Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PC 930 T X
PH 940MST (IX)
PH 941MS (IX)
PH 941MSTB (IX)
PH 941MSTB GH
PH 941MSTV (IX)
PH 941MSTV GH
PH 960MST (IX)
PH 960MST GH
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,7
Installation,10
Start-up and use,14
Precautions and tips,15
Maintenance and care,16
Troubleshooting,17
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l'appareil,7
Installation,18
Mise en marche et utilisation,23
Précautions et conseils,25
Nettoyage et entretien,25
Anomalies et remèdes,26
Français
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Instalación,27
Puesta en funcionamiento y uso,31
Precauciones y consejos,32
Mantenimiento y cuidados,33
Anomalías y soluciones,34
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,8
Instalação,35
Início e utilização,39
Precauções e conselhos,41
Manutenção e cuidados,41
Anomalias e soluções,42
中文
操作说明
炉盘
目录
操作说明,1
警告,5
帮助,6
器具说明,9
安装,43
启动和使用,47
注意事项和技巧,48
维护与保养,49
故障排除,49

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ariston PC 930 T X

  • Page 1 PC 930 T X PH 940MST (IX) PH 941MS (IX) PH 941MSTB (IX) PH 941MSTB GH PH 941MSTV (IX) PH 941MSTV GH PH 960MST (IX) PH 960MST GH Español Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Manual de instrucciones,1 Advertencias,4 Asistencia,6 Descripción del aparato,8 Instalación,27...
  • Page 2 ‫عربی‬ ‫تعليمات التشغيل‬ ‫رف تسخين‬ ‫محتويات‬ 2،‫تعليمات التشغيل‬ 5،‫تحذيرات‬ 6،‫المساعدة‬ 9،‫وصف الجهاز‬ 51،‫التركيب‬ 55،‫التشغيل واالستخدام‬ 54،‫وسائل تحذير ونصائح‬ 57،‫الصيانة والعناية‬ 57،‫استكشاف المشاكل وحلها‬...
  • Page 3 Warnings Avertissements WARNING: The appliance and its accessible parts ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties become hot during use. Care should be taken to accessibles deviennent très chauds pendant leur avoid touching heating elements. Children less than 8 fonctionnement.
  • Page 4 Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen El aparato no se debe poner en funcionamiento a d’un temporisateur extérieur ou d’un système de través de un temporizador externo o de un sistema commande à distance séparé. de mando a distancia. ATTENTION : l’utilisation de protections de table ATENCIÓN: el uso de protecciones inapropiadas inappropriées peut causer des incendies.
  • Page 5 os queimadores ou a chapa eléctrica ainda estiverem quentes. ‫تحذيرات‬ O aparelho não é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um sistema de comando à distância separado. .‫تحذير: يصبح الجهاز واألجزاء المكشوفة ساخنة أثناء االستخدام‬ ‫يجب...
  • Page 6 Assistance Assistência Communicating: Comunique: • the type of problem • o tipo de falha • appliance model (Mod.) • o modelo da máquina )Mod.( • serial number (S/N) • o número de série (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada on the packaging.
  • Page 7 Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble 1. Support Grid for COOKWARE 1. Grilles support de CASSEROLES 2. GAS BURNERS 2. BRÛLEURS À GAZ 3. Control Knobs for ELECTRIC HOTPLATES*/COOKTOP BROILER*/ 3. Manette de commande de la PLAQUE ÉLECTRIQUE*/PLAQUE-GRILL*/ CERAMIC GLASS MODULE* TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE* 4.
  • Page 8 Descripción del aparato Descrição do aparelho Vista en conjunto Vista de conjunto 1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN 1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA 2. QUEMADORES A GAS 2. QUEIMADORES A GÁS 3. Mandos de la PLACA ELÉCTRICA*/PLACA VITROCERÁMICA*/ 3.
  • Page 9 器具说明 ‫وصف الجهاز‬ 整体视图 ‫نظرة عامة‬ 1. 烹饪用具的支承网架 2. 燃气器 3. 电加热板*/炉灶式烘烤机*/陶瓷玻璃模块* ‫يدعم شبكة أواني الطهي‬ 4. 燃气器的控制旋钮 ‫محارق الغاز‬ 5. 电加热板*/炉灶式烘烤机*/陶瓷玻璃模块*/的指示灯* *‫مفاتيح التحكم في ألواح التسخين الكهربائي*/ مشواة سطح الطهي */وحدة السيراميك الزجاجي‬ 6. 电加热板*/炉灶式烘烤机*/陶瓷玻璃模块* ‫مفاتيح التحكم في محارق الغاز‬ 7.
  • Page 10 Installation Fitting the appliance The following precautions must be taken when installing the hob: • Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet hob must be at least 200 mm from the edge of the hob. carefully.
  • Page 11 ! The cable must not be bent or compressed. Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 only (see Assistance).
  • Page 12 • Setting the burners to minimum 1. Turn the tap to the low flame position; 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. 3.
  • Page 13 Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m PH 941 MS PH 941 MSTV PC 930 T X PH 941 MSTV GH PH 941 MSTB PH 960 MST PH 940 MST PH 941 MSTB GH PH 960 MST GH...
  • Page 14 Start-up and use The figure shows the heating zones, which become red when the element is turned on. A. Circular heating zone; ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown B. Extended heating zone; on every knob. C.
  • Page 15 ! There might be traces of grease left by the glue used to seal the glass which should be removed before using the appliance with a mild cleaning product. During the first few hours of use you might smell rubber but this will disappear quickly.
  • Page 16 Maintenance and care use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable Switching the appliance off use of the appliance. Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out •...
  • Page 17 The packaging includes the cast-iron steak grill and the stainless-steel grease- collection tray together with grids and burners. Place the tray under the heating element (see Figure) and the streak grill over it so as to enclose the heating element in between.
  • Page 18 Installation ou une aération plus efficace, en augmentant la puissance d’aspiration mécanique si déjà prédisposée. • (Pour la France et la Belgique) Les gaz de pétrole liquéfiés, plus ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. lourds que l’air, se déposent et stagnent vers le bas.
  • Page 19 Luxembourg et I2L pour la Hollande, il faut avant tout installer le raccord “R” (disponible sur demande auprès du Service d’Assistance Technique Ariston) avec son étanchéité “G” sur le raccord en forme de “L” situé sur le tuyau de raccordement gaz )voir figure(. Le raccord Raccordement électrique...
  • Page 20 Raccordement par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec PLAQUETTE SIGNALETIQUE raccords filetés Raccordements Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique. voir plaquette signalétique électriques La mise en œuvre de ces tuyaux doit être effectuée de façon à ce que, même au maximum de leur extension, ils ne dépassent pas 2000 mm de long.

This manual is also suitable for:

Ph 940mstPh 940mst ixPh 941msPh 941ms ixPh 941mstbPh 941mstb ix ... Show all