BRUUDT H-4005 Installation Instructions Manual

License plate holder for the honda nc750x and nc750s 2016-2020

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H-4005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRUUDT H-4005

  • Page 1: Table Of Contents

    Honda NC750X and NC750S 2016-2020 Art.No.: H-4005 ..........18 Instructions de montage/consignes de sécurité Support de plaque d'immatriculation BRUUDT pour Honda NC750X et NC750S 2016-2020 Numéro d'article : H-4005 .... 34 Montage-/veiligheidsinstructie BRUUDT kentekenplaathouder voor de Honda NC750X en NC750S 2016-2020 Artikelnr.: H-4005 ................50 Monteringsvejledning/sikkerhedsanvisning BRUUDT nummerpladeholder til Honda NC750X og NC750S 2016-2020 Varenr.: H-4005 ............
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Fahrzeug verursachen und zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche führen. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden auf Grund von unsachgemäßer Montage dieses BRUUDT Kennzeichenhalters. Eine nicht sachgemäße Verwendung dieses Produktes kann die Fahrsicherheit beeinträchtigen. Das eigenmächtige Nachbearbeiten und/oder Verändern des Produktes kann zum Versagen der Funktion führen und ist nicht gestattet.
  • Page 3 Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Stückliste vorhanden und nicht Beschädigt sind. Lieferumfang: 1: Vormontierte Kennzeichenhalter mit Blinker Halter für Original Blinker. 2: Zwei Distanzbleche 3: Zwei Blinker Halter für mini Blinker 4: T-Blech 5: 3 Schrauben, Mutter und Unterlegscheiben für T-Blech 6: 2 Kabelbinder Für die Installation des Kennzeichenhalters benötigen Sie folgendes Werkzeug:...
  • Page 4 Öffnen Sie den Soziussitz und entfernen Sie die 4 Originalschrauben. Schritt 3: Öffnen Sie das Teil und ziehen Sie die Stecker von Blinker und Kennzeichenbeleuchtung auseinander, wie unten auf den Bildern dargestellt.
  • Page 6 Schritt 4: Entfernen Sie die Kabelhülle, führen Sie die Kabel durch das Loch im Original-Heck und schieben Sie die Hülle wieder über die Kabel, sodass die Hülle sich auf der Innenseite des Hecks befindet. Nach der Montage des Kennzeichenhalters werden die Stecker auf der Innenseite des Hecks angeschlossen.
  • Page 7 Schritt 5: Legen Sie das originale Heck auf einen Arbeitstisch und demontieren Sie die Blinker und den Reflektor. Wie auf den Bildern unten zu sehen ist Wenn Sie Mini-Blinker montieren möchten, brauchen Sie die originalen Blinker nicht zu demontieren. Montieren Sie stattdessen die mitgelieferten Halterbleche für die Mini-Blinker am Kennzeichenhalter.
  • Page 8 Entfernen Sie diese Schraube. Entfernen Sie beide Blinker, den Reflektor und die Kennzeichenbeleuchtung.
  • Page 10 Schritt 6: Wenn Sie die originalen Blinker behalten möchten, montieren Sie diese jetzt am Kennzeichenhalter. Stecken Sie dafür zuerst das Gummi des Blinkers durch das Halterblech am Kennzeichenhalter. Achten Sie darauf, dass es einen linken und einen rechten Seite gibt. Danach montieren Sie beide Blinker wieder mit den originalen Schrauben. Ziehen Sie die Schrauben mit dem vom Motorradhersteller vorgegebenen Drehmoment fest.
  • Page 12 Führen Sie die Kabel durch die Kabelführungen im Kennzeichenhalter und anschließend durch das Loch in der Bodenplatte. Schritt 7: Wenn die originalen Blinker wieder montiert sind, wackeln sie noch zu viel. Dafür wurden die Distanzbleche mitgeliefert. Stecken Sie die Distanzbleche zwischen das Gummi und den Blinkerhalter.
  • Page 13 Schritt 8: Montieren Sie die Kennzeichenbeleuchtung, wie auf den nächsten Bildern zu sehen ist. Ziehen Sie beide Muttern mit dem vom Motorradhersteller vorgegebenen Drehmoment fest. Schritt 9: Führen Sie die Kabel durch das Loch in der Bodenplatte des Kennzeichenhalters. Der Halter sollte jetzt so aussehen.
