Movement NEXT Owner's Manual

High row back
Hide thumbs Also See for NEXT:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DO
CADERNO DE
CAPABILIDADE
PROPRIETÁRIO
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL
PROPRIETARIO
LOW ROW BACK
HIGH ROW BACK
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO.
GUARDE-O PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT.
KEEP IT FOR FUTURE CONSULTATION AND REFERENCE.
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.
GUARDARLO PARA FUTURAS CONSULTAS Y REFERENCIAS.
09/10/24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEXT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Movement NEXT

  • Page 1 MANUAL DO CADERNO DE CAPABILIDADE PROPRIETÁRIO OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPRIETARIO LOW ROW BACK HIGH ROW BACK LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. GUARDE-O PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA. READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT. KEEP IT FOR FUTURE CONSULTATION AND REFERENCE.
  • Page 3 SELECIONE O IDIOMA DE SUA PREFERENCIA. SELECT YOUR PREFERRED LANGUAGE. SELECCIONA TU IDIOMA PREFERIDO. PORTUGUÊS ......................4 ENGLISH ........................44 ESPAÑOL ......................... 84...
  • Page 4 A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimento e Pontos Autorizados, espalhados por todo território nacional. Trazendo a Movement sempre próxima a você e sua família em prol de uma vida mais saudável, rentável aos investidores, prazerosa e saudável a quem treina em um dos nossos equipamentos.
  • Page 5: Table Of Contents

    SUMÁRIO INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA ..........5 CONHECENDO O EQUIPAMENTO ............9 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO ............12 INSTRUÇÃO OPERACIONAL ..............31 MANUTENÇÃO ..................37 GARANTIA ....................40...
  • Page 6: Informações Sobre Segurança

    INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA...
  • Page 7: Explicação Dos Símbolos

    • É de inteira RESPONSABILIDADE do comprador dos produtos MOVEMENT ler o manual de instruções e os adesivos de advertência do equipamento. É também de inteira responsabilidade do comprador instruir os usuários finais sobre o uso correto do equipamento.
  • Page 8 • ENTENDER cada adesivo de advertência é importante. Em caso de dúvida, contate nossa central de atendimento pelo telefone 0800 772 40 80. • Caso os adesivos de alerta estejam danificados, entre em contato com a MOVEMENT imediatamente para solicitar a substituição. Os adesivos de alerta estão afixados no equipamento e devem ser fiscalizados antes da utilização do produto.
  • Page 9 INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA dois lados* Adesivo Manter Crianças Longe Adesivo Esmagamento de Mão Tamanho: 40x35 mm Tamanho: 40x35 mm Material: Policarbonato texturizado 0,18mm Material: Policarbonato texturizado 0,18mm C:0 M:0 Y:0 K:100 C:0 M:0 Y:0 K:100...
  • Page 10: Conhecendo Oequipamento

    CONHECENDO O EQUIPAMENTO...
  • Page 11 CONHECENDO O EQUIPAMENTO OBJETIVO A Puxada Alta Articulada é um equipamento de peso livre eficiente para fortalecer dorso e ombros, oferecendo movimentos controlados e seguros. Com rolos ajustáveis para apoio do quadríceps, adapta-se a diferentes níveis de altura e dá mais estabilidade ao usuário. Versátil e indispensável, é ideal para iniciantes e experientes que buscam resultados notáveis em treinos concentrados.
  • Page 12 CONHECENDO O EQUIPAMENTO Especificações do equipamento Linha NEXT Comprimento (cm) 177,9 Largura (cm) 160,7 Altura (cm) 192,4 Área ocupada (m²) 2,86 Peso do equipamento (kg) Carga máxima (kg) Adesivo de instruções (placard) Níveis de ajuste 10 níveis de ajuste do assento Suporte de garrafa / objeto Não...
  • Page 13: Montagem Do Equipamento

    MONTAGEM DO EQUIPAMENTO...
  • Page 14 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO CUIDADO! Antes de iniciar a montagem do seu equipamento necessário se atentar para os seguintes cuidados: • Certifique que a embalagem não está danificada e que as partes e componentes do equipamento não estão avariadas. • Recomenda-se que o equipamento seja desembalado no local em que será montado. •...
  • Page 15: Lista De Componentes

