Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DO PROPRIETÁRIO
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
bol
t
PLA TE LOADED
SMITH MACHINE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOLT PLATE LOADED SMITH MACHINE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Movement BOLT PLATE LOADED SMITH MACHINE

  • Page 1 MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA. PLA TE LOADED SMITH MACHINE...
  • Page 3 EXPLICAÇÃO DOS SIMBOLOS ATENÇÃO! O mau uso deste equipamento pode transforma-lo em um instrumento perigoso, podendo assim causar ferimentos graves ou ate mesmo morte ao usuário, animais ou crianças. É de extrema importância ler e compreender o conteúdo deste manual do usuário GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA.
  • Page 4 A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimento e Pontos Autorizados, espalhados por todo território nacional. Trazendo a Movement sempre próxima a você e sua família em prol de uma vida mais saudável, rentável aos investidores e prazerosa e saudável a quem treina em um dos nossos equipamentos.
  • Page 5 CONHECENDO O EQUIPAMENTO OBJETIVO: O equipamento tem como função, guiar os movimentos de agachamento e de levantamento de peso de forma segura e natural, através da barra fixa que desliza ao longo das colunas. Proporcionando varias posições de saída, adequando as estaturas dos usuários a uma gama de variações de exercícios. Em todo seu movimento o equipamento pode ser travado através da barra giratória que possui um gancho aonde é...
  • Page 6 •É recomendado apenas utilização de anilhas estilo olímpico para Modificações ou acessórios não autorizados podem provocar ferimentos treinamento; graves ou fatais e a não utilização do equipamento. •Entre em contato com um representante Movement para maiores esclarecimentos a respeito de pesos, cargas e utilização do equipamento.
  • Page 7 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ALERTAS Os adesivos em forma de Triângulo, na cor amarela, indica relativo risco ao usuário, caso as instruções não sejam seguidas. PERIGO! NÃO COLOCAR OS MEMBROS NO EQUIPAMENTO. RISCO DE ESMAGAMENTO. PERIGO! NÃO COLOCAR AS MÃOS NAS ROLDANAS. RISCO DE ESMAGAMENTO.
  • Page 8 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA PERIGO! 1- ANTES DE USAR LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES DE USO DESTE EQUIPAMENTO. 2- NÃO UTILIZE ESTA BARRA PARA LIBERAR CARGA PER IGO EM QUEDA LIVRE. PER IGO RISCO DE ACIDENTES GRAVES AO USUÁRIO E/OU DANOS AO EQUIPAMENTO 3 - MANTENHA O CORPO, CABELO E ROUPAS LONGE...
  • Page 9 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA PERIGO! POSICIONE CORRETAMENTE O GANCHO, PARA QUE A BARRA GIRATÓRIA NÃO SOFRA QUEDAS PER IGO PER IGO CAPACIDADE MÁXIMA DE CARGA 110 kg / 242,5 lb CADA LADO CARGA INICIAL 9 kg / 19,8 lb CADA LADO...
  • Page 10 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO ICONES CUIDADO! Os icones tem como função instruir na montagem para saber o aperto dos parafusos, quais Antes de iniciar a montagem de seu equipamento alguns pontos devem ser ferramentas usar e quantidades de pessoas para executar a montagem. Abaixo seguem os destacados para uma perfeita montagem do seu equipamento.
  • Page 11 MONTAGEM PASSO 01 NOME Parafuso Cab. Cil. Sext. Int. M10X80 NOME Tampão NOME Tampão NOME Tampão NOME Arruela lisa NOME Travessa inferior N°8...
  • Page 12 MONTAGEM PASSO 02 NOME Parafuso Cab. Cil. Sext. Int. M10X70 NOME Arruela lisa NOME Travessa intermediária N°8...
  • Page 13 MONTAGEM PASSO 03 NOME Parafuso Cab. Cil. Sext. Int. M10X80 NOME Parafuso Cab. Sextavada M10X80 NOME Arruela lisa NOME Tampão NOME Tampão externo NOME Tampão interno NOME Espaçador NOME Parafuso Cab. Pan. Fenda Philips 4X16 NOME Arruela lisa NOME Travessa de ligação Philips Trava N°8...
  • Page 14 MONTAGEM PASSO 04 NOME Parafuso Cab. Cil. Sