotiți dispozitivul în unghiuri diferite pentru a asigura contactul maxim al capului de trimmer cu unitatea de tăiere la mai mult de 6 mm de nară. Îndepărtarea părului urechii se face în același mod. Perie de curățare facială...
Page 45
Dacă indicatorul de reamintire a curățării se aprinde după ce aparatul este pornit, vă rugăm să curățați aparatul de ras. Indicatorul luminos se va stinge automat după ce aparatul este curățat. 1. Când curățați aparatul de ras, asigurați-vă că aparatul nu este la încărcat și este oprit.
Page 46
Păstrarea Înainte de păstrare încărcați acumulatorul. Păstrați dispozitivul într-un loc uscat, ferit de praf, copii ,și personae cu dizabilități fizice și mint-ale. Temperatura de păstrare în încăpere 0 -+40˚C Reciclarea Dispozitivul este etichetat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/CE privind „Eliminarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice”...
Page 47
orice moment, fără notificare prealabilă, din motive de proiectare, comerciale, estetice sau de altă natură.
Page 48
в любом доме. При условии соблюдения правил эксплуатации и целевого назначения, части изделия не содержат вредных для здоровья веществ. Технические характеристики Модель: MR-675 Литиевая батарея: 3,7V 600 мАч Входное напряжение: DC 5V 1A Время заряда: 1,5 ч. Класс защиты бритвы от поражения электротоком...
Page 49
влаги обычное, соответствует IPХ 7; Устройство прибора Рисунок 1 (страница 2) 1. Защитный колпачок 2. Бритвенные головки 3. Индикатор заряда/работы 4. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ 5. Разъем для зарядного устройства 6. Насадка триммер для волос 7. Сьемные гребни (3/5/7 мм) 8. Щеточка для чистки лезвий 9.
Page 50
- Никогда не оставляйте включенный в электросеть электроприбор без присмотра! - Всегда вынимайте вилку из розетки даже если вы не используете прибор. - Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что напря- жение питания указанное на устройстве соответствует напряжению электросети в Вашем доме. - Использование...
Page 51
должным образом, если прибор поврежден. Не ремонтируйте прибор самостоятельно, обрати- тесь в ближайший сервисный центр. - Не допускайте касания зарядного шнура к нагретым и острым поверхностям. - Не допускайте сильного натяжения, заломов и пере- кручивания зарядного шнура. - Не бросайте прибор. - Не...
Page 52
- Перед первым использованием удалите упаковку и рекламные наклейки. Осмотрите прибор, убедитесь в отсутствии механических повреждений частей прибо- ра, зарядного шнура и устройства. Из соображений гигиены бритва должна использовать- ся только одним человеком. Бритье легче, когда кожа и волосы сухие. Убедитесь, что...
Page 53
нием. Чтобы обеспечить максимальное удобство бри- тья, обязательно тщательно очищайте бритву после использования. Индикатор подсвечивается, когда устройство работает. Индикатор зарядки: когда заряд аккумулятора слиш- ком низкий, индикатор зарядного устройства мигает, напоминая о необходимости подзарядки. USB-ЗАРЯДКА Для зарядки усиспользуйте источник питания USB с выходным...
Page 54
Примечание: 1. Если машинка для стрижки не будет использоваться в течение длительного времени, полностью заряжайте ее не реже 1 раза в 6 мес. Функция блокировки: Устройство оснащено функцией дорожной блокировки, предотвращающей случайное включение в багаже. 1. Чтобы активировать блокировку, нажмите и удер- живайте...
Page 55
итвенную головку, поверните ее против часовой стрелкии удерживая основной копус. 2. Присоедините необходимую насадку к верхней части бритвенного корппуса так что бы совпали пазы. Затем поверните насадку по часовой стрелки. Триммер для волос 1. Перед стрижкой расчешите волосы расческой по направлению...
Page 56
волос из ушей выполняется таким же образом. Щетка для чистки лица и спонж для лица 1. Смочите очищающую насадку для лица водой. Не очищайте лицо сухой щеточкой/спонжем, это может вызвать раздражение кожи. 2. Ежедневная очистка лица помогает сохранить кожу чистой и здоровой. Очистка...
Page 57
устройства. 1. При чистке бритвы убедитесь, что устройство не заряжается и выключено. 2. Промойте бритву под краном. (рекомендуется теплая вода). 3. Снимите бритвенный блок. 4. Промойте или очистите камеру. 5. Промойте бритвенный блок под краном. 6. Слейте лишнюю воду и присоедените бритвенный блок...
