Page 1
MANUEL / MANUAL MORTISER 719AS STEMMMASCHINE MORTAISEUSE www.promac.fr 9 rue des Pyrénées - ZI du bois Chaland - 91090 LISSES (France) contact@toolfrance.com...
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new TOOL FRANCE machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a TOOL FRANCE 719AS mortiser to promote safety during installation, operation and maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and the accompanying documents.
719AS 3.2 General safety notes Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease. Woodworking machines can be dangerous if not used Stay alert! properly. Therefore the appropriate general technical Give your work undivided attention.
Table movement long-ways 400 mm Table movement cross-ways Do not operate the machine! 100 mm Table tilt (model 719AS only) 0 ~ 35° Dispose of the packing in an environmentally friendly Net weight 719A 105 kg manner.
719AS 5.5 Starting operation You can start the machine with the green on button. The red button on the main switch stops the machine. 6. Machine operation Set the depth stop rod (A, Fig2) to the required depth of cut.
719AS Adjust the table stops (B, Fig3), according to the length 7.1 Installing chisel and bit of cut required, then tighten the thumb screws. Disconnect the machine from the power source Turn on the machine and feed chisel and bit steadily (unplug).
719AS 7.3 Table tilt control The table can be tilted up to 35° for angle mortising (719AS only). Warning: The tilt table is heavy. When raised, take extra precaution not to let it drop on hands or fingers. Injury can result.
719AS 9. Trouble shooting Motor doesn’t start *No electricity- check mains and fuse. *Defective switch, motor or cord-consult an electrician. Chisel clogged with chips *Clearance chisel to bit not enough- set bit 1,5 to 4mm below chisel. *chips cannot clear the chisel- observe chisel slot and working order.
Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Stemm-Maschine 719AS erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten.
719AS 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe tragen. Holzbearbeitungsmaschinen können bei unsachgemäß em Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist zum sicheren Betreiben die Beachtung der zutreffenden Unfallverhütungs- Vorschriften und der nachfolgenden Hinweise erforderlich. Die Maschine so aufstellen, dass genügend Platz zum Bedienen und zum Führen der Werkstücke...
180 x 520 mm Angaben über die min. und max. Tisch Längshub 400 mm Werkstückabmessungen müssen eingehalten Tisch Querhub 100 mm werden. Tisch Schwenkbereich (nur 719AS) 0°- 35° Späne und Werkstückteile nur bei stehender Maschinengewicht 125 kg Maschine entfernen. Netzanschluss 1~230V, PE, 50Hz Nicht auf der Maschine stehen.
719AS 5. Transport und Inbetriebnahme Stellen Sie den Tiefenanschlag (E) und die beiden Tischanschläge (C) entsprechend der 5.1. Transport und Aufstellung auszuführenden Bearbeitung ein. Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen Räumen erfolgen, tischlerübliche Bedingungen in der Werkstatt sind dabei ausreichend.
719AS Positionieren Sie den Längsanschlag (B, Fig 1) Tiefe Bohrlöcher werden stufenweise jeweils ca. entsprechend der Werkstücklänge. 25 mm tiefer ausgeführt. Dadurch bleibt die Späneabfuhr gewährleistet. Spannen Sie das Werkstück im Schraubstock (A, Fig 3) fest. Für Durchgangslöcher unterlegen Sie das Werkstück mit einem Stück Abfallholz um ein Ausbrechen der...
719AS HINWEIS: Der Schlitz des Stemmmeißels sollte nur nach links oder rechts zeigen. Dadurch wird bei der Bearbeitung die Späneabfuhr nicht beeinträchtigt. Schieben sie den Stemmmeißel ganz nach oben und senken Sie ihn dann, abhängig von der Werkstück- Holzart, 1,5 – 4mm ab. Klemmen Sie den Stemmmeißel mit der Schraube fest.
719AS 8. Wartung und Inspektion 11. Lieferbares Zubehör Artikel Nummer 719A-MDA Allgemeine Hinweise: Anschlag und Niederhalter Set Vor Wartungs- Reinigungs- und Reparaturarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Netzstecker ziehen! Der Wartungsumfang der Stemmmaschine beschränkt sich auf leichte Schmierung, Routineeinstellungen und Stemmmeißel...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine TOOL FRANCE. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la mortaiseuse 719AS. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en marche, lire les consignes de sécurité...
719AS 3.2 Consignes de sécurité Veiller à un éclairage suffisant. L’utilisation non-conforme d‘une mortaiseuse peut être Placer la machine sur un sol stable et plat. très dangereux. S’assurer que le câble d’alimentation ne gêne pas le travail ni risque de faire trébucher l‘opérateur.