  • Page 14 Schritt 10: An der Oberseite des Kennzeichenhalters können Sie jetzt die 4 M6-Sicherungsmuttern abdrehen, aber die 4 Distanzbuchsen müssen an ihrem Platz bleiben. Schritt 11: Schließen Sie die Stecker von Kennzeichenbeleuchtung und Blinker wieder an. Bringen Sie den Kennzeichenhalter am Heck an und führen Sie gleichzeitig die Kabel durch das Loch im Heck.
  • Page 15 Schritt 12: Verwenden Sie den Kabelschutz erneut, um die Stecker sauber abzudecken. Achtung: Stellen Sie sicher, dass die gesamte Beleuchtung wieder einwandfrei funktioniert. Schritt 13: Montieren Sie der Originalreflektor Reflektor an das mitgelieferte T-Blech mit der originalen M5-Mutter. M5 mit 5 Nm festdrehen.
  • Page 16 Schritt 14: Achtung!: Die Kennzeichenplatte (2 in der untenstehenden Abbildung) muss später so montiert werden, dass es an der Oberseite der Grundplatte (1 in der untenstehenden Abbildung) anliegt. Achtung!: Zwischen dem Reflektor und dem Kennzeichen darf höchstens 1 mm Abstand sein. Der Reflektor muss so nah wie möglich am Kennzeichen sitzen, ohne es zu berühren.
  • Page 17 Umweltinformation: Dieser Artikel darf nicht am Ende seiner Lebensdauer mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Firma BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-Mail: info@bruudt.de oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsyteme erfolgen.
  • Page 18: General Information

    No liability is accepted for consequential damage. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper installation of this BRUUDT license plate holder. Improper use of this product can impair driving safety. Unauthorized reworking and/or modification of the product can lead to functional failure and is not permitted. Structural changes to the parts are not permitted and will result in loss of liability and warranty claims.
  • Page 19 Make sure that all parts in the parts list are present and not damaged. Scope of delivery: 1: Pre-assembled license plate holder with indicator holder for original indicators. 2: Two spacers 3: Two indicator holders for mini indicators 4: T-plate 5: 3 screws, nut and washers for T-plate 6: 2 cable ties To install the license plate holder you need the following tools:...
  • Page 20 Step 2: Open the pillion seat and remove the 4 original screws. Step 3: Open the part and pull apart the connectors for the indicator and license plate light as shown in the pictures below.
  • Page 22 Step 4: Remove the cable cover, run the cables through the hole in the original tail and slide the cover back over the cables so that the cover is on the inside of the tail. After installing the license plate holder, the plugs are connected on the inside of the tail. We can then reuse the cover to protect the plugs.
  • Page 23 Step 5: Place the original tail on a work table and remove the indicators and reflector. As you can see in the pictures below If you want to mount mini indicators, you do not need to remove the original indicators. Instead, mount the supplied brackets for the mini indicators on the license plate holder.
  • Page 24 Remove this screw. Remove both indicators, the reflector and the license plate light.
  • Page 26 Step 6: If you want to keep the original indicators, mount them on the license plate holder now. To do this, first put the rubber of the indicator through the holder plate on the license plate holder. Make sure that there is a left and a right side. Then remount both indicators with the original screws.
  • Page 28 Route the cables through the cable guides in the license plate holder and then through the hole in the base plate. Step 7: When the original indicators are reinstalled, they still wobble too much. The spacers were included for this. Insert the spacers between the rubber and the indicator holder.
  • Page 29 Step 8: Install the license plate light as shown in the next pictures. Tighten both nuts to the torque specified by the motorcycle manufacturer. Step 9: Run the cables through the hole in the base plate of the license plate holder. The holder should now look like this.
  • Page 30 Step 10 : You can now unscrew the 4 M6 lock nuts on the top of the license plate holder, but the 4 spacers must remain in place. Step 11: Reconnect the license plate light and indicator plugs. Attach the license plate holder to the rear and at the same time lead the cables through the hole in the rear.
  • Page 31 Step 12: Use the cable protector again to neatly cover the connectors. Attention: Make sure that all lighting is working properly again. Step 13: Mount the original reflector to the supplied T-plate with the original M5 nut. Tighten the M5 with 5 Nm.
  • Page 32 Step 14: Attention! : The license plate plate (2 in the image below) must later be mounted so that it rests on the top of the base plate (1 in the image below). Attention! : There must be a maximum of 1 mm between the reflector and the license plate. The reflector must sit as close to the license plate as possible without touching it.
