Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO.
GUARDE-O PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT.
KEEP IT FOR FUTURE CONSULTATION AND REFERENCE.
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.
GUARDARLO PARA FUTURAS CONSULTAS Y REFERENCIAS.
11/06/24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEXT Smith Machine and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Movement NEXT Smith Machine

  • Page 1 MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. GUARDE-O PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA. READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT. KEEP IT FOR FUTURE CONSULTATION AND REFERENCE. LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO. GUARDARLO PARA FUTURAS CONSULTAS Y REFERENCIAS.
  • Page 3 SELECIONE O IDIOMA DE SUA PREFERENCIA. SELECT YOUR PREFERRED LANGUAGE. SELECCIONA TU IDIOMA PREFERIDO. PORTUGÊS ......................4 ESPAÑOL .......................40 ENGLISH ......................... 76...
  • Page 4 A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimento e Pontos Autorizados, espalhados por todo território nacional. Trazendo a Movement sempre próxima a você e sua família em prol de uma vida mais saudável, rentável aos investidores, prazerosa e saudável a quem treina em um dos nossos equipamentos.
  • Page 5: Table Of Contents

    SUMÁRIO INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA ............6 CONHECENDO O EQUIPAMENTO ............10 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO .............. 13 INSTRUÇÃO OPERACIONAL ..............30 MANUTENÇÃO ....................34 GARANTIA ......................37...
  • Page 6: Informações Sobre Segurança

    INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA...
  • Page 7: Explicação Dos Símbolos

    INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS...
  • Page 8 INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS...
  • Page 9 INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA...
  • Page 10: Conhecendo Oequipamento

    CONHECENDO O EQUIPAMENTO...
  • Page 11 CONHECENDO O EQUIPAMENTO Especificações do equipamento - Smith Machine Linha Next Plate Loaded Comprimento (cm) 215,6 Largura (cm) 122,3 Altura (cm) 228,2 Área ocupada (m²) 2,64 Área de utilização recomenda (m²) Peso do equipamento (kg) 175,6 Carga máxima (kg) 135 cada lado Dimensional embalado - CxLxA (cm) 228 x 142 x 50 Estrutura...
  • Page 12 CONHECENDO O EQUIPAMENTO...
  • Page 13: Montagem Do Equipamento

    MONTAGEM DO EQUIPAMENTO...
  • Page 14 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO CUIDADO! Antes de iniciar a montagem do seu equipamento necessário se atentar para os seguintes cuidados: • Certifique que a embalagem não está danificada e que as partes e componentes do equipamento não estão avariadas. • Recomenda-se que o equipamento seja desembalado no local em que será montado. •...
  • Page 15: Lista De Componentes

