Page 1
Swing Maxi ™ SVENSKA Elektrisk bröstpump Bruksanvisning 3-21 Hands-free DANSK Elektrisk brystpumpe Brugsanvisning 22-40 NORSK Elektrisk brystpumpe Bruksanvisning 41-59 ENGLISH Electric breast pump Instructions for use 60-78 TÜRKÇE Elektrikli süt pompası Kullanım talimatları 79-97 EESTI Elektriline rinnapump Kasutusjuhend 98-116 Förpackningens innehåll kan avvika från bilderna.
1. Viktig säkerhetsinformation Läs alla instruktioner innan du börjar använda produkten. Behåll instruktionerna för framtida bruk. Varningar visar alla viktiga säkerhetsanvisningar. Underlåtande att följa anvisningarna kan leda till personskador eller skador på produkten. Följande symboler och signalord visar varningarnas allvarlighetsgrad: Kan leda till allvarliga Kan leda till materialskador VARNING...
Page 4
• Undvik att placera eller förvara produkten på platser där den kan och bröstmjölken före första användningstillfället. falla ned i vatten. • Använd endast delar som rekommenderas av Medela tillsammans • Bröstpumpen och dess tillbehör är inte värmebeständiga. Håll dem på med din bröstpump.
Innehåll Viktig säkerhetsinformation 12. Felsökning Avsedd användning 13. Beställningsinformation Produktbeskrivning 14. Garanti Beskrivning av produkten 15. Avfallshantering Detta ingår i ditt bröstpumpssystem 16. Symboler Komma igång 17. Internationella bestämmelser Rengöring före första användningen 17.1 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Ladda batteriet 17.2 FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM Ta loss uppsamlingskuporna ÖVERENSSTÄMMELSE Rengöring...
Alla bilder i denna bruksanvisning visas endast i illustrationssyfte. Den faktiska produkten kan variera på grund av lokala skillnader eller produktförändringar. Medela förbehåller sig rätten att ersätta valfri komponent eller tillbehör med en komponent eller ett tillbehör med motsvarande prestanda.
4. Komma igång 4.1 Rengöring före första användningen 4.2 Ladda batteriet Det är viktigt att du gör följande innan du använder bröstpumpen för Ladda batteriet i två timmar. Se bild ¢2 på utvikssidorna. första gången: 1. ¢2-01 Anslut nätkabeln till motorenheten. 1.
6.1 Rengöring – översikt Diskning och sterilisering är två olika aktiviteter. Dessa måste utföras separat för att skydda dig och ditt barn och för att bröstpumpens prestanda ska upprätthållas. Diskning – För att rengöra delarnas yta genom att fysiskt avlägsna mjölkrester och annan möjlig kontaminering. Sterilisering –...
OBS! Swing Maxi Hands-free har ett slutet system som gör ™ • Se till att inte skada uppsamlingskupornas delar under rengöringen. att mjölk inte kan komma in i slangen när pumpen • Förvara de torra uppsamlingskuporna i en ren påse/behållare fram till används enligt anvisningarna.
6.3 Sterilisering Se bild ¢5 på utvikssidorna. Sterilisera på spisen Sterilisera i mikrovågsugnen (före första användningen och en gång per dag efter (en gång per dag efter användning) användning) eller 10 min 1. Täck alla demonterade och diskade delar förutom slangen med 1.
• Kontrollera alltid alla delar före användning för att se till att de är • Dubbelpumpning sparar tid och ger mjölk med högre näringsvärde. rena. Om någon del är smutsig, rengör enligt kapitel 6. • Använd endast originaldelar från Medela. Se kapitel 13 för mer information.
¢11-03 Knapp för Lampan lyser med Pumpen är på, Mycket låg, ladda batteriet omedelbart vakuumminskning fast sken utdrivningsfas swing maxi ¢11-04 På-/paus-/av-knapp Lampan pulserar: Laddningslampan Pumpen är på, Lampan pulserar lyser med fast sken: Batteriet är fulladdat ¢11-05 Statuslampa pausad...
Bluetooth -enhet. ® • Dina 30 senaste pumpsessioner kan lagras i minnet i Swing Maxi ™ -->Om du inte har gett tillåtelse och därför inte kan ansluta till pumpen: Hands-free bröstpump. Om pumpen inte ansluts före den 31:a 1.
• Om du behöver pausa i mer än två minuter rekommenderar vi att du 7. Stäng av bröstpumpen genom att hålla på-/paus-/av-knappen börjar om med stimuleringsfasen. intryckt i två sekunder. • Glöm inte att registrera mjölkvolymen i appen Medela Family ™...
3. Ta isär dem helt och rengör alla delar efter användning samt sterilisera dem en gång per dag enligt beskrivningen i kapitel 6. 10.3 Allmänna riktlinjer för förvaring 10.4 Frysning På www.medela.com finns rekommendationer om hur du förvarar och OBS! tinar upp mjölk.
• För optimala pump- och batteriprestanda ska du använda Om strömadapterns ytterhölje håller på att lossna ska du sluta använda nätadaptern som medföljer bröstpumpen (modell MS-V2000U050- produkten och kontakta Medela omedelbart. Om ytterhöljet lossnar kan 010B0-* / MS-H2000U050-010B0-*). det orsaka elektrisk stöt.
Det bästa är att ladda batteriet helt swing maxi innan du lägger undan bröstpumpen för förvaring under en längre tid. Rengöra Rengör motorenheten Kontrollera att batteriet är laddat Se kapitel 8.2 för information om uppsamlingskupan (se kapitel 6.4) (se följande information) batteriladdningsstatus.