  • Page 33 Environmental information: This article must not be disposed of with household waste at the end of its life. Disposal can be made via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de or locally available return...
  • Page 34: Informations Générales

    Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à une mauvaise installation de ce support de plaque d'immatriculation BRUUDT. Une mauvaise utilisation de ce produit peut nuire à la sécurité de conduite. Toute transformation et/ou modification non autorisée du produit peut entraîner une défaillance fonctionnelle et n'est pas autorisée.
  • Page 35 Assurez-vous que toutes les parties de la liste des pièces sont présentes et non endommagées. Contenu de la livraison : 1 : Support de plaque d'immatriculation pré- assemblé avec support de clignotant pour clignotants d'origine. 2 : Deux plaques d'espacement 3 : Deux supports d'indicateurs pour mini indicateurs 4 : plaque en T...
  • Page 36 Étape 2 : Ouvrez la selle passager et retirez les 4 vis d'origine. Étape 3 : Ouvrez la pièce et séparez les connecteurs du clignotant et de l'éclairage de plaque d'immatriculation comme indiqué dans les images ci-dessous.
  • Page 38 Étape 4 : Retirez le cache-câbles, faites passer les câbles à travers le trou de la queue d'origine et faites glisser le cache sur les câbles de manière à ce qu'il se trouve à l'intérieur de la queue. Après avoir installé le support de plaque d'immatriculation, les connecteurs sont connectés à...
  • Page 39 Placez la queue d'origine sur une table de travail et démontez les indicateurs et le réflecteur. Comme on peut le voir sur les images ci-dessous Si vous souhaitez installer des mini clignotants, vous n'avez pas besoin de démonter les clignotants d'origine. Montez plutôt les plaques de support fournies pour les mini clignotants sur le support de plaque d'immatriculation.
  • Page 40 Retirez cette vis. Retirez les deux clignotants, le réflecteur et l'éclairage de plaque d'immatriculation.
  • Page 42 Étape 6 : Si vous souhaitez conserver les clignotants d'origine, montez-les maintenant sur le support de plaque d'immatriculation. Pour ce faire, insérez d'abord le caoutchouc de l'indicateur dans la plaque de support du support de plaque d'immatriculation. Assurez- vous qu'il y a un côté gauche et un côté droit. Réinstallez ensuite les deux clignotants à l'aide des vis d'origine. Serrez les vis au couple spécifié...
  • Page 44 Faites passer les câbles à travers les guides-câbles du support de plaque d'immatriculation, puis à travers le trou de la plaque de base. Étape 7 : Lorsque les clignotants d'origine sont réinstallés, ils vacillent encore trop. Les entretoises ont été incluses à cet effet. Insérez les entretoises entre le caoutchouc et le support de clignotant.
  • Page 45 Étape 8 : Installez l'éclairage de plaque d'immatriculation comme indiqué dans les images suivantes. Serrez les deux écrous au couple spécifié par le constructeur de la moto. Étape 9 : Faites passer les câbles à travers le trou de la plaque de base du support de plaque d'immatriculation. Le support devrait maintenant ressembler à...
  • Page 46 Étape 10 : Vous pouvez maintenant dévisser les 4 contre-écrous M6 sur le dessus du support de plaque d'immatriculation, mais les 4 douilles entretoises doivent rester en place. Étape 11 : Rebranchez les connecteurs de l’éclairage de plaque d’immatriculation et des clignotants. Fixez le support de plaque d'immatriculation à...
  • Page 47 Étape 12 : Utilisez à nouveau le protecteur de câble pour recouvrir soigneusement les connecteurs. Attention : assurez-vous que tous les éclairages fonctionnent à nouveau correctement.
  • Page 48 Étape 13 : Montez le réflecteur d'origine sur la plaque en T fournie avec l'écrou M5 d'origine. Serrez M5 avec 5 Nm. Étape 14 : Attention ! : La plaque d'immatriculation (2 dans la figure ci-dessous) doit ensuite être montée de manière à ce qu'elle repose sur le dessus de la plaque de base (1 dans la figure ci-dessous).
  • Page 49 Informations environnementales : Cet article ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin de vie. L'élimination peut être effectuée via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tél. : +49 (0) 5944 599 406 ; E-mail : info@bruudt.de ou systèmes de...