    MONTAGEM DO EQUIPAMENTO LISTA DE COMPONENTES Lateral do Coluna do Ligação do Placa da coluna Suporte da Base do chassi chassi chassi chassi do chassi coluna do chassi Suporte do Encaixe do Rolo da perna Braço esquerdo Braço direito Contra-peso rolo da perna rolo da perna Base do...
  • Page 16 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Base do chassi Ligação do chassi Parafuso Cabeça Cil. Arruela lisa Ø 10,3X25,4X3,0 Sext. Int. - M10X1,5X60 NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Porca sextavada Parafuso Cabeça Arruela meia lua nylon - M10 Cil.
  • Page 17 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Parafuso Cabeça Arruela lisa - Porca sextavada Lateral do chassi Cil. Sext. Int. Ø 10,3X25,4X3,0 nylon - M10 - M10X1,5X60 NOME Qtd. NOME Qtd. Parafuso Cabeça Arruela Meia Lua Cil.
  • Page 18 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo 03 NOME NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Coluna do chassi Placa da coluna do Arruela lisa - Porca sextavada chassi Ø 10,3X25,4X3,0 nylon - M10 NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Arruela Meia Lua Parafuso Cabeça Cil. Parafuso Cabeça Cil.
  • Page 19 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Suporte da coluna do Parafuso Cabeça Arruela lisa G.A - PORCA SEX.INS. chassi Cil. Sext. Int. Ø 10,3X25,4X3,0 NYL. - M10 - M10X1,5X60 NOME Qtd. NOME Qtd. Parafuso Cabeça Espaçador Cil.
  • Page 20 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo - Inserção dos braços NOME NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Braço esquerdo Arruela lisa Parafuso Cabeça Cil. Tampão - Ø 11,5X45X1,6 Sext. Int. - M10X1,5X20 FERRAMENTAS 100% Allen nº 8 Trava rosca...
  • Page 21 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo - Inserção dos braços NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Braço direito Arruela lisa Parafuso Cabeça Cil. Tampão - Ø 11,5X45X1,6 Sext. Int. - M10X1,5X20 FERRAMENTAS 100% Allen nº 8 Trava rosca...
  • Page 22 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo - Inserção de contra-peso NOME NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Contra-peso Parafuso Cabeça Arruela lisa - Porca sextavada Cil. Sext. Int. Ø 10,3X25,4X3,0 nylon - M10 - M10X1,5X60 FERRAMENTAS 100% Allen nº8 Chave fixa nº 17...
  • Page 23 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME Qtd. NOME Qtd. Tampão do braço Tampão...
  • Page 24 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Suporte do rolo da perna Parafuso Cabeça Arruela lisa - Eixo de Cil. Sext. Int. ø 10,5X30X2,5 articulação do - M10X025 suporte dos rolos FERRAMENTAS 100% Allen nº8 Chave fixa nº17 Trava rosca...
  • Page 25 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME Qtd. NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Encaixe do rolo Rolo da perna Parafuso Cabeça Cil. Arruela do rolo da perna Sext. Int. - M6X1X25 NOME Qtd. Tampão do rolo Nota: Insira o fim de curso no apoio da perna, em seguida monte o rolo da perna.
  • Page 26 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Base do encosto Estofado do encosto Arruela lisa - Parafuso Cab. ø 8,4X20X2,0 Aba. Sext. Int. - M08X25 NOME Qtd. Parafuso Cab. Aba. Sext. Int. - M08X70 Torque de aperto de 14,7 a 18,6 N.m FERRAMENTAS 100% Trava rosca...
  • Page 27 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Base do assento Estofado do assento Arruela lisa - Parafuso Cab. Aba. ø 08,4X20X2,0 Sext. Int. - M08X25 NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Parafuso Cab. Aba. Arruela lisa - Eixo posicionador Sext.
  • Page 28 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Base placard Frente placard Parafuso trilo.cab. Parafuso cabeça pan. fend. ph. - fl.plast. ph. - M4x8 M4X8 Torque de aperto de 2 N.m FERRAMENTAS 100% Chave Philips...
  • Page 29 Passo - FIXAÇÃO DO EQUIPAMENTO AO SOLO A Movement projeta seus produtos para serem estáveis quando usados. Como o treinamento de força é dinâmico, não podemos prever como o usuário utilizará o equipamento. Portanto, a Movement recomenda que o equipamento seja fixado a uma superfície sólida e nivelada para estabilizar e eliminar o balanço ou tombamento.
  • Page 30 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO 5 - Para inserir o prisioneiro, aperte-o 4 - Coloque o chumbador montado e 6 - Após a expansão da jaqueta, tire a com torque suficiente para expansão ajuste no ponto de expansão; porca e a arruela da jaqueta;...
  • Page 31 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PARABÉNS! A MONTAGEM DO EQUIPAMENTO FOI CONCLUÍDA. Antes de iniciar o seu treinamento, NIVELE o equipamento ao solo e verifique o aperto em todos os parafusos. Consulte o capítulo sobre instrução operacional antes de utilizar o equipamento.
  • Page 32: Instrução Operacional