    MONTAGEM DO EQUIPAMENTO LISTA DE COMPONENTES Lateral Barra de Flange curva Flange curva Barra de ligação Lateral direita esquerda ligação lateral inferior inferior Flange curva Suporte do Barra de ligação Barra giratória Anilheiro Suporte superior superior anilheiro Bucha Adaptador Pino batente Haste linear Bucha suporte Anilheiro...
  • Page 16 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME NOME Lateral esquerda Lateral direita Barra de ligação Flange curva lateral NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Parafuso Cab. Cil. Arruela lisa Porca sextavada Sext. Int. - M10X150 ø10,3x25,4x3 insert. nyl. FERRAMENTAS 100% Trava rosca Allen nº8 Chave fixa nº17...
  • Page 17 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Barra de ligação inferior Flange curva inferior Parafuso Cab. Arruela lisa Cil. Sext. Int. ø10,3x25,4x3 - M10X150 NOME Qtd. Porca sextavada insert. nyl. FERRAMENTAS 100% Trava rosca Allen nº8 Chave fixa nº17 torque médio...
  • Page 18 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Barra de ligação superior Flange curva superior Parafuso Cab. Cil. Arruela lisa Sext. Int. - M10X150 ø10,3x25,4x3 NOME Qtd. Porca sextavada insert. nyl. FERRAMENTAS 100% Trava rosca Allen nº8 Chave fixa nº17 torque médio...
  • Page 19 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo 04...
  • Page 20 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Barra giratória Suporte do anilheiro Porca Parafuso Cab. sextavada Cil .Sext. - Int. insert. nyl. M8X1,25X30 FERRAMENTAS 100% Trava rosca Chave fixa nº17 Allen nº6 torque médio...
  • Page 21 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME NOME Qtd. Anilheiro Suporte Pino batente Porca sextavada insert. nyl. - M10 NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Parafuso Cab. Cil. Parafuso Cab. Cil. Arruela lisa Parafuso Cab. Cil. Sext. Int - M8X20 Sext.
  • Page 22 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo 07 PARABÉNS! A MONTAGEM DA BARRA GUIADA FOI CONCLUÍDA! Antes de iniciar o próximo passo de montagem, deite a primeira parte da montagem na horizontal para conseguir encaixar as hastes lineares.
  • Page 23 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME NOME NOME Qtd. Haste linear Bucha deslizante Bucha suporte Parafuso Cab. Sext. - M8X50 NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Arruela lisa Parafuso sem Parafuso cabeça cil. Arruela mola prato ø 08,4x24x1,9 cabeça sext.
  • Page 24 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Arruela lisa Parafuso Cab. Cil. Pino trava ø08,4x24x1,9 sext. int. - M8x20 FERRAMENTAS 100% Trava rosca Allen nº 6 torque médio...
  • Page 25 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME NOME Qtd. NOME Qtd. Anilheiro Arruela lisa Parafuso Cab. Cil. ø08,4x24x1,9 sext. int. - M8x20 FERRAMENTAS 100% Trava rosca Allen nº 6 torque médio...
  • Page 26 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. NOME Qtd. Adaptador olímpico Batente Bucha Parafuso Cab. Chata Sext. Int. - M8x25 FERRAMENTAS 100% Trava rosca Allen nº 5 torque médio...
  • Page 27 Passo 12 FIXAÇÃO DO EQUIPAMENTO AO SOLO A Movement projeta seus produtos para serem estáveis quando usados. Como o treinamento de força é dinâmico, não podemos prever como o usuário utilizará o equipamento. Portanto, a Movement recomenda que o equipamento seja fixado a uma superfície sólida e nivelada para estabilizar e eliminar o balanço ou tombamento.
  • Page 28 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Passo 12 FIXAÇÃO DO EQUIPAMENTO AO SOLO 5 - Coloque o chumbador montado e ajuste no ponto de expansão. 6 - Para inserior o prisioneiro aperte-o com torque suficiente para a expansão da jaqueta. CHUMBADOR COM PRISIONEIRO 7 - Após a expansão da jaqueta, tire a porca e a arruela.
  • Page 29 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PARABÉNS! A MONTAGEM DO EQUIPAMENTO FOI CONCLUÍDA. Antes de iniciar o seu treinamento, NIVELE o equipamento ao solo e verifique o aperto em todos os parafusos. Consulte o capítulo sobre instrução operacional antes de utilizar o equipamento.
  • Page 30: Instrução Operacional

    INSTRUÇÃO OPERACIONAL...
  • Page 31 Conheça alguns dos benefícios do Connect: • Equipamentos registrados na garantia Movement podem ter de 3 a 60 meses de garantia, de acordo com o manual de instruções;...
  • Page 32 INSTRUÇÃO OPERACIONAL...
  • Page 33 INSTRUÇÃO OPERACIONAL...
  • Page 34: Manutenção

    MANUTENÇÃO...
  • Page 35 MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES Para maior durabilidade, é necessário adotar algumas precauções que evitarão problemas no equipamento e ao usuário ou terceiros. Em caso de quebra ou mau funcionamento, interrompa o uso até que o equipamento seja reparado. LIMPEZA Semanalmente, limpe o equipamento utilizando uma escova de nylon macia. Passe aspirador de pó na parte de embaixo do equipamento para evitar o acúmulo de sujeira e pó, que podem afetar o seu funcionamento.
  • Page 36 Qualquer dúvida pode ser sanada através da nossa central de atendimento ao consumidor, pelo telefone 0800-7724080. Para encontrar um Ponto Autorizado, acesse o site http://movement.com. br/assistencia-tecnica e permita que o navegador acesse sua localização e facilite a busca por uma...
  • Page 37: Garantia

    GARANTIA...
  • Page 38 • Nenhuma despesa de serviços ocorrida após o período de garantia de serviços. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA O serviço de Garantia Movement pode ser solicitado diretamente à fábrica ou a um Assistência Técnica Autorizada. Vide lista no site www.movement.com.br/assistencia-técnica. As despesas decorrentes de eventuais transportes do produto até uma assistência técnica ou o deslocamento (visita técnica) realizado por assistente autorizado, serão custeados pelo comprador, estando ou não o produto coberto por esta garantia.
  • Page 39 A Movement reserva-se no direito de paralisar a fabricação do equipamento, a qualquer tempo e sem prévio aviso, modificar suas especificações e introduzir melhorias, sem incorrer na obrigação de efetuar tais aperfeiçoamentos em produtos anteriormente fabricados. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR CEP 17586-202 - Pompeia - SP - Tel. 0800-7724080 falecom@movement.com.br...
  • Page 40 La calidad en equipos se extiende a los servicios prestados por su amplia red de atención y Puntos Autorizados, repartidos por todo el territorio nacional. Con Movement siempre cerca de usted y su familia a favor de una vida más saludable y agradable para quien entrena con nuestros equipos y rentable para los inversionistas.
  • Page 41 ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ............3 CONOCIENDO EL EQUIPO ............... 7 MONTAJE DEL EQUIPO ................10 INSTRUCCIONES ..................27 DE OPERACIÓN ..................27 MANTENIMIENTO ..................31 GARANTÍA ....................34...
  • Page 42: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Page 43: Explicación De Los Símbolos

    • Es de entera RESPONSABILIDAD del comprador de los productos MOVEMENT leer el manual de instrucciones y los adhesivos de advertencia del equipo. Es también de entera responsabilidad de comprador instruir los usuarios fi...
  • Page 44: Explicação Dos Símbolos

    0800 772 40 80. • En los casos que los adhesivos de alerta estén faltando o dañados, entre en contacto con MOVEMENT inmediatamente para solicitar los adhesivos de alerta. Los adhesivos de alerta están colocados en el equipo y deben ser fi...
  • Page 45 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Page 46: Conociendo El Equipo

    CONOCIENDO EL EQUIPO...
  • Page 47 CONOCIENDO EL EQUIPO Especifi caciones del equipo - Máquina Smith...
  • Page 48 CONOCIENDO EL EQUIPO...
  • Page 49: Montaje Del Equipo