är du välkommen att kontakta Medelas kundservice. ”Country” nederst på sidan. Kontakta Medelas kundservice gällande Kontaktinformation finns på www.medela.com/contact-us. Klicka på ersättning av borttappade eller defekta delar. Fler Medela-produkter ”Country” nederst på sidan. finns på www.medela.com. 14. Garanti Information om den internationella garantin finns på...
Brösttrattar, ytterkupor, slangar och membran Delarna är tillverkade av plastmaterial som inte är skadliga för miljön när de kasseras som hushållssopor. Återvinn eller kassera i enlighet med lokala bestämmelser. Motorenhet och nätadapter Kassera inte elektrisk eller elektronisk utrustning ihop med osorterat hushållsavfall, utan hantera den separat. I EU-länder måste tillverkaren eller återförsäljaren ta emot uttjänt utrustning.
Page 20
Anger var på/paus/av-knappen är Anger likström. Anger växelström. placerad. Anger att apparaten är en elektrisk Anger att apparaten endast är till för Anger USB-strömkällans polaritet. apparat i klass II (dubbelisolerad). inomhusbruk. 4pin-/1pin+ Anger att en specifik, separat strömadapter krävs för att ansluta apparaten till vägguttaget samt att Anger att apparaten är avsedd att Anger att nätaggregatet inte ska...
åtminstone 30 ÖVERENSSTÄMMELSE centimeters avstånd från den. Härmed försäkrar Medela att denna typ av radioutrustning Swing Maxi Användning av andra tillbehör eller kablar än de som tillhandahålls av ™ tillverkaren av denna enhet kan resultera i ökade elektromagnetiska Hands-free överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
1. Vigtig sikkerhedsinformation Læs alle instruktioner igennem, før produktet tages i brug. Gem denne vejledning til senere brug. Advarsler markerer alle instruktioner, der er vigtige for sikkerheden. Hvis instruktionerne ikke følges og overholdes, kan det medføre personskade eller skade på produktet. Følgende symboler og signalord angiver betydningen af advarslerne: Kan medføre alvorlig Kan medføre materiel skade ADVARSEL...
Page 23
Undgå sundhedsrisici og reducer risikoen for personskade: din brystmælk, inden første brug. • Hver gang apparatet skal bruges, skal de enkelte komponenter først • Brug kun dele, der er anbefalet af Medela, sammen med din efterses for revner, skår, brud, misfarvning og beskadigelse. Hvis du brystpumpe.
Page 24
Indholdsfortegnelse Vigtig sikkerhedsinformation 12. Fejlfinding Tilsigtet anvendelse 13. Bestillingsoplysninger Produktbeskrivelse 14. Garanti Beskrivelse af apparatet 15. Bortskaffelse Din brystpumpes bestanddele 16. Symbolernes betydning Sådan kommer du i gang 17. Internationale bestemmelser Rengøring inden første anvendelse 17.1 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK) Opladning af batteriet 17.2 FORENKLET EU- Adskillelse af opsamlingsskålene OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING...
Alle de viste billeder i denne brugsanvisning er kun illustrationer. Det faktiske produkt kan være anderledes på grund af lokale forskelle eller videreudvikling af produktet. Medela forbeholder sig ret til at udskifte produktdele eller tilbehør med en erstatningsdel, der har samme ydeevne.
4. Sådan kommer du i gang 4.1 Rengøring inden første anvendelse 4.2 Opladning af batteriet Det er vigtigt at gøre følgende, inden du bruger din brystpumpe første Oplad batteriet i to timer. Se figur ¢2 på folde-ud-siderne. gang: 1. ¢2-01 Kobl strømledningen til motorenheden. 1.
6.1 Rengøringsoversigt Vask og desinficering er to forskellige aktiviteter. De skal udføres hver for sig for at beskytte dig og dit barn og for at bevare brystpumpens ydeevne. Vask – At rengøre delenes overflader ved fysisk at fjerne mælkerester og andre urenheder. Desinficering –...
BEMÆRK Swing Maxi Hands-free har et lukket system, så ™ • Pas på ikke at beskadige dele af opsamlingsskålene under rengøring. mælken ikke kan trænge ind i slangen, når pumpen • Opbevar de tørre opsamlingsskåle i en ren pose/beholder, til de anvendes som anvist.
6.3 Desinficering Se figur ¢5 på folde-ud-siderne. Desinficer på komfuret Desinficer i mikroovn (før første brug og én gang om dagen efter brug) (én gang om dagen efter brug) eller 10 min 1. Dæk de adskilte, vaskede dele, undtagen slangen, med 1.
• Kontrollér altid, om alle dele er rene før brug. Hvis de er snavsede, • Dobbeltpumpning sparer tid og øger mælkens ernæringsmæssige skal de rengøres i overensstemmelse med anvisningerne i kapitel 6. værdi. • Brug kun originalt tilbehør fra Medela. Se kapitel 13 for at få flere oplysninger.
Meget lavt, oplad batteriet med det ¢11-03 Knap til reducering af Pumpen er tændt, Lyser konstant samme vakuum udpumpningsfase swing maxi Lampen blinker: Opladning ¢11-04 Start/pause/stop-knap Pumpen er tændt, på Lampen blinker Lyser konstant: Batteriet er fuldt opladet ¢11-05 Statuslys...