  • Page 50: Algemene Informatie

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onvakkundige montage van deze BRUUDT kentekenplaathouder. Onjuist gebruik van dit product kan de rijveiligheid in gevaar brengen. Ongeautoriseerde bewerking en/of wijziging van het product kan leiden tot functionele uitval en is niet toegestaan.
  • Page 51 Zorg ervoor dat alle onderdelen van de onderdelenlijst aanwezig en niet beschadigd zijn. Leveringsomvang: 1: Voorgemonteerde kentekenplaathouder met knipperlichthouder voor originele knipperlichten. 2: Twee afstandsplaten 3: Twee indicatorhouders voor mini- indicatoren 4: T-plaat 5: 3 schroeven, moeren en ringen voor T- plaat 6: 2 kabelbinders Voor het monteren van de kentekenplaathouder heeft u het volgende gereedschap nodig:...
  • Page 52 Stap 2: Open het duozadel en verwijder de 4 originele schroeven. Stap 3: Open het onderdeel en trek de connectoren voor de richtingaanwijzers en de kentekenplaatverlichting uit elkaar, zoals weergegeven in de onderstaande afbeeldingen.
  • Page 54 Stap 4: Verwijder de kabelafdekking, voer de kabels door het gat in de originele staart en schuif de kap terug over de kabels zodat de kap aan de binnenkant van de staart zit. Na montage van de kentekenplaathouder worden de connectoren aan de binnenkant van de achterzijde aangesloten.
  • Page 55 Stap 5: Plaats de originele staart op een werktafel en demonteer de indicatoren en reflector. Zoals te zien is op de onderstaande foto's Als u mini-knipperlichten wilt installeren, hoeft u de originele knipperlichten niet te demonteren. Monteer in plaats daarvan de meegeleverde houderplaten voor de mini-knipperlichten op de kentekenplaathouder.
  • Page 56 Verwijder deze schroef. Verwijder beide richtingaanwijzers, de reflector en de kentekenplaatverlichting.
  • Page 58 Stap 6: Wilt u de originele knipperlichten behouden, monteer deze dan nu op de kentekenplaathouder. Steek hiervoor eerst het indicatorrubber door de houderplaat op de kentekenplaathouder. Zorg ervoor dat er een linker- en een rechterkant is. Installeer vervolgens beide indicatoren opnieuw met behulp van de originele schroeven. Draai de schroeven vast met het door de motorfietsfabrikant aangegeven aanhaalmoment.
  • Page 60 Leid de kabels door de kabelgeleiders in de kentekenplaathouder en vervolgens door het gat in de bodemplaat. Stap 7: Wanneer de originele richtingaanwijzers opnieuw worden geïnstalleerd, wiebelen ze nog steeds te veel. Hiervoor werden de afstandhouders meegeleverd. Plaats de afstandhouders tussen het rubber en de indicatorhouder.
  • Page 61 Stap 8: Installeer de kentekenplaatverlichting zoals weergegeven in de volgende afbeeldingen. Draai beide moeren vast met het door de motorfietsfabrikant aangegeven aanhaalmoment. Stap 9: Leid de kabels door het gat in de bodemplaat van de kentekenplaathouder. De houder zou er nu zo uit moeten zien.
  • Page 62 Stap 10 : U kunt nu de 4 M6 borgmoeren aan de bovenzijde van de kentekenplaathouder losdraaien, maar de 4 afstandsbussen moeten op hun plaats blijven zitten. Stap 11: Sluit de connectoren voor de kentekenplaatverlichting en de richtingaanwijzers opnieuw aan. Bevestig de kentekenplaathouder aan de achterzijde en voer tegelijkertijd de kabels door het gat aan de achterzijde.
  • Page 63 Stap 12: Gebruik opnieuw de kabelbeschermer om de connectoren netjes af te dekken. Let op: Zorg ervoor dat alle verlichting weer goed werkt. Stap 13: Monteer de originele reflectorreflector op de meegeleverde T-plaat met de originele M5 moer. Draai M5 vast met 5 Nm.
  • Page 64 Stap 14: Let op! : De kentekenplaat (2 in onderstaande figuur) moet later zo gemonteerd worden dat deze op de bovenzijde van de bodemplaat rust (1 in onderstaande figuur). Let op! : Tussen de reflector en de kentekenplaat mag maximaal 1 mm ruimte zitten. De reflector moet zo dicht mogelijk bij de kentekenplaat zitten zonder deze aan te raken.