    INSTRUÇÃO OPERACIONAL...
  • Page 33 Conheça alguns dos benefícios do Connect: • Equipamentos registrados na garantia Movement podem ter de 3 a 60 meses de garantia, de acordo com o manual de instruções;...
  • Page 34 INSTRUÇÃO OPERACIONAL SUPORTE ELÁSTICO E ALÇA O suporte para elástico atua como um fixador no elástico para criar resistência. A alça, ao ser conectada aumenta a dificuldade, proporcionando um treino desafiador. APOIO DA PERNA Permite que o usuário regule a altura que deseja para dar uma melhor fixação a sua perna durante a execução do exercício.
  • Page 35 INSTRUÇÃO OPERACIONAL ANILHEIRO DE EXECUÇÃO Permite adicionar carga ao equipamento. ADAPTADOR OLIMPICO Designado para organização eficiente, suporte de anilhas oferece um local prático e acessível para armazenar seus pesos, garantindo facilidade na seleção e troca durante os treinos. CONTRA PESOS Tem como função compensar o peso do braço ou equilibrar o peso do braço ESTOFADO...
  • Page 36 INSTRUÇÃO OPERACIONAL MANOPLA DE APOIO Posicionada estrategicamente no centro do aparelho, a manopla de apoio oferece suporte essencial para realização exercícios unilaterais, garantindo estabilidade e conforto durante a execução. MANOPLAS DE EXECUÇÃO A Manopla de Execução é uma peça fundamental para a realização dos movimentos durante o exercício.
  • Page 37: Número De Série

    INSTRUÇÃO OPERACIONAL NÚMERO DE SÉRIE O número de série contém informações pertinentes à classe do equipamento e dados do fabricante. Não remova o adesivo do número de série, pois ele facilita o fornecimento de informações para um ponto autorizado ou para o fabricante. Se o adesivo com o número de série descolar, entre em contato imediatamente com o fabricante.
  • Page 38: Manutenção

    MANUTENÇÃO...
  • Page 39 MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES Para maior durabilidade, é necessário adotar algumas precauções que evitarão problemas no equipamento e ao usuário ou terceiros. Em caso de quebra ou mau funcionamento, interrompa o uso até que o equipamento seja reparado. LIMPEZA Semanalmente, limpe o equipamento utilizando uma escova de nylon macia. Passe aspirador de pó na parte de embaixo do equipamento para evitar o acúmulo de sujeira e pó, que podem afetar o seu funcionamento.
  • Page 40 Qualquer dúvida pode ser sanada através da nossa central de atendimento ao consumidor, pelo telefone 0800-7724080. Para encontrar um Ponto Autorizado, acesse o site http://movement.com. br/assistencia-tecnica e permita que o navegador acesse sua localização e facilite a busca por uma...
  • Page 41: Garantia

    GARANTIA...
  • Page 42 • Nenhuma despesa de serviços ocorrida após o período de garantia de serviços. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA O serviço de Garantia Movement pode ser solicitado diretamente à fábrica ou a um Assistência Técnica Autorizada. Vide lista no site www.movement.com.br/assistencia-técnica. As despesas decorrentes de eventuais transportes do produto até uma assistência técnica ou o deslocamento (visita técnica) realizado por assistente autorizado, serão custeados pelo comprador, estando ou não o produto coberto por esta garantia.
  • Page 43 A Movement reserva-se no direito de paralisar a fabricação do equipamento, a qualquer tempo e sem prévio aviso, modificar suas especificações e introduzir melhorias, sem incorrer na obrigação de efetuar tais aperfeiçoamentos em produtos anteriormente fabricados. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR Cx. Postal 11 - CEP 17586-202 - Pompeia - SP - Tel. 0800-7724080 falecom@movement.com.br...
  • Page 44 OWNER'S CAPABILITY BROCHURE MANUAL LOW ROW BACK HIGH ROW BACK READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT. KEEP IT FOR FUTURE CONSULTATION AND REFERENCE. 09/10/24...
  • Page 46 The quality of equipment extends to the services provided by its wide network of service providers and Authorized Facilities, spread throughout the country. Bringing Movement closer to you and your family, always in favor of a healthier life, profitable for investors, and enjoyable and healthy for those who train on one of our equipment.
  • Page 47 SAFETY INFORMATION...
  • Page 48: Safety Information

