Page 3
CAUTION: the use of inappropriate hob guards can cause accidents. Warnings WARNING: The appliance and its Avertissements accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching ATTENTION : Cet appareil ainsi que heating elements. Children less than 8 ses parties accessibles deviennent très years of age shall be kept away unless chauds pendant leur fonctionnement.
Page 4
agua, se debe apagar el aparato y cubrir Ne jamais nettoyer l’appareil avec des la llama, por ejemplo, con una tapa o con nettoyeurs vapeur ou haute pression. una manta ignífuga. Essuyer tout liquide pouvant se trouver ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje sur le couvercle avant de l’ouvrir.
Page 5
em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As 警告 operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem 警告:本器具及其可用零件在使用过程 vigilância. 中会变热。应当小心,避免接触加热元 件。不得让...
Page 6
هذا الجهاز غير م ُ عد للتشغيل بواسطة عداد خارجي .للوقت أو نظام خارجي للتحكم عن بعد تحذير: قد يؤدي استخدام أغطية غير مناسبة ألرفف تحذيرات .التسخين إلى وقوع حوادث تحذير: يصبح الجهاز واألجزاء المكشوفة ساخنة أثناء االستخدام. يجب التزام الحرص لتجنب مالمسة 8 العناصر...
Page 7
Assistance Assistência Communicating: Comunique: • appliance model )Mod.( • o modelo da máquina )Mod.( • serial number )S/N( • o número de série )S/N( This information is found on the data plate located on the Estas últimas informações encontram-se na placa de appliance and/or on the packaging.
Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble 1. Support Grid for COOKWARE 1. Grilles support de CASSEROLES 2. GAS BURNERS 2. BRÛLEURS À GAZ 3. Control Knobs for ELECTRIC HOTPLATES*/ COOKTOP 3. Manette de commande de la PLAQUE ÉLECTRIQUE* BROILER */CERAMIC GLASS MODULE * / P L A Q U E - G R I L L * / TA B L E D E C U I S S O N 4.
Descripción del aparato Descrição do aparelho Vista en conjunto Vista de conjunto 1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN 1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA 2. QUEMADORES A GAS 2. QUEIMADORES A GÁS 3. Mandos de la PLACA ELÉCTRICA* / ASADERA* / 3.
Installation • Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas to escape in ! Before operating your new appliance please read this the event of a leak.
Front opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit- breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.
Page 13
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a 5. Once the adjustment has been made, replace the threaded attachment seals on the by-passes using sealing wax or a similar The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical substance.
Start-up and use Practical advice on using the burners To ensure the burners operate efficiently: ! The position of the corresponding gas burner or electric • Use appropriate cookware for each burner )see table( hotplate* is shown on every knob. so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
Page 16
Setting Setting Cooking vegetables, fish Cooking patatoes (using steam) soups, Fig. C Fig. D chickpeas, beans. Continuing the cooking of large quantities of Practical Advise on Using the Broiler * food, minestrone. Preheat the broiler by turning the knob to 12. Settings 1-8 are recommended for reheating food or for keeping it warm For roasting (average) after it has been cooked.
• Always make sure the knobs are in the “●”/“○” position when the appliance is not in use. • When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable. • Never carry out any cleaning or maintenance work •...
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • When cleaning the grill, it is recommeded that • It is usually enough to wash the hob with a damp sponge you do so while it is still and dry it with absorbent kitchen roll.
Page 19
Installation • La pièce doit prévoir un système qui consent un apport d’air nécessaire à une régulière combustion. Le flux d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à 2 ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter /h par kW de puissance installée.
• Les éléments hauts jouxtant la hotte doivent être placés à au moins 420 mm de distance du plan de travail )voir figure(. En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au 600mm min.
Need help?
Do you have a question about the PH 941MSTB and is the answer not in the manual?
Questions and answers