  • Page 65 Milieu-informatie: Dit artikel mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Afvoer kan via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de of lokaal beschikbare retour- en ophaalsystemen.
  • Page 66: Generel Information

    Der påtages intet ansvar for følgeskader. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af forkert montering af denne BRUUDT nummerpladeholder. Forkert brug af dette produkt kan forringe køresikkerheden. Uautoriseret efterbearbejdning og/eller ændring af produktet kan føre til funktionssvigt og er ikke tilladt.
  • Page 67 Sørg for, at alle dele af reservedelslisten er til stede og ikke er beskadiget. Leveringsomfang: 1: Formonteret nummerpladeholder med indikatorholder til originale blink. 2: To afstandsplader 3: To indikatorholdere til mini indikatorer 4: T-plade 5: 3 skruer, møtrikker og spændeskiver til T-plade 6: 2 kabelbindere For at installere nummerpladeholderen skal du bruge følgende værktøjer:...
  • Page 68 Trin 2: Åbn stolpesædet og fjern de 4 originale skruer. Trin 3: Åbn delen og træk indikator- og nummerpladelysstikkene fra hinanden som vist på billederne nedenfor.
  • Page 70 Trin 4: Fjern kabeldækslet, før kablerne gennem hullet i den originale hale og skub dækslet tilbage over kablerne, så dækslet er på indersiden af halen. Efter montering af nummerpladeholderen forbindes stikkene på indersiden af bagsiden. Vi kan derefter genbruge kabinettet til at beskytte stikkene.
  • Page 71 Trin 5: Placer den originale hale på et arbejdsbord og afmonter indikatorerne og reflektoren. Som det kan ses på billederne herunder Hvis du vil installere mini-indikatorer, behøver du ikke afmontere de originale indikatorer. Monter i stedet de medfølgende holderplader til miniblinklysene på nummerpladeholderen. Mini-indikatorer op til M10 kan nemt monteres på disse Fjern disse 4 skruer.
  • Page 72 Fjern begge blinklys, reflektoren og nummerpladelyset.
  • Page 74 Trin 6: Hvis du vil beholde de originale indikatorer, skal du montere dem på nummerpladeholderen nu. For at gøre dette skal du først indsætte indikatorgummiet gennem holderpladen på nummerpladeholderen. Sørg for, at der er en venstre og en højre side. Geninstaller derefter begge indikatorer med de originale skruer.
  • Page 76 Før kablerne gennem kabelføringerne i nummerpladeholderen og derefter gennem hullet i bundpladen. Trin 7: Når de originale blinklys geninstalleres, slingrer de stadig for meget. Afstandsstykkerne var inkluderet til dette formål. Indsæt afstandsstykkerne mellem gummiet og indikatorholderen.
  • Page 77 Trin 8: Installer nummerpladelyset som vist på de næste billeder. Spænd begge møtrikker til det drejningsmoment, der er angivet af motorcykelproducenten. Trin 9: Før kablerne gennem hullet i bundpladen på nummerpladeholderen. Holderen skulle nu se sådan ud.
  • Page 78 Trin 10 : Du kan nu skrue de 4 M6 låsemøtrikker af på toppen af nummerpladeholderen, men de 4 afstandsbøsninger skal forblive på plads. Trin 11: Tilslut nummerpladelyset og blinklysstikkene igen. Sæt nummerpladeholderen på bagsiden og før samtidig kablerne gennem hullet bagpå.
  • Page 79 Trin 12: Brug kabelbeskytteren igen til pænt at dække stikkene. OBS: Sørg for, at al belysning fungerer korrekt igen. Trin 13: Monter den originale reflektor på den medfølgende T-plade med den originale M5 møtrik. Spænd M5 med 5 Nm.
  • Page 80 Trin 14: OBS! : Nummerpladen (2 på nedenstående figur) skal senere monteres, så den hviler på toppen af bundpladen (1 på nedenstående figur). OBS! : Der må maksimalt være 1 mm mellemrum mellem reflektor og nummerplade. Refleksen skal sidde så tæt på nummerpladen som muligt uden at røre den.
  • Page 81 Pleje: Brug ikke aggressive rengøringsmidler til at pleje genstandene. Varerne kan nemt rengøres med en simpel, lunken rengøringsmiddelopløsning. Miljøoplysninger: Denne genstand må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, når den er udtjent. Bortskaffelse kan ske via BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tlf.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de eller lokalt tilgængelige retur- og indsamlingssystemer.