-appkonto er forbundet med pumpen, ™ (afhængigt af dit smartphone-brand, skal du muligvis vælge en registrerer den et uendeligt antal historikforløb. undermenu ved navn “Apps”) for at rulle ned og finde Medela Family ™ • Swing Maxi Hands-free benytter Bluetooth -teknologi.
• Hvis du har brug for at sætte pumpen på pause i over to minutter, 7. Tryk på knappen start/pause/stop i to sekunder for at slukke anbefaler vi, at du starter forfra med stimuleringsfasen. brystpumpen. • Husk at registrere mælkemængden i Medela Family -appen. ™...
• Opbevar brystmælken på det koldeste sted i køleskabet (bagerst på BEMÆRK glashylden over grøntsagsskuffen). Hvirvl forsigtigt mælken rundt i flasken eller posen for at fordele eventuelt • Du kan finde yderligere oplysninger om opbevaring af din brystmælk udskilt fedt. Undlad at ryste eller omrøre mælken. på www.medela.com.
Hvis strømadapterens kabinet løsner sig eller falder af, skal du stoppe • Brug den strømadapter, der fulgte med brystpumpen, for at pumpen med at bruge den og kontake Medela med det samme. Anvendelse og batteriet kan yde optimalt (model MS-V2000U050-010B0-* / uden kabinettet kan medføre elektrisk stød.
Det er bedst at oplade batteriet swing maxi helt, før du opbevarer din brystpumpe i en længere periode. Rengør Rengør motorenheden Sørg for, at batteriet er opladet Se kapitel 8.2 for at få oplysninger opsamlingsskålen (se kapitel 6.4) (se følgende oplysninger) om batteriopladningsstatus.
Se www.medela.com/contact-us for at få kontaktoplysninger. Vælg dit spørgsmål, bedes du kontakte Medelas kundeservice. land under “Country”. Kontakt Medelas kundeservice vedrørende udskiftning af mistede eller defekte dele. Andre produkter fra Medela fås Se www.medela.com/contact-us for at få kontaktoplysninger. Vælg dit på www.medela.com.
Brysttragte, yderskjolde, slanger og membraner Delene er fremstillet af plast, som ikke er skadeligt for miljøet, når det bortskaffes som husholdningsaffald. Genbrug eller bortskaf delene i overensstemmelse med de lokale bestemmelser. Motorenhed og strømadapter Bortskaf ikke elektrisk eller elektronisk udstyr sammen med usorteret kommunalt affald – det skal indsamles separat. I EU er producenten eller forhandleren forpligtet til at tage imod kasseret udstyr.
Page 39
Angiver placeringen af tænd/ Angiver jævnstrøm. Angiver vekselstrøm. pause/sluk-knappen. Angiver polariteten af USB- Angiver, at enheden er et klasse Angiver, at enheden kun er til indendørs udgangseffekten. II-elapparat (dobbeltisoleret). brug. 4pin-/1pin+ Angiver, at der skal bruges en separat strømadapter til at tilslutte apparatet til elnettet og hvilken Angiver, at apparatet er beregnet Angiver at strømforsyningen ikke må...
Hvis anvendelse ved siden af eller stablet med Swing Maxi ™ Hands-free brystpumpen overholder alle kravene i andet udstyr er nødvendigt, skal Swing Maxi ™ Hands-free brystpumpen relevante standarder og bestemmelser med hensyn til elektromagnetisk observeres for at verificere, at den fungerer normalt i den konfiguration, hvori emission og immunitet over for interferens.
Hvis det oppdages skade på strømadapteren, skal du • Pumping kan fremkalle sammentrekninger eller for tidlig fødsel. Ikke umiddelbart slutte å bruke den, og ringe Medela kundeservice. pump før etter fødselen. Hvis du blir gravid mens du ammer eller •...
Page 42
• Trekk alltid ut støpselet på elektriske produkter umiddelbart etter bruk, brystmelken, før første gangs bruk. bortsett fra under lading. • Bruk bare deler som er anbefalt av Medela sammen med • Ikke plasser eller lagre produktet på steder hvor det kan falle ned i brystpumpen.
Page 43
Innhold Viktig sikkerhetsinformasjon 12. Feilsøking Tiltenkt formål 13. Bestillingsinformasjon Produktbeskrivelse 14. Garanti Beskrivelse av apparatet 15. Kassering Funksjoner for brystpumpesystemet 16. Symbolforklaring Komme i gang 17. Internasjonale forskrifter Rengjøring før første gangs bruk 17.1 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Lade batteriet 17.2 FORENKLET EU-SAMSVARSERKLÆRING Demontere oppsamlingsskålene 18.
2. Tiltenkt formål Swing Maxi™ Hands-free brystpumpe er en strømdrevet brystpumpe som brukes av ammende kvinner til å pumpe ut og samle opp melk fra brystene. Swing Maxi™ Hands-free brystpumpe er ment for én enkelt bruker. Brystpumpen er ment for hjemmebruk.
ADVARSEL Informasjon Bruk kun strømadapter og ledning som følger med brystpumpen. • Garantien gjelder bare ved bruk av Medela strømadapter for å lade pumpen. Feil strømkilde eller ledning kan føre til brannfare, elektrisk støt eller feil på utstyret grunnet overspenning. Brystpumpen eller batteriet •...