Table avance longitudinale 400 mm constatez des pièces endommagées par le transport Table avance transversale 100 mm et ne pas monter la machine. Plage d'inclinaison (719AS seulement) 0° ~ 35° Poids net 719A 105 kg Eliminer l`emballage en respectant Poids net 719AS 116 kg l`environnement.
719AS 6. Fonctionnement de la machine Ajuster la butée de profondeur (A, Fig 2) à la profondeur de perçage souhaitée. Fig 1 Mener la tête en position plus élevée. Fig 2 Le levier peut être déplacé. Pour cela retirer la pièce Positionner la butée de bout (B, Fig 1) selon la...
719AS Choisir la direction de travail de manière à ne pas gêner l’évacuation des copeaux (Fig 4). Fig 4 Fig 5 Effectuer les perçages profonds par étapes d’env. 25mm plus profond. Ainsi l’évacuation des copeaux REMARQUE: est assurée. La fente de la mèche pour mortaiser doit seulement montrer vers la gauche ou la droite.
719AS 8. Entretien et inspection Fixer la rallonge d’arbre sur le mandrin avant de le réinstaller. Attention: Faire tous les travaux de maintenance, réglage ou nettoyage après avoir débranché la machine du réseau! 7.2 Réaffûtage de l‘outil Des mèches pour percer et mortaiser affûtées sont L’entretien de la mortaiseuse se limite au graissage,...
Page 24
719AS Index No. Part No. Description Size 708572KM 719AS Mortiser Assy / Einsteckvorrichtung / Assemblage de la mortaiseuse (Items 1 thru 121) 719AS-101 Fixed Base / Feste Basis / Base fixe 719AS-102 Base, Middle / Basis, Mitte / Base, milieu...
Page 25
719AS PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 719AS Index No. Part No. Description Size 6294162 Gear / Getriebe / Engrenages 6294163 Collar / Kragen / Collier 6294164 Gear Shaft / / Getriebewelle / Arbre de transmission 719AS-142 Handle Hub / Handgriff Nabe / Moyeu de la poignée...
Page 26
719AS PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 719AS Index No. Part No. Description Size TS-1550061 Flat Washer / Unterlegscheibe / Rondelle plate Socket Head Cap Screw / Zylinderschraube mit Innensechskant / TS-1504061 M8×30 Vis à tête creuse Chisel Locking Screw / Meißel Verriegelungsschraube / Vis de...
Page 27
719AS PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 719AS Index No. Part No. Description Size Square Nut / Vierkantmutter / Écrou carré 719AS-1111 TS-1490051 Hex Cap Screw / Sechskantschraube / Vis à tête hexagonale M8 x 30 TS-1540061 Hex Nut / Sechskantmutter / Écrou hexagonal...
Page 29
719AS PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 719AS Index No. Part No. Description Size Stand Assembly / Montage des Ständers / Assemblage du support 708572S (Items 1 thru 9) 719AS-201 Stand / Stand / Support 719AS-202 Shelf Cushion / Regal-Kissen / Coussin d'étagère 719AS-203A Door Assembly / Montage der Tür / Assemblage de la porte (Items...
Page 33
719AS colour of strands Litzenfarben couleur des cordons black schwarz noir white weiß blanc blue blau bleu yellow gelb jaune rouge brown braun brun grey grau gris GNYE green-yellow grü n-gelb vert-jaune orange orange orange violet violett violet meaning of symbol Bedeutung der Zeichen interprétation...
ENVIRONMENTAL PROTECTION Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union.
WARRANTY / GARANTIE TOOL FRANCE guarantees that the supplied product(s) is/are free from material defects and ma- nufacturing faults. This warranty does not cover any defects which are caused, either directly or indirectly, by incorrect use, carelessness, damage due to accidents, repairs or inadequate maintenance or cleaning as well as normal wear and tear.
Page 36
UK DECLARATION OF CONFORMITY Edition March 2024 Product: MORTISER Model: 719AS Brand: Manufacturer or authorized representative: TOOL FRANCE Unit 1a Stepnell Park Off Lawford Road Rugby CV21 2UX United Kingdom We hereby declare that this product complies with the regulations:...
Page 37
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Edition March 2024 Product / Produkt / Produit: Mortiser / Stemmmaschine / Mortaiseuse 719AS Brand / Marke / Marque: Manufacturer or authorized representative/ Hersteller oder Bevollmächtigter/ Fabricant ou son mandataire: TOOL FRANCE 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declarethat this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
Need help?
Do you have a question about the 719AS and is the answer not in the manual?
Questions and answers