    • It is the sole RESPONSIBILITY of the buyer of MOVEMENT products to read the instruction manual and warning stickers on the equipment. It is also the sole responsibility of the buyer to instruct end users on the correct use of the equipment.
  • Page 49 • It is important to UNDERSTAND each warning sticker. If in doubt, contact our customer service center at 0800 772 40 80. • If the warning stickers are damaged, contact MOVEMENT immediately to request a replacement. Warning stickers are affixed to the equipment and must be inspected before using the product.
  • Page 50 SAFETY INFORMATION two sides* Adesivo Manter Crianças Longe Adesivo Esmagamento de Mão Tamanho: 40x35 mm Tamanho: 40x35 mm Material: Policarbonato texturizado 0,18mm Material: Policarbonato texturizado 0,18mm C:0 M:0 Y:0 K:100 C:0 M:0 Y:0 K:100...
  • Page 51 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT...
  • Page 52 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT PURPOSE The Articulated Lat Pulldown Machine is an efficient free weight equipment for strengthening the back and shoulders, offering controlled and safe movements. With adjustable rollers for quadriceps support, it adapts to different height levels and provides greater stability to the user. Versatile and indispensable, it is ideal for beginners and experienced users looking for remarkable results in concentrated workouts.
  • Page 53 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT Equipment specifications Line NEXT Length (cm) 177.9 Width (cm) 160.7 Height (cm) 192.4 Occupied area (m²) 2.86 Equipment weight (kg) Maximum load (kg) Instruction sticker (placard) Adjustment levels 10 seat adjustment levels Bottle / object holder...
  • Page 54: Equipment Assembly

    EQUIPMENT ASSEMBLY...
  • Page 55 EQUIPMENT ASSEMBLY CAUTION! Before starting to assemble your equipment, it is necessary to pay attention to the following precautions: • Make sure that the packaging is not damaged and that the parts and components of the equipment are not damaged. •...
  • Page 56: List Of Components