6.1 Rengjøringsoversikt Vasking og sterilisering er to forskjellige aktiviteter. De må gjennomføres hver for seg for å beskytte deg og spedbarnet ditt, og for å opprettholde brystpumpens ytelse. Vask – For rengjøring av overflatene på delene ved fysisk å fjerne melkerester og andre mulige urenheter. Sterilisering –...
MERKNAD • Vær forsiktig så du ikke skader deler av oppsamlingsskålene under Swing Maxi Hands-free bruker et lukket system, slik at ™ rengjøring. det ikke kan komme melk inn i slangen når pumpen • Lagre de tørre oppsamlingsskålene i en ren pose/beholder til de brukes som anvist.
6.3 Sterilisering Se figur ¢5 på utbrettssidene. Sterilisering på kokeplate Sterilisering i mikrobølgeovn (før første gangs bruk og én gang hver dag etter bruk) (én gang daglig etter bruk) eller 10 min 1. Dekk de demonterte, vaskede delene, unntatt slangen, med 1.
• Undersøk alltid alle deler før bruk, for å sikre at de er rene. Hvis de • Dobbeltpumping sparer tid og øker næringsinnholdet i melken. er skitne, rengjør du dem i henhold til kapittel 6. • Bruk kun originale deler fra Medela. Se kapittel 13 for informasjon.
¢11-02 Knapp for å øke vakuum ¢11-03 Knapp for å redusere Pumpen er på, Svært lavt, lad batteriet umiddelbart Lyser jevnt vakuum utpumpingsfase swing maxi Lampen blinker Ladelampen ¢11-04 På/Pause/Av-knapp Pumpen er på, satt Lampen pulserer lyser konstant: Batteriet er fulladet på pause...
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av parkoblingen. Medela AG skjer under lisens. Apple er et varemerke for Apple Inc., registrert i Æ Statuslampen blinker blått for å vise at brystpumpe er klar for USA og andre land.
• Hvis du trenger pause i mer enn to minutter, anbefaler vi å starte på nytt 7. For å slå av brystpumpen, må du trykke og holde inne På/Pause/ med stimuleringsfasen. Av-knappen i to sekunder. • Ikke glem å registrere den utpumpede melken i Medela Family -appen. ™...
3. Demonter alle delene og rengjør etter hver bruk og steriliser en gang hver dag som beskrevet i kapittel 6. 10.3 Generelle retningslinjer for lagring 10.4 Frysing Se www.medela.com for en anbefaling om lagring og tining av brystmelk. MERKNAD Retningslinjer for lagring av nypumpet brystmelk •...
15 minutter før du prøver å slå på pumpen. ADVARSEL • For optimal pumpe- og batteriytelse skal du bruke den Stopp bruken og kontakt Medela umiddelbart hvis strømadapterens strømadapteren som følger med brystpumpen (Model MS- ytre hylse blir løs eller går fra hverandre. Hvis hylsen går fra hverandre, V2000U050-010B0-* / MS-H2000U050-010B0-*).
• Hvis pumpen fremdeles ikke virker, må • Hvis suget ikke blir bedre etter at du du kontakte Medela kundeservice. har prøvd disse trinnene, skal du • Kontakt Medela kundeservice. Brystpumpen gir bare kontakte Medela kundeservice.
Hvis du ikke har løst problemet med brystpumpen, eller hvis du har flere Du finner kontaktinformasjon på www.medela.com/contact-us. Velg spørsmål, kan du kontakte Medela kundeservice. Du finner land under “Country”. Kontakt Medela kundeservice for utskifting av kontaktinformasjon på www.medela.com/contact-us. Velg land under tapte eller defekte deler. Andre Medela-produkter er tilgjengelige på...
Brysttrakter, ytre skåler, slange og membraner Delene er laget i plast som ikke er skadelig for miljøet når de kasseres som husholdningsavfall. Kildesorter eller kasser i samsvar med lokale bestemmelser. Motorenhet og strømadapter Elektrisk eller elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med usortert husholdningsavfall, men samles inn separat. I EU må...
Page 58
Angir plasseringen av på/pause/ Angir likestrøm. Angir vekselstrøm. av-knappen. Angir at apparatet er elektrisk Angir at enheten kun er for innendørs Angir USB-strømuttakets polaritet. utstyr av klasse II (dobbeltisolert). bruk. 4pin-/1pin+ Angir at det er nødvendig med en bestemt separat strømadapter for å...
17.1 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Swing Maxi Hands-free brystpumpe må ikke brukes ved siden av eller ™ stablet på annet utstyr. Hvis det er nødvendig å sette Swing Maxi ™ Swing Maxi ™ Hands-free brystpumpe samsvarer med alle krav i de relevante Hands-free brystpumpe ved siden av eller stablet på...
If damage is found, immediately discontinue use • If infected with Hepatitis B, Hepatitis C, or Human Immunodeficiency of power adapter and call Medela Customer Service. Virus (HIV), pumping breast milk will not reduce or remove the risk of •...
Page 61
• Do not place or store the product where it can fall into water. • Only use Medela recommended parts with your breast pump. • The breast pump and accessories are not heat-resistant. Keep away •...
Page 62
Contents Important safety information 12. Troubleshooting Intended purpose 13. Ordering information Product description 14. Warranty Description of the device 15. Disposal Your breast pump system features 16. Meaning of symbols Getting started 17. International regulations Cleaning before first use 17.1 Electromagnetic compatibility (EMC) Charging the battery 17.2 Simplified EU Declaration of Conformity Disassembling your collection cups...