Page 58
Хранение - Перед хранением очистите ножи, зарядите аккуму- лятор. - Храните прибор в сухом, прохладном, не запыленном месте вдали от детей и людей с ограниченными физи- ческими или умственными возможностями. - Температура хранения в помещении 0-40° C. Утилизация Этот прибор и его производные не следует выбрасы- вать...
Page 59
у будь-якому будинку. За умови дотримання правил експлуатації частини виробу не містять шкідливих для здоров’я речовин. Технічні характеристики Модель: MR-675 Літієва батарея: 3,7V 600 мАч Вхідна напруга: DC 5V 1A Час заряду: 1,5 години. Клас захисту бритви від ураження електрострумом...
Page 60
Склад приладу Малюнок 1 (сторінка 2) 1. Захисний ковпачок 2. Бритвені голівки 3. Індикатор заряду/роботи 4. Перемикач ВКЛ/ВИМК 5. Роз’єм для зарядного пристрою 6. Тример для волосся 7. Знімні гребені (3/5/7 мм) 8. Щіточка для чищення лез 9. Насадка спонж для лица 10.
Page 61
- Завжди виймайте вилку з розетки навіть якщо ви не використовуєте прилад короткочасно. - Перед зарядкою акумулятора переконайтеся, що напруга живлення вказана на пристрої від- повідає напрузі електромережі у Вашому будинку. - Використання неякісних електричних подовжувачів або перехідників мережевої вилки може стати причи- ною...
Page 62
- Не допускайте торкання зарядного шнура до нагрітих і гострих поверхонь. - Не допускайте сильного натягнення, заломів і перекручення зарядного шнура. Не намотуйте шнур навколо корпусу приладу. - Не кидайте прилад. - Не тисніть на захисну кришку. - Не тягніть і не піднімайте прилад, тримаючись за зарядний...
Page 63
Гоління легше, коли шкіра та волосся сухе. Переконайтеся, що акумулятор заряджено. Перед голінням ретельно вимийте та висушіть шкіру. - Коротким натисканням на перемикач живлення увім- кніть бритву. Світиться білий індикатор. Акуратно натягніть шкіру обличчя вільною рукою, повільно та плавно водячи бритвою по волоссю боро- ди.
Page 64
Індикатор заряджання: коли заряд акумулятора за- надто низький, індикатор зарядного пристрою блимає, нагадуючи про необхідність заряджання. USB-ЗАРЯДКА Для заряджання використовуйте джерело живлення USB з вихідною напругою 5 В, 1 А.1. Переконайтеся, що пристрій вимкнено. 2. Підключіть USB-кабель до гнізда для порядного пристрою...
Page 65
Функція блокування: Пристрій оснащений функцією дорожнього блокування, що запобігає випадковому включенню в багажі. 1. Щоб активувати блокування, натисніть та утримуйте перемикач увімк./вимкн. протягом 3 секунд. Білий інди- катор блимне три рази, поки ви утримуєте перемикач, і згасне, коли машинка для стрижки заблокується. 2.
Page 66
1. Вимкніть бритву. Для того щоб від’єднати бритвену голівку, поверніть її проти годинникової стрілки, утриму- ючи основний копус. 2. Приєднайте необхідну насадку до верхньої частини бритвового корпуса так, щоб збіглися пази. Потім поверніть насадку за годинниковою стрілкою. Тример для волосся 1.
Page 67
виконується так само. Щітка для чищення обличчя та спонж для обличчя 1. Змочіть очищувальну насадку для обличчя водою. Не очищайте обличчя сухою щіточкою/спонжем, це може спричинити подразнення шкіри. 2. Щоденне очищення обличчя допомагає зберегти шкіру чистою та здоровою. Очищення та догляд УВАГА! - Ніколи...
Page 68
1. Під час чищення бритви переконайтеся, що пристрій не на заряджені та вимкнено. 2. Промийте бритву під краном. (рекомендується тепла вода). 3. Зніміть блок для гоління. 4. Промийте або очистіть камеру. 5. Промийте блок для гоління під краном. 6. Злийте зайву воду і приєднайте блок для гоління назад.
Page 69
- Перед зберіганням очистіть ножі, зарядіть акумулятор. - Зберігайте прилад у сухому, прохолодному, не запиленому місці далеко від дітей і людей з об- меженими фізичними або розумовими можливостями. - Температура зберігання в приміщені 0-40°C. Утилізація Цей прилад і його похідні не слід викидати разом з якими-небудь...
Need help?
Do you have a question about the MR-675 and is the answer not in the manual?
Questions and answers