  • Page 82: Informazioni Generali

    Non si accetta alcuna responsabilità per danni consequenziali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a un'installazione impropria di questo portatarga BRUUDT. L'uso improprio di questo prodotto può compromettere la sicurezza di guida. Rielaborazioni e/o modifiche non autorizzate del prodotto possono causare guasti funzionali e non sono consentite.
  • Page 83 Assicurarsi che tutte le parti dell'elenco delle parti siano presenti e non danneggiate. Fornitura: 1: Portatarga premontato con portafrecce per frecce originali. 2: Due piastre distanziatrici 3: Due porta indicatori per mini indicatori 4: Piastra a T 5: 3 viti, dadi e rondelle per piastra a T 6: 2 fascette per cavi Per installare il portatarga sono necessari i seguenti attrezzi: •...
  • Page 84 Aprire la sella del passeggero e rimuovere le 4 viti originali. Passaggio 3: Aprire la parte e separare i connettori della freccia e della luce targa come mostrato nelle immagini seguenti.
  • Page 86 Passaggio 4: Rimuovere la copertura dei cavi, far passare i cavi attraverso il foro nella coda originale e far scorrere nuovamente la copertura sui cavi in modo che si trovi all'interno della coda. Dopo aver installato il portatarga, i connettori vengono collegati all'interno della parte posteriore.
  • Page 87 posizionare la coda originale su un tavolo da lavoro e smontare gli indicatori e il riflettore. Come si può vedere nelle immagini qui sotto Se desideri installare i mini indicatori, non è necessario smontare gli indicatori originali. Montare invece le piastre di supporto in dotazione per i mini indicatori di direzione sul portatarga.
  • Page 88 Rimuovere entrambi gli indicatori di direzione, il catadiottro e la luce targa.
  • Page 90 Passaggio 6: se desideri conservare gli indicatori originali, montali ora sul portatarga. A tale scopo inserire prima il gommino dell'indicatore attraverso la piastra di supporto del portatarga. Assicurati che ci siano un lato sinistro e uno destro. Quindi reinstallare entrambi gli indicatori utilizzando le viti originali.
  • Page 91 Far passare i cavi attraverso i passacavi nel portatarga e poi attraverso il foro nella piastra di base.
  • Page 92 Passaggio 7: quando gli indicatori di direzione originali vengono reinstallati, oscillano ancora troppo. I distanziatori sono stati inclusi a questo scopo. Inserire i distanziatori tra la gomma e il portaindicatore.
  • Page 93 Passaggio 8: installare la luce della targa come mostrato nelle immagini successive. Stringere entrambi i dadi alla coppia specificata dal produttore della motocicletta. Passaggio 9: Far passare i cavi attraverso il foro nella piastra di base del portatarga. Il supporto ora dovrebbe assomigliare a questo.
  • Page 94 Passaggio 10 : Ora puoi svitare i 4 dadi di bloccaggio M6 sulla parte superiore del portatarga, ma le 4 boccole distanziatrici devono rimanere al loro posto. Passaggio 11: Ricollegare i connettori della luce targa e degli indicatori di direzione. Fissare il portatarga alla parte posteriore e contemporaneamente far passare i cavi attraverso il foro nella parte posteriore.
  • Page 95 Passaggio 12: utilizzare nuovamente la protezione del cavo per coprire ordinatamente i connettori. Attenzione: assicurarsi che tutta l'illuminazione funzioni di nuovo correttamente. Passaggio 13: Montare il riflettore riflettente originale sulla piastra a T in dotazione con il dado M5 originale. Stringere M5 con 5 Nm.
  • Page 96 Passaggio 14: Attenzione! : La targa (2 nella figura sotto) dovrà essere successivamente montata in modo che appoggi sulla parte superiore della piastra di base (1 nella figura sotto). Attenzione! : Tra il catarifrangente e la targa deve esserci uno spazio massimo di 1 mm. Il catarifrangente deve essere posizionato il più...
  • Page 97 Informazioni ambientali: questo articolo non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al termine della sua vita. Lo smaltimento può essere effettuato tramite BRUUDT, Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Ringe, Tel.: +49 (0) 5944 599 406; E-mail: info@bruudt.de o sistemi di restituzione e ritiro disponibili localmente.

Table of Contents