Hands-free breast pump is a personal-use electric breast pump that includes 2-Phase Expression technology and is capable of ™ single and double pumping. Mode of operation: Continuous. The operating life of the Swing Maxi Hands-free breast pump is 275 hours. Only the ™...
Information Only use the power adapter and cable that comes with the breast pump. • The warranty is only valid when using the Medela power adapter to charge your pump (Model MS-V2000U050-010B0-* / An inadequate power source or cable may result in a fire hazard, electric MS-H2000U050-010B0-*).
6.1 Cleaning overview Washing and disinfection are two different activities. They must be done separately to protect you and your baby, and to maintain the performance of your breast pump. Wash – To clean the surfaces of the parts by physically removing milk residues and other possible contaminants. Disinfect –...
NOTICE The Swing Maxi Hands-free breast pump has a closed ™ • Take care not to damage parts of the collection cups during cleaning. system so milk cannot get into the tube when the pump is • Store the dry collection cups in a clean bag/container until next use.
6.3 Disinfecting Refer to figure ¢5 on the foldout pages. Disinfect on stovetop Disinfect in microwave (before first use and once per day after use) (once per day after use) 10 min 1. Cover the disassembled, washed parts, except for the tubing, 1.
• Always inspect all parts prior to use for cleanliness. If dirty, clean according to chapter 6. • Double pumping saves time and increases the nutritional value • Only use genuine Medela parts. See chapter 13 for details. of the milk.
¢11-02 Increase vacuum button stimulation phase ¢11-03 Decrease vacuum button Very low, charge the battery immediately Pump is on, Lights up steadily swing maxi expression phase ¢11-04 On/Pause/Off button Light is pulsing: Charging Light is pulsing Pump is on, paused ¢11-05 Status light...
3. Press and hold the Let-down button for two seconds to start the trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Medela pairing procedure. AG is under license. Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and Æ...
• If you need to pause for more than two minutes, we recommend no user interaction with the pump. restarting with stimulation phase. 7. To switch the breast pump off press and hold the On/Pause/Off • Do not forget to record milk output in the Medela Family app. ™ button...
• Store breast milk in the coldest spot of the refrigerator (at the back of Gently swirl the bottle or bag to mix any fat that has separated. Avoid the glass shelf above the vegetable compartment). shaking or stirring the milk. • For information on storing your breast milk, visit www.medela.com.
If the power adapter outer casings become loose or are separating, • For optimum pump and battery performance use the power adapter stop use and contact Medela immediately. Separation of the casing can that comes with the breast pump (Model MS-V2000U050-010B0-* / result in electric shock.
• If the pump is still not working contact correctly plugged into the tubing Medela Customer Service. holder. • Contact Medela Customer Service. The breast pump generates • If suction does not improve after only constant vacuum having followed these steps, contact instead of sucking cycles Medela Customer Service.
If you have not resolved the problem with your breast pump or you have For contact data visit www.medela.com/contact-us. Under “Country” further questions, please contact Medela Customer Service. For contact choose your country. For replacement of lost or defective parts please data visit www.medela.com/contact-us.
Breast shields, outer shells, tubing and membranes The parts are made of plastics that are not harmful to the environment when disposed of as household waste. Recycle or dispose of according to local regulations. Motor unit and power adapter Do not dispose of electric or electronic equipment together with unsorted municipal waste, but collect it separately. In the European Union the manufacturer or its vendor must take back waste equipment.
Page 77
Indicates the location of the Indicates direct current. Indicates alternating current. On/Pause/Off button. Indicates that the device is a Class Indicates the polarity of the USB Indicates that the device is for indoor II electrical appliance (double power output. use only. 4pin-/1pin+ insulated).
30 cm away from the device. Hereby, Medela declares that the radio equipment type Swing Maxi ™ Use of accessories or cables other than those provided by the manufacturer of Hands-free is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Hasarlı olduğunu görmeniz durumunda güç adaptörünü kullanmayı • Pompalama kasılmalara veya erken doğuma neden olabilir. Doğum hemen bırakın ve Medela Müşteri Hizmetleri’ni arayın. gerçekleşmeden pompalama işlemi yapmayın. Emzirme veya süt • Aşağıda belirtilen durumlar dahil olmak üzere, suya veya diğer sıvılara pompalama sırasında hamile kalırsanız, devam etmeden önce lisanslı...
Page 80
• İlk kullanımdan önce, meme ve anne sütü ile temas eden tüm parçaları • Ürünü suya düşebileceği yerlere koymayın veya bu tip yerlerde temizleyin ve sterilize edin. saklamayın. • Süt pompanızla yalnızca Medela tarafından önerilen parçaları • Süt pompası ve aksesuarları ısıya dayanıklı değildir. Sıcak yüzeylerden kullanın. ve açık alevden uzak tutun.
Page 81
İçindekiler Önemli güvenlik bilgileri 12. Sorun giderme Kullanım amacı 13. Sipariş bilgileri Ürün açıklaması 14. Garanti Cihazın açıklaması 15. Bertaraf Süt pompası sisteminizin özellikleri 16. Sembollerin anlamı Başlarken 17. Uluslararası düzenlemeler İlk kullanımdan önce temizleme 17.1 Elektromanyetik uygunluk (EMC) Pilin şarj edilmesi 17.2 BASİTLEŞTİRİLMİŞ...