    MONTAJE DEL EQUIPO...
  • Page 50 MONTAJE DEL EQUIPO ¡CUIDADO! Antes de iniciar el montaje de su equipo es necesario poner atención a los siguientes cuidados: • Certifi que que el embalaje no esté dañado y que las partes y componentes del equipo no están averiados. •...
  • Page 51 MONTAJE DEL EQUIPO LISTA DE COMPONENTES Barra de Lado iziquierdo Lado derecho Barra de conexión Soporte Soporte inferior conexión inferior Barra de conexión Barra giratoria Apoyo do soporte Soporte para Soporte superior Soporte superior con enganche do disco de peso discos de peso Casquillo Casquillo de...
  • Page 52 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE NOMBRE Lado iziquierdo Lado derecho Barra de conexión Suporte NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Tornillo Cab. Cil Hex. Arandela plana Tuerca hexagonal Interno - M10X50 ø10,3x25,4x3 inserto nylon FERRAMENTAS 100% Fijador de rosca Allen nº8 Llave fi...
  • Page 53 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Barra de conexión Soporte inferior Tornillo Cab. Arandela plana inferior Cil Hex. Interno ø10,3x25,4x3 - M10X50 NOMBRE Qtd. Tuerca hexagonal inserto nylon FERRAMENTAS 100% Fijador de rosca Allen nº8 Llave fi ja nº17 toque medio...
  • Page 54 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Barra de conexión Soporte superior Tornillo Cab. Arandela plana superior Cil Hex. Interno ø10,3x25,4x3 - M10X50 NOMBRE Qtd. Tuerca hexagonal inserto nylon FERRAMENTAS 100% Fijador de rosca Allen nº8 Llave fi ja nº17 toque medio...
  • Page 55 MONTAJE DEL EQUIPO Paso 04...
  • Page 56 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Barra giratoria con Apoyo do soporte do Tuerca Tornillo Cab. enganche disco de peso hexagonal Cil .Sext. Int. inserto nylon -M8X1,25X30 FERRAMENTAS 100% Fijador de rosca Llave fi ja nº17 Allen nº6 toque medio...
  • Page 57 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. Soporte para Soporte Pino batente Tuerca hexagonal discos de peso inserto nylon - M10 NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Tornillo Cab. Cil. Tornillo Cab. Cil. Arandela plana Tornillo Cab. Cil. Sext.
  • Page 58 MONTAJE DEL EQUIPO Paso 07 ¡FELICIDADES! ¡SE HA COMPLETADO EL MONTAJE DE LA BARRA GUIADA! Antes de comenzar el siguiente paso de montaje, coloque la primera parte del conjun- to en posición horizontal para que encajen las varillas lineales.
  • Page 59 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. Haste linear Casquillo deslizante Casquillo de Tornillo Cab. Sext. soporte - M8X50 NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Arandela plana Tornillo sin Tornillo cab. cil. sext. Arruela mola prato ø...
  • Page 60 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Arandela plana Tornillo Cab. Cil. Pino trava ø08,4x24x1,9 sext. int. - M8x20 FERRAMENTAS 100% Fijador de rosca Allen nº 6 toque medio...
  • Page 61 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Soporte para discos de Arandela plana Tornillo Cab. Cil. peso ø08,4x24x1,9 sext. int. - M8x20 FERRAMENTAS 100% Fijador de rosca Allen nº 6 toque medio...
  • Page 62 MONTAJE DEL EQUIPO Paso NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Adaptador olimpico Batente Buja Parafuso Cab. Chata Sext. Int. - M8x25 FERRAMENTAS 100% Allen nº 5 Fijador de rosca toque medio...
  • Page 63 Movement diseña sus productos para que sean estables cuando se utilizan. Debido a que el entrenamiento de fuerza es dinámico, no podemos predecir cómo el usuario utilizará el equipo. Por lo tanto, Movement recomienda que el equipo se asegure a una superfi cie sólida y nivelada para estabilizarlo y eliminar balanceos o vuelcos.
  • Page 64 MONTAJE DEL EQUIPO Paso 12 FIXAÇÃO DO EQUIPAMENTO AO SOLO 5 - Colocar el perno de anclaje ensambla- do y ajustarlo en el punto de expansión. 6 - Para insertar el perno, apretar con un par sufi ciente para expandir la camisa. ANCLAJE CON ES- PARRAGO 7 - Después de que la chaqueta se haya...
  • Page 65 MONTAJE DEL EQUIPO ¡ENHORABUENA! SE HA COMPLETADO EL MONTAJE DEL EQUIPO. Antes de comenzar el entrenamiento, NIVELE el equipo al suelo y compruebe el apriete de todos los tornillos. Consulte el capítulo de instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
  • Page 66: Instrucciones

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...
  • Page 67 • Registro del historial de todas las llamadas. Cómo acceder: 1 - Descargue la aplicación desde Play Store o Apple Store (Movement Connect) o visite el sitio web (https://lp.movement.com.br/app-movement-connect); seu equipamento no APP CONNECT. 2 - Realiza su registro en la aplicación Nota: Para compras realizadas directamente de fábrica, utilice el usuario y contraseña enviados en su...
  • Page 68 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...
  • Page 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO...
  • Page 71 MANUTENÇÃO RECOMENDACIONES Para una mayor durabilidad, es necesario adoptar algunas precauciones que evitarán problemas en el equipo y al usuario o terceros. En caso de rotura o mal funcionamiento, deje de utilizar el aparato hasta que sea reparado. LIMPIEZA Semanalmente, limpie el equipo utilizando una escoba de nylon que sea blanda. Aspire la parte inferior de la unidad para evitar la acumulación de suciedad y polvo, que pueden afectar al funcionamiento de la unidad.
  • Page 72 MANUTENÇÃO TABLA DE MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Utilice la siguiente tabla para conocer los intervalos de mantenimiento.
  • Page 73: Garantía