    EQUIPMENT ASSEMBLY LIST OF COMPONENTS Frame connec- Frame column Frame column Frame base Frame side Frame column tion plate support Leg roller sup- Leg roller fit- Leg roller Left arm Right arm Counterweight port ting Backrest up- Seat uphol- Backrest base Seat base Placard base Front placard...
  • Page 57 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME NAME NAME Frame base Frame connection Hex socket head cap Plain washer Ø 10.3X25.4X3.0 screw - M10X1.5X60 NAME NAME NAME Nylon hex nut - M10 Hex socket Half moon head cap screw washer - M10X1.5X140 TOOLS Allen No.
  • Page 58 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME NAME NAME Hex socket Plain washer - Nylon hex nut Frame side head cap screw Ø 10.3X25.4X3.0 - M10 - M10X1.5X60 NAME NAME Hex socket Half moon washer head cap screw - M10X1.5X140 TOOLS Allen No. 8 Fixed wrench No.
  • Page 59 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME NAME NAME Frame column Frame column plate Plain washer - Nylon hex nut Ø 10.3X25.4X3.0 - M10 NAME NAME NAME Half moon washer Hex socket head cap Hex socket head cap screw - M10X1,5X150 screw - M10X1,5X70 TOOLS Allen No.
  • Page 60 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME NAME NAME Frame column support Hex socket head cap Plain washer G.A - INS. NYL HEX NUT screw - M10X1.5X60 Ø 10.3X25.4X3.0 - M10 NAME NAME Hex socket head cap Spacer screw - M10X1.5X70 ATTENTION! ...
  • Page 61 EQUIPMENT ASSEMBLY Step 05 - Inserting the arms NAME NAME NAME NAME Left arm Plain washer Hex socket head cap - Ø 11.5X45X1.6 screw - M10X1.5X20 TOOLS 100% Allen No. 8 Thread lock...
  • Page 62 EQUIPMENT ASSEMBLY Step 06 - Inserting the arms NAME NAME NAME NAME Right arm Plain washer Hex socket head cap - Ø 11.5X45X1.6 screw - M10X1.5X20 TOOLS 100% Allen No. 8 Thread lock...
  • Page 63 EQUIPMENT ASSEMBLY Step - Inserting the counterweight NAME NAME NAME NAME Counterweight Hex socket head cap Plain washer - Nylon hex nut screw - M10X1.5X60 Ø 10.3X25.4X3.0 - M10 TOOLS 100% Allen No. 8 Fixed wrench No. 17...
  • Page 64 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME Arm cap...
  • Page 65 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME NAME NAME Leg roller support Hex socket Plain washer - Roller support head cap screw ø 10.5X30X2.5 pivot shaft - M10X025 TOOLS 100% Allen No. 8 Fixed wrench Thread lock No. 17...
  • Page 66 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME NAME NAME Leg roller fitting Leg roller Hex socket head cap Roller washer screw - M6X1X25 NAME Roller cap Note: Insert the limit switch into the leg support, then as- semble the leg roller. With the leg roller assembled, place the limit switch against the roller and lock with the screws.
  • Page 67 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME NAME NAME Backrest base Backrest upholstery Plain washer - Button head ø 8.4X20X2.0 screw cap screw - M08X25 NAME Button head screw cap screw - M08X70 Tightening torque from 14,7 to 18,6 N.m TOOLS 100% Medium torque Allen No.
  • Page 68 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME NAME NAME Seat base Seat upholstery Plain washer - Button head screw ø 8.4X20X20 cap screw - M08X25 NAME NAME NAME Button head screw Plain washer - Seat positioning cap screw - ø 10.5X18X1.6 shaft M10X16 Tightening torque from 14,7 to 18,6 N.m TOOLS...
  • Page 69 EQUIPMENT ASSEMBLY Step NAME NAME NAME NAME Placard base Front placard Philips cross Phillips flat head recessed pan head plastic screw screw – trilobular - - M4x8 M4X8 Tightening torque of 2 N.m TOOLS 100% Phillips screwdriver...
  • Page 70 - SECURING THE EQUIPMENT TO THE GROUND Movement designs its products to be stable when used. Since strength training is dynamic, we cannot predict how the user will use the equipment. Therefore, Movement recommends that the equipment be fixed to a solid and level surface to stabilize and eliminate rocking or tipping.
  • Page 71 EQUIPMENT ASSEMBLY 5 - To insert the stud, tighten it with 4 - Place the assembled anchor and 6 - After the jacket has expanded, sufficient torque for the jacket to adjust it at the expansion point; remove the nut and washer expand;...
  • Page 72 EQUIPMENT ASSEMBLY CONGRATULATIONS! THE EQUIPMENT ASSEMBLY HAS BEEN COMPLETED. Before starting your training, LEVEL the equipment to the ground and make sure all screws are tight. Refer to the chapter on operating instructions before using the equipment.
  • Page 73 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 74: Leg Support

    OPERATING INSTRUCTIONS ELASTIC SUPPORT AND HANDLE The elastic support acts as a fastener on the elastic to create resistance. When the handle is connected, it increases the difficulty, providing a challenging workout. LEG SUPPORT Allows the user to adjust the desired height to provide better support for their leg during the exercise.
  • Page 75 OPERATING INSTRUCTIONS HANDLE RACK Allows you to add weight to the equipment. OLYMPIC ADAPTER Designed for efficient organization, the weight stack offers a practical and accessible place to store your weights, ensuring ease of selection and exchange during training. COUNTERWEIGHTS The function is to offset the weight of the arm or balance the weight of the arm.
  • Page 76: Support Handle

    OPERATING INSTRUCTIONS SUPPORT HANDLE Strategically positioned in the center of the equipment, support handle offers essential support performing unilateral exercises, ensuring stability and comfort during workout. EXERCISE HANDLES The Exercise Handle is a fundamental piece for performing movements during workout. Designed to ensure a firm and comfortable grip, it facilitates the precise execution of movements, providing control and effectiveness to the workout.
  • Page 77 OPERATING INSTRUCTIONS SERIAL NUMBER The serial number contains information relevant to the equipment class and manufacturer data. Do not remove the serial number sticker, as it makes it easier to provide information to an authorized facility or to the manufacturer. If the serial number sticker comes off, contact the manufacturer immediately.
  • Page 78: Maintenance