Aksesuarlarla ilgili sipariş bilgileri için bkz. bölüm 13. Bu talimatlarda gösterilen tüm resimler yalnızca görsel örnek amaçlıdır. Gerçek ürün, yerel farklılıklara veya ürün geliştirmesine bağlı olarak farklılık gösterebilir. Medela, herhangi bir bileşeni ya da aksesuarı eş değer performansa sahip bir bileşen veya aksesuarla değiştirme hakkını saklı tutar.
UYARI Bilgi Yalnızca süt pompasıyla birlikte gelen güç adaptörünü ve kabloyu kullanın. • Garanti pompanızı şarj etmek için yalnızca Medela güç adaptörünü Yetersiz bir güç kaynağı veya kablosu aşırı gerilim nedeniyle yangın kullandığınızda geçerlidir. • Pili şarj ederken süt pompasını kullanabilirsiniz. Ancak pompa tehlikesine, elektrik çarpmasına veya cihazın arızalanmasına neden...
6.1 Temizliğe genel bakış Yıkama ve sterilizasyon iki farklı işlemdir. Sizi, bebeğinizi ve süt pompanızın performansını korumak için ayrı ayrı yapılmaları gereklidir. Yıkama – Parçaların yüzeylerini fiziksel olarak süt kalıntılarından ve diğer potansiyel kirleticilerden arındırarak temizlemek için yapılır. Sterilizasyon – Yıkanmış parçaların yüzeylerinde bulunabilecek mikropların sayısını yeterince azaltmak için yapılır. Meme hunisi Dış...
İKAZ Pompa belirtildiği gibi kullanıldığında sütün hortumun içine • Temizlik sırasında toplama kabı parçalarının hasar görmemesine dikkat edin. girememesi için Swing Maxi Hands-free’nın kapalı bir ™ • Kuru toplama kaplarını bir sonraki kullanıma kadar temiz bir torbada/kapta sistemi vardır. Hortumları hiçbir durumda temizlemeyin saklayın.
6.3 Sterilizasyon Katlı sayfalardaki şekil ¢5’e bakın. Ocak üzerinde sterilize edin Mikrodalgada sterilize edin (ilk kullanımdan önce ve kullanımdan sonra günde bir kez) (kullanımdan sonra günde bir kez) veya 10 min 1. Hortum haricindeki sökülmüş ve yıkanmış parçaları, üzerini 1. Torbaların üzerindeki talimatlara göre mikrodalgada Quick geçecek şekilde bol miktarda suyun içine koyun ve en az Clean * torbalarını...
Meme hunisi boyutları ve mevcut diğer boyutlar hakkında daha fazla bilgi 2. ¢7-02 Önce sarı membranın valfini meme hunisinin önüne takın. için www.medela.com adresini ziyaret edin ya da sipariş bilgileri için bkz. 3. ¢7-03 Doğru yerde olduğundan emin olmak için üst taraftaki bölüm 13.
Düşük, yaklaşık 10 dakika kaldı uyarılma süreci ¢11-03 Vakumu azalt düğmesi Pompa açık, sağım Çok düşük, pili hemen şarj edin ¢11-04 Aç/Duraklat/Kapat Işık sürekli yanıyor swing maxi süreci düğmesi Işık titreşiyor: Şarj oluyor Pompa açık, Işık titriyor ¢11-05 Durum ışığıt Işık sürekli yanıyor: Pil tamamen şarj oldu...
Bluetooth SIG, Inc.’in gösterilen ve aşağıda belirtilen adımları kapsayan kurulum ve tescilli ticari markalarıdır ve bu markaların Medela AG tarafından her türlü eşleştirme talimatlarını izleyin: kullanımı lisansa tabidir. Apple, Apple Inc.’in ABD ve diğer ülkelerde tescil edilmiş...
Æ Pompayla herhangi bir kullanıcı etkileşimi olmazsa süt pompası • İki dakikadan fazla duraklatmanız gerekirse uyarılma sürecini yeniden 30 dakika sonra durur. başlatmanızı öneririz. 7. Süt pompasını kapatmak için Aç/Duraklat/Kapat düğmesini • Alınan süt miktarını Medela Family ™ uygulamasına kaydetmeyi unutmayın. saniye boyunca basılı tutun.
• Anne sütünü buzdolabının en soğuk yerinde saklayın (sebze bölmesinin üzerindeki cam rafın arkası). Ayrışmış yağı karıştırmak için biberonu ya da poşeti hafifçe çalkalayın. Sütü • Anne sütünüzü saklama hakkında bilgi almak için www.medela.com sert bir şekilde çalkalamayın ya da karıştırmayın. adresini ziyaret edin.
• Optimum pompa ve pil performansı için süt pompasıyla birlikte gelen Güç adaptörünün dış muhafazaları gevşerse veya ayrılırsa cihazı güç adaptörünü kullanın (Model MS-V2000U050-010B0-* / kullanmayı bırakın ve derhal Medela ile iletişime geçin. Muhafazanın MS-H2000U050-010B0-*). ayrılması elektrik çarpmasına neden olabilir.
Yeşil renkte titreşen durum ışığı, şarj sonra çalışmıyor • Tek pompa ile sağma işlemi olduğunu gösterir. yapıyorsanız hortumun • Pompa hâlâ çalışmıyorsa Medela kullanılmayan ucunun hortum Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. tutucusuna doğru şekilde takılı • Medela Müşteri Hizmetleri ile Süt pompası, emme döngüleri...