    GARANTÍA...
  • Page 74 Movement no es responsable por daños a personas, terceros, a otros equipos e instalaciones, lucros cesantes o cualquier daño emergente. Movement se reserva el derecho de paralizar la fabricación del equipo, en cualquier momento y sin previo aviso, modifi car sus especifi...
  • Page 75 Movement se reserva el derecho de paralizar la fabricación del equipo, en cualquier momento y sin previo aviso, modificar sus especificaciones e introducir mejoras, sin incurrir en la obligación de efectuar tales mejoras en los productos anteriormente fabricados. ATENCIÓN AL CLIENTE Cx.
  • Page 76 The quality in equipment extends to the services provided by its wide network of customer service and Authorized Dealers, spread throughout Brazil. Always bringing Movement close to you and your family for a healthier lifestyle, profi table for investors, and pleasurable and healthy for those who train using our equipment.
  • Page 77 TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION ................... 3 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT ............7 ASSEMBLING THE EQUIPMENT ..............10 OPERATING INSTRUCTIONS ................. 27 MAINTENANCE ....................31 WARRANTY ......................34...
  • Page 78: Safety Information

    SAFETY INFORMATION...
  • Page 79: Meaning Of The Symbols

    • It is the entire RESPONSIBILITY of the purchaser of MOVEMENT products to read the owner’s manual and the warning stickers on the equipment. It is also the responsibility of the purchaser to instruct end users in the proper use of the equipment.
  • Page 80 • DO NOT use or allow the use of any equipment that is damaged and/or has worn or broken parts. • Use only spare parts manufactured and supplied by MOVEMENT. • Do not allow anyone to service the equipment. MOVEMENT has authorized dealers throughout the national territory. To locate the nearest one, check the website at www.movement.com.br or contact us by phone 0800 772 40 0800.
  • Page 81 SAFETY INFORMATION...
  • Page 82: Getting To Know The Equipment

    GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT...
  • Page 83 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT Equipment specifi cations - Smith Machine...
  • Page 84 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT...
  • Page 85: Assembling The Equipment

    ASSEMBLING THE EQUIPMENT...
  • Page 86 ASSEMBLING THE EQUIPMENT CAUTION! Before starting to assemble your equipment, it is necessary to pay attention to the following precautions: • Make sure that the packaging is not damaged and that the parts and components of the equipment are not damaged. •...
  • Page 87: List Of Components