    MAINTENANCE...
  • Page 79: Articulated Arm

    MAINTENANCE RECOMMENDATIONS For greater durability, it is necessary to take some precautions that will prevent problems with the equipment and the user or third parties. In case of breakdown or malfunction, stop using it until the equipment is repaired. CLEANING Clean the equipment weekly using a soft nylon brush.
  • Page 80 If you have any questions, please contact our customer service center by calling 0800-7724080. To find an Authorized Service Center, go to the website http://movement.com.br/assistencia-tecnica and allow the browser to access your location and facilitate the search for the nearest Authorized Service Center.
  • Page 81: Warranty

    WARRANTY...
  • Page 82 The liability of this warranty is limited exclusively to the repair, modification or replacement of the product supplied. Movement is not responsible for damages to persons, third parties, other equipment and facilities, loss of profit or any consequential damages.
  • Page 83: Customer Service

    Movement reserves the right to stop manufacturing the equipment, at any time and without prior notice, modify its specifications and introduce improvements, without incurring the obligation to make such improvements to products previously manufactured. CUSTOMER SERVICE Cx. Postal 11 - Zip Code 17586-202 - Pompeia - SP - Tel. 0800- 7724080 falecom@movement.com.br...
  • Page 85 La calidad en equipos se extiende a los servicios prestados por su amplia red de atención y Puntos Autorizados, repartidos por todo el territorio nacional. Acercando a Movement siempre cerca de ti y tu familia en pro de una vida más saludable, rentable para los inversores, placentera y saludable para quienes entrenan en uno de nuestros equipos.
  • Page 86 ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ..........5 CONOCIENDO EL EQUIPO ..............9 MONTAJE DEL EQUIPO................. 12 INSTRUCCIÓN OPERATIVA ..............31 MANTENIMIENTO ................... 37 GARANTÍA ....................40...
  • Page 87: Información Sobre La Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD...
  • Page 88: Explicación De Los Símbolos

    • Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este Manual, asegurando el correcto montaje y uso, bajo pena de lesiones graves y muerte del usuario. • Es RESPONSABILIDAD exclusiva del comprador de los productos MOVEMENT leer el manual de instrucciones y las pegatinas de advertencia del equipo. También es responsabilidad exclusiva del comprador instruir a los usuarios finales sobre el uso correcto del equipo.
  • Page 89 Para encontrar el más cercano, consulte el sitio web www. movement.com.br o póngase en contacto con nosotros a través del teléfono 0800 772 40 80. • El mantenimiento preventivo es la clave para mantener la larga vida útil del equipo y así evitar accidentes graves al usuario.
  • Page 90 INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD dois lados* Adesivo Manter Crianças Longe Adesivo Esmagamento de Mão Tamanho: 40x35 mm Tamanho: 40x35 mm Material: Policarbonato texturizado 0,18mm Material: Policarbonato texturizado 0,18mm C:0 M:0 Y:0 K:100 C:0 M:0 Y:0 K:100...
  • Page 91: Conociendo El Equipo

    CONOCIENDO EL EQUIPO...
  • Page 92 CONOCIENDO EL EQUIPO OBJETIVO El tirón alto articulado es un eficiente equipo de peso libre para fortalecer la espalda y los hombros, ofreciendo movimientos controlados y seguros. Con rodillos ajustables para apoyar el cuádriceps, se adapta a diferentes niveles de altura y brinda mayor estabilidad al usuario. Versátil e indispensable, es ideal para principiantes y expertos que buscan resultados notables en un entrenamiento concentrado.
  • Page 93 CONOCIENDO EL EQUIPO Especificaciones del equipo Línea NEXT Longitud (cm) 177,9 Ancho (cm) 160,7 Altura (cm) 192,4 Área ocupada (m²) 2,86 Peso del equipo (kg) Carga máxima (kg) Pegatina de instrucciones (placard) Sí Niveles de ajuste 10 niveles de ajuste del asiento Soporte de botella / objeto Opción de color...
  • Page 94: Montaje Del Equipo