Hizmetleri ile iletişime geçin. Süt pompanızla ilgili sorunu çözemediyseniz veya başka sorularınız varsa, İletişim bilgileri için www.medela.com/contact-us adresini ziyaret edin. lütfen Medela Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. İletişim bilgileri için “Country” bölümünün altından ülkenizi seçin. Kayıp veya hasarlı www.medela.com/contact-us adresini ziyaret edin. “Country”...
Meme hunileri, dış kabuklar, hortum ve membranlar Parçalar çevreye zararlı olmayan plastiklerden yapılmıştır ve evsel atık olarak bertaraf edilebilir. Yerel yönetmeliklere uygun olarak bertaraf edin veya geri dönüştürün. Motor ünitesi ve güç adaptörü Elektrikli veya elektronik cihazları ayrılmamış evsel atıkla birlikte atmayın, ayrı toplayın. Avrupa Birliği’nde imalatçı...
Page 96
Açma/Duraklat/Kapama Doğru akımı gösterir. Alternatif akımı gösterir. düğmesinin yerini gösterir. USB güç çıkışının polaritesini Cihazın Sınıf II elektrikli bir cihaz (çift Cihazın sadece iç mekanda kullanıma gösterir. yalıtımlı) olduğunu gösterir. yönelik olduğunu gösterir. 4pin-/1pin+ Cihazı elektrik şebekesine bağlamak için belirli ayrı bir güç adaptörü...
17.2 BASİTLEŞTİRİLMİŞ AB UYGUNLUK BEYANI etkileyebilir ve bu nedenle ekipmandan en az 30 cm uzaklıkta tutulmalıdır. İşbu belge ile Medela, Swing Maxi Hands-free tipi telsiz ekipmanının ™ Bu cihazın üreticisi tarafından sağlananlar dışındaki aksesuarların veya 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan eder.
• Ärge kasutage seadet liikuva sõiduki juhtimise ajal. või kahjustatud või kui see on kukkunud vette. Kahjustuse avastamisel • Pumpamine võib põhjustada kokkutõmbeid või enneaegset sünnitust. lõpetage viivitamatult toiteadapteri kasutamine ja helistage Medela Ärge pumbake rinnapiima enne sünnitust. Kui jääte imetamise või klienditeenindusse.
Page 99
• Ärge asetage toodet kohta, kus see võib vette kukkuda. • Rinnapumbaga koos tohib kasutada vaid Medela soovitatud osi. • Rinnapump ja lisatarvikud ei ole kuumuskindlad. Vältige nende • Kui pumpamine on ebamugav või põhjustab valu, siis lülitage seade kokkupuudet kuumade pindade või lahtise tulega.
Page 100
Sisukord Oluline ohutusteave 12. Veaotsing Sihtotstarve 13. Tellimisteave Toote kirjeldus 14. Garantii Seadme kirjeldus 15. Kasutusest kõrvaldamine Rinnapumba süsteemi omadused 16. Tingmärkide tähendus Esimene kasutuskord 17. Rahvusvahelised määrused Puhastamine enne esimest kasutamist 17.1 Elektromagnetiline ühilduvus (EMC) Aku laadimine 17.2 EL-I LIHTSUSTATUD VASTAVUSDEKLARATSIOON 116 Kogumisnõude lahtivõtmine 18.
¢1-01-8 Vooliku ühenduskoht Lisatarvikute tellimisteavet vt peatükist 13. Kõik selles juhendis esitatud pildid on ainult illustratiivsed. Tegelik toode võib erineda sõltuvalt kohalikest erinevustest või toote täiustamise tõttu. Medela jätab endale õiguse asendada mis tahes komponent või tarvik samaväärsete tööomadustega elemendiga.
Olekutule üksikasju vt peatükist 8.2. HOIATUS Teave Kasutage ainult rinnapumbaga kaasasolevat toiteadapterit ja • Garantii kehtib ainult siis, kui kasutate pumba laadimiseks Medela toiteadapterit. kaablit. Sobimatu toiteallikas või kaabel võib põhjustada tuleohu, elektrilöögi või ülepingest tuleneva seadme rikke. Ärge laske •...
6.1 Puhastamise ülevaade Pesemine ja desinfitseerimine on kaks erinevat toimingut. Teie ja lapse ohutuse tagamiseks ning rinnapumba funktsionaalsuse säilitamiseks tuleb neid teha eraldi. Pesemine – seadmeosade pindade puhastamine mustuse füüsilise eemaldamise teel. Desinfitseerimine – pestud osade pindadel olla võivate bakterite arvu tõhus vähendamine. Rinna lehter Väliskest Kollane membraan...
TEATIS Swing Maxi Hands-free on suletud süsteem, seega ei saa ™ • Olge ettevaatlik, et kogumisnõude osi puhastamise ajal mitte kahjustada. piim voolikusse sattuda, kui pumpa kasutatakse juhiste järgi. • Asetage kuivad kogumisnõud kuni järgmise kasutuskorrani puhtasse Ärge puhastage ega loputage voolikut mingil tingimusel.
6.3 Desinfitseerimine Vaadake voldikus joonist ¢5. Desinfitseerimine pliidil (enne esimest kasutuskorda Desinfitseerimine mikrolaineahjus ja pärast kasutamist kord päevas) (üks kord päevas pärast kasutamist) või 10 min 1. Asetage lahti võetud ja pestud osad, v.a voolik, ohtrasse vette 1. Kasutage mikrolaineahjus kotte Quick Clean *ja järgige nende ™...
