Page 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTINUED ASSEMBLING THE KNEE BRACE 3. Hardware is pre-screwed on knee brace bracket. Remove hardware using a 9/16" (14 mm) wrench. Place knee brace bracket on conveyor to the PARTS INCLUDED IN KNEE BRACE ASSEMBLY preferred distance, ensuring the opposite end of knee brace angle will align.
H-8822, H-8823 π 800-295-5510 H-8824 uline.mx BANDA TRANSPORTADORA DE RODILLOS POR GRAVEDAD EXTRAANCHA – RODILLOS DE 2.5" DE DIÁMETRO HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave de 9/16" (14 mm) Llave de 3/4" (19 mm) INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE UNIR CON PERNOS EL(LOS) NOTA: Cada marco de transportadora incluye Diagrama 1 orificios de instalación para patas de soporte...
Page 4
CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA ABRAZADERA PARA PATAS 3. La tornillería se encuentra preinsertada en los soportes de abrazaderas para patas. Retire PARTES INCLUIDAS EN EL ENSAMBLE DE LA la tornillería usando una llave de 9/16" (14 mm). Coloque el soporte de abrazaderas para patas ABRAZADERA PARA PATAS EN ÁNGULO sobre la transportadora a distancia de su...
Page 5
H-8822, H-8823 π 1-800-295-5510 H-8824 uline.ca CONVOYEURS À ROULEAUX PAR GRAVITÉ TRÈS LARGES – ROULEAUX DE 2,5 po DE DIAMÈTRE OUTILS REQUIS Clé de 9/16 po (14 mm) Clé de 3/4 po (19 mm) INSTRUCTIONS DE MONTAGE BOULONNAGE DES CADRES...
Page 6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE SUITE MONTAGE DE LA CONTREFICHE 3. Le matériel d'installation est prévissé sur la pièce de support de contrefiche. Retirez le matériel PIÈCES COMPRISES DANS L'ENSEMBLE d'installation en utilisant une clé de 9/16 po (14 mm). Positionnez la pièce de support de contrefiche DE CONTREFICHE sur le convoyeur à...
Need help?
Do you have a question about the H-8822 and is the answer not in the manual?
Questions and answers