    MONTAJE DEL EQUIPO...
  • Page 95 MONTAJE DEL EQUIPO ¡CUIDADO! Antes de comenzar el montaje de su equipo, debe tomar las siguientes precauciones: • Asegúrese de que el embalaje no esté dañado y que las piezas y componentes del equipo no estén dañados. • Se recomienda desembalar el equipo en el lugar donde se ensamblará. •...
  • Page 96 MONTAJE DEL EQUIPO LISTA DE COMPONENTES Soporte de la Base del cha- Lateral del Columna del Conexión del Placa de la columna del chasis chasis chasis columna del chasis chasis Encaje para rodillo de la Soporte para ro- rodillo de la Brazo izquierdo Brazo derecho Contrapeso...
  • Page 97 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Base del chasis Conexión del chasis Tornillo cab. cil. Hex. Arandela lisa Ø 10,3X25,4X3,0 Int. - M10X1,5X60 NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Tuerca hexagonal de Tornillo cab. arandela media nailon- M10 cil.
  • Page 98 MONTAJE DEL EQUIPO Paso alguma info NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Tornillo cab. cil. Hex. Arandela lisa Tuerca hexagonal Lateral del chasis Int. - M10X1,5X60 Ø 10,3X25,4X3,0 de nailon- M10 NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Tornillo cab. cil. Hex. arandela media Int.
  • Page 99 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Columna del chasis Placa de la columna del Arandela lisa Tuerca hexagonal chasis Ø 10,3X25,4X3,0 de nailon- M10 NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOME Qtd. arandela media Tornillo cab. cil. Hex. Tornillo cab.
  • Page 100 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Soporte de la columna Tornillo cab. cil. Hex. Arandela lisa G.A - TUERCA HEX.INS. del chasis Int. - M10X1,5X60 Ø 10,3X25,4X3,0 NAILON. - M10 NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Tornillo cab. cil. Hex. espaciador Int.
  • Page 101 MONTAJE DEL EQUIPO Paso 05 - Inserción de los brazos NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Brazo izquierdo Arandela lisa Tornillo cab. cil. Hex. Tapón - Ø 11,5X45X1,6 Int. - M10X1,5X20 HERRAMIENTAS 100% Allen nº 8 Bloqueador de roscas...
  • Page 102 MONTAJE DEL EQUIPO Paso 06 - Inserción de los brazos NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Brazo derecho Arandela lisa Tornillo cab. cil. Hex. Tapón - Ø 11,5X45X1,6 Int. - M10X1,5X20 HERRAMIENTAS 100% Allen nº 8 Bloqueador de roscas...
  • Page 103 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOME Contrapeso Tornillo cab. cil. Hex. Arandela lisa Tuerca hexagonal Int. - M10X1,5X60 Ø 10,3X25,4X3,0 de nailon- M10 HERRAMIENTAS 100% Allen nº8 Llave fija nº 17...
  • Page 104 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. tapón del brazo Tapón...
  • Page 105 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Soporte para rodillo de Tornillo cab. cil. Arandela lisa Eje de articulación la pierna Hex. Int. - M10X025 ø 10,5X30X2,5 del soporte de los rodillos HERRAMIENTAS 100% Allen nº8 Llave fija nº17 Bloqueador de roscas...
  • Page 106 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE Cant. NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Encaje para rodillo de la pierna Tornillo cab. cil. Hex. Arandela del rodillo de la Int. - M6X1X25 rodillo pierna NOMBRE Cant. Tapón del rodillo Nota: Inserte el interruptor de límite en el soporte para las piernas y luego monte el rodillo para las piernas.
  • Page 107 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Base del respaldo Tapizado del respaldo Arandela lisa Tornillo Cab. ø 8,4X20X2,0 abovedada Hex. Int. - M08X25 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. abovedada Hex. Int. - M08X70 Par de apriete de 14,7 a 18,6 N.m HERRAMIENTAS 100% Bloqueador de...
  • Page 108 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Base del asiento Tapizado de asientos Arandela lisa Tornillo Cab. ø 08,4X20X2,0 abovedada Hex. Int. - M08X25 NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Arandela lisa eje de abovedada Hex. ø...
  • Page 109 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE Cant. NOMBRE Cant. Base placard Frente placard Tornillo trilo.cab. Tornillo cabeza pan. fend. ph. - fl.plast. ph. - M4x8 M4X8 Par de apriete de 2 N.m HERRAMIENTAS 100% Destornillador Philips...
  • Page 110 Movement diseña sus productos para que sean estables cuando se utilizan. Debido a que el entrenamiento de fuerza es dinámico, no podemos predecir cómo el usuario utilizará el equipo. Por lo tanto, Movement recomienda que el equipo se asegure a una superficie sólida y nivelada para estabilizarlo y eliminar balanceos o vuelcos.
  • Page 111 MONTAJE DEL EQUIPO 4 - Coloque el perno de anclaje 5 - Para insertar el perno, apriételo con 6 - Después de que la chaqueta se ensamblado y ajústelo en el punto de suficiente par de torsión para expandir haya expandido, retire la tuerca y la expansión;...
  • Page 112 MONTAJE DEL EQUIPO ¡FELICITACIONES SE HA COMPLETADO EL MONTAJE DEL EQUIPO. Antes de comenzar tu entrenamiento, NIVELA el equipo al suelo y comprueba el apriete de todos los tornillos. Consulte el capítulo sobre instrucción operativa antes de utilizar el equipo.
  • Page 113: Instrucción Operativa