• Kontrollige alati enne kasutamist, kas kõik osad on puhtad. Kui mõni osa • Mõlemast rinnast pumpamine aitab aega kokku hoida ja tõstab piima on määrdunud, puhastage seda peatükis 6 toodud juhiste kohaselt. toiteväärtust. • Kasutage ainult Medela originaalvaruosi. Üksikasju vt peatükist 13.
Madal, umbes 10 minutit jäänud stimulatsioonifaas ¢11-03 Vaakumi vähendamise Pump on sees, Väga madal, laadige akut viivitamatult nupp Põleb püsivalt väljutamisfaas ¢11-04 Sisselülitamise/ swing maxi Tuli pulseerib: laadimine Pump on sees, peatamise/väljalülitamise nupp Tuli pulseerib Põleb ühtlaselt: aku on täielikult laetud peatatud ¢11-05 Olekutuli...
® hõlmavad ka järgmisi samme: Bluetooth SIG, Inc. kaubamärgid, mida Medela AG kasutab litsentsi alusel. Apple 3. Sidumise alustamiseks vajutage allalaskmisnuppu ja hoidke seda on USAs ja teistes riikides registreeritud Apple Inc. kaubamärk. Android on kaks sekundit all.
Æ Rinnapump lõpetab töö automaatselt 30 minuti pärast, kui • Kui peate peatama kauemaks kui kaheks minutiks, on soovitatav kasutaja pumpa ei kasuta. alustada uuesti stimulatsioonifaasiga. 7. Rinnapumba väljalülitamiseks vajutage ja hoidke kaks sekundit all • Ärge unustage Medela Family rakenduses piima kogust üles märkida. ™ sisselülitamise/peatamise/väljalülitamise nuppu...
Lisateabe saamiseks võtke ühendust imetamisnõustaja või -spetsialistiga. • Valige rinnapiima säilitamiseks külmkapi jahedaim koht (see asub Pöörake ettevaatlikult pudelit või kotti, et eraldunud rasvakiht saaks köögiviljade sektsiooni kohal oleva klaasriiuli tagaosas). seguneda. Vältige rinnapiima raputamist või segamist. • Rinnapiima säilitamise kohta leiate teavet veebilehelt www.medela.com.
11. Hooldus ja korrashoid TEATIS • Täielikult tühjenenud aku korral ei saa rinnapumpa kohe pärast 11.1 Toiteadapteri hooldus toiteadapteriga ühendamist kasutada. Enne pumba sisselülitamist oodake, kuni aku on vähemalt 15 minutit laadinud. HOIATUS • Optimaalseks pumba ja aku jõudluseks kasutage rinnapumbaga Kui toiteadapteri väliskorpus tuleb lahti või eraldub, siis lõpetage kaasas olevat toiteadapterit (mudel MS-V2000U050-010B0-* / seadme kasutamine ja võtke kohe ühendust Medelaga.
• Kui pump ikka veel ei tööta, võtke oleks õigesti voolikuhoidikusse ühendust Medela klienditeenindusega. ühendatud. • Võtke ühendust Medela Rinnapump tekitab • Kui imivõimsus pärast mainitud klienditeenindusega. imemistsüklite asemel ainult toimingute tegemist ei parane, võtke pideva vaakumi ühendust Medela...
õnnestu kõrvaldada või kui teil on täiendavaid küsimusi. Valige sektsioonist „Country“ (Kontaktandmed) oma asukohariik. Kontaktandmed leiate veebilehelt www.medela.com/contact-us. Valige Kadunud või defektsete osade asendamiseks võtke ühendust Medela sektsioonist „Country“ (Kontaktandmed) oma asukohariik. klienditeenindusega. Muud Medela tooted on saadaval veebilehel www.medela.com.
Lehtrid, väliskestad, voolikud ja membraanid Osad on valmistatud plastmaterjalidest, mis ei ole olmejäätmete hulka visates keskkonnale ohtlikud. Järgige ringlusse andmisel või kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. Mootor ja toiteadapter Elektri- või elektroonikaseadmeid ei tohi käidelda koos sorteerimata olmejäätmetega, vaid need tuleb koguda eraldi kokku. Euroopa Liidus peab tootja või tema edasimüüja seadmejäätmed tagasi võtma.
Page 115
Näitab sisse-/peata-/ Tähistab alalisvoolu. Tähistab vahelduvvoolu. väljalülitusnupu asukohta. Tähistab USB-toiteväljundi Näitab, et seade on II klassi kuuluv Näitab, et seade on mõeldud vaid polaarsust. elektriseade (topeltisoleeritud). sisetingimustes kasutamiseks. 4pin-/1pin+ Näitab, et seadme ühendamiseks toitevõrguga on vaja spetsiaalset toiteadapterit, ja täpsustab selle Näitab, et seade on ette nähtud Näitab, et toiteallikat ei tohi kasutada, mudeli/tüübina MS-V2000U050-...
VASTAVUSDEKLARATSIOON nende vahekaugus seadmest peab olema vähemalt 30 cm. Muude kui selle seadme tootja poolt pakutavate tarvikute või Käesolevaga kinnitab Medela, et raadioseadme tüüp Swing Maxi ™ juhtmete kasutamine võib kaasa tuua seadme elektromagnetkiirguse Hands-free vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. EL-i suurenemise või elektromagnetilise häirekindluse vähenemise ja...
Need help?
Do you have a question about the Swing Maxi and is the answer not in the manual?
Questions and answers