    ASSEMBLING THE EQUIPMENT LIST OF COMPONENTS Lower Left Lateral Right Lateral Link bar Support Lower support connection bar Upper connection Swivel bar with Support of weight Support for Upper support Support hitch plate weight plates Support for Pine Linear rod Sliding bushing Support Cap Olympic adapter...
  • Page 88 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step NOMBRE NOMBRE NOMBRE NOMBRE Left Lateral Right Lateral Link bar Support NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Intern. hex. cyli. Flat washer Hex Insert Nut head lathe - M10X50 ø10,3x25,4x3 Insert Nylon FERRAMENTAS 100% Fixed wrench Medium Torque Allen nº8 nº17...
  • Page 89 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Lower connection bar Lower support Intern. hex. Flat washer cyli.head lathe ø10,3x25,4x3 - M10X50 NOMBRE Qtd. Hex Insert Nut Insert Nylon FERRAMENTAS 100% Fixed wrench Medium Torque Allen nº8 Threadlocker nº17...
  • Page 90 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Upper connection bar Upper support Intern. hex. cyli. Flat washer head lathe ø10,3x25,4x3 - M10X50 NOMBRE Qtd. Hex Insert Nut Insert Nylon FERRAMENTAS 100% Medium Torque Fixed wrench Allen nº8 Threadlocker nº17...
  • Page 91 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step...
  • Page 92 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Swivel bar with hitch Support of weight plate Hex Insert Nut Intern. hex. cyli. Insert Nylon head lathe - M8X1,25X30 FERRAMENTAS 100% Medium Torque Fixed wrench Allen nº6 Threadlocker nº17...
  • Page 93 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step NOMBRE NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. Support for Support Pine Hex Insert Nut weight plates Insert Nylon - M10 NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Intern. hex. Intern. hex. Flat washer Intern. hex. cyli. head lathe cyli.
  • Page 94 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step CONGRATULATIONS! THE GUIDED BAR ASSEMBLY HAS BEEN COMPLETED! Before starting the next assembly step, place the fi rst part of the assembly in a hori- zontal position so that the linear rods fi t.
  • Page 95 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step NOMBRE NOMBRE NOMBRE NOMBRE Qtd. Linear rod Sliding bushing Support Cap Tornillo Cab. Sext. - M8X50 NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Flat washer Internal Screw Intern. hex. cyli. Dish spring washer ø 08,4x24x1,9 without Hex head lathe .
  • Page 96 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Flat washer Intern. hex. cyli. Pine ø08,4x24x1,9 head lathe . - M8x20 FERRAMENTAS 100% Medium Torque Allen nº 6 Threadlocker...
  • Page 97 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step NOMBRE NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Support for weight Flat washer Intern. hex. cyli. plates ø08,4x24x1,9 head lathe . - M8x20 FERRAMENTAS 100% Medium Torque Allen nº 6 Threadlocker...
  • Page 98 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step NOMBRE NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. NOMBRE Qtd. Olympic adapter Batente Buja Parafuso Cab. Chata Sext. Int. - M8x25 FERRAMENTAS 100% Allen nº 5 Medium Torque Threadlocker...
  • Page 99 12 FIXING THE EQUIPMENT TO THE FLOOR Movement designs its products so that they are stable when used. Because power training is dynamic, we cannot predict how the user will use the equipment. Therefore, Movement recommends that the equipment be placed on a solid, level surface to stabilize it and eliminate wobbles or rollovers.
  • Page 100 ASSEMBLING THE EQUIPMENT Step 12 FIXING THE EQUIPMENT TO THE FLOOR 5 - Place the anchor bolt assembled and adjust it at the expansion point. 6 - To insert the bolt, tighten it with a screw suffi cient to expand the shirt. ANCHLAJE WITH ESPARRAGO 7 - After the hatch has expanded, remove...
  • Page 101 ASSEMBLING THE EQUIPMENT CONGRATULATIONS! THE ASSEMBLING OF THE EQUIPMENT HAS BEEN COMPLETED. Before starting training, LEVEL the equipment to the ground and check the tightness of all screws. Consult the instructions for use chapter before using the equipment.
  • Page 102: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 103 Discover some of the benefi ts of Connect: • Equipment registered under the Movement warranty may have a warranty of 3 to 60 months, according to the instruction manual; • Open a maintenance call in a few clicks;...
  • Page 104 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 105 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 106: Maintenance

    MAINTENANCE...
  • Page 107 MANUTENÇÃO RECOMMENDATIONS For greater durability of the equipment, it is important to follow a series of precautions to avoid any problems with the equipment, users and/or third parties. In case any part of the equipment breaks, put it out of commission until the part that has been compromised is properly repaired.
  • Page 108 MANUTENÇÃO EQUIPMENT MAINTENANCE TABLE Use the following table to fi nd out the maintenance periodicity.
  • Page 109: Warranty

    WARRANTY...
  • Page 110 IN THE CONNECT APP. If you DO REGISTER, ONLY the legal warranty of the Consumer Protection Code (article 26, II) of 90 (ninety) days, will be valid. Access CONNECT at the Play Store or Apple Store (Movement Connect) or from the website at...
  • Page 111 Movement reserves the right to interrupt the manufacturing of the equipment, at any time and without prior notice, to modify specifications and introduce improvements, without incurring the obligation to make such improvements on products previously manufactured. CUSTOMER SERVICE Cx. Postal 11 - CEP 17586-202 - Pompeia - SP - Tel. 0800-7724080 falecom@movement.com.br...