    INSTRUCCIÓN OPERATIVA...
  • Page 114 Conozca algunos de los beneficios de Connect: • Equipos registrados en la garantía Movement pueden tener de 3 a 60 meses de garantía, de conformidad con el manual de instrucciones;...
  • Page 115 INSTRUCCIÓN OPERATIVA SOPORTE ELÁSTICO Y CORREA El soporte para banda elástica actúa como un sujetador del elástico para crear fuerza. El mango, cuando está conectado, aumenta la dificultad y proporciona un entrenamiento desafiante. SOPORTE DE LA PIERNA Permite al usuario ajustar la altura que desea para brindar un mejor soporte a su pierna mientras realiza el ejercicio.
  • Page 116 INSTRUCCIÓN OPERATIVA SOPORTE PARA DISCOS DE PESAS DE EJECUCIÓN Permite añadir carga al equipo. ADAPTADOR OLIMPICO Diseñado para una organización eficiente, el soporte para discos de pesas ofrece un lugar práctico y accesible para guardar las pesas, lo que garantiza una fácil selección e intercambio durante los entrenamientos.
  • Page 117 INSTRUCCIÓN OPERATIVA MANIJA DE APOYO Ubicado estratégicamente en el centro del dispositivo, la manija de apoyo ofrece un soporte esencial para la realización de ejercicios unilaterales, garantizando estabilidad y comodidad durante la ejecución. MANIJA DE EJECUCIÓN La Manija de Ejecución es una pieza fundamental para la realización de movimientos durante el ejercicio.
  • Page 118: Número De Serie

    INSTRUCCIÓN OPERATIVA NÚMERO DE SERIE El número de serie contiene información pertinente a la clase de equipo y los datos del fabricante. No retire la pegatina del número de serie, ya que facilita la entrega de información a un punto autorizado o al fabricante. Si la pegatina del número de serie se desprende, comuníquese con el fabricante de inmediato.
  • Page 119: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO...
  • Page 120 MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES Para una mayor durabilidad, es necesario adoptar algunas precauciones que evitarán problemas con el equipo y con el usuario o terceros. En caso de rotura o mal funcionamiento, suspenda su uso hasta que se repare el equipo. LIMPIEZA Semanalmente, limpie el equipo utilizando un cepillo de náilon suave.
  • Page 121 Cualquier consulta puede resolverse a través de nuestro centro de atención al cliente, llamando al 0800-7724080. Para encontrar un Punto Autorizado, acceda al sitio web http://movement.com.br/ assistencia-tecnica y permita que el navegador acceda a su ubicación y facilite la búsqueda del Punto...
  • Page 122: Garantía

    GARANTÍA...
  • Page 123 Movement no es responsable por daños a personas, terceros, otros equipos e instalaciones, lucro cesante o cualquier daño emergente. Movement se reserva el derecho de dejar de fabricar los equipos, en cualquier momento y sin previo aviso, modificar sus especificaciones e introducir mejoras, sin incurrir en la obligación de realizar dichas mejoras sobre productos previamente...
  • Page 124: Atención Al Consumidor

    Movement se reserva el derecho de dejar de fabricar los equipos, en cualquier momento y sin previo aviso, modificar sus especificaciones e introducir mejoras, sin incurrir en la obligación de realizar dichas mejoras sobre productos previamente fabricados. ATENCIÓN AL CONSUMIDOR Cx.

This manual is also suitable for:

Kneeling leg curl next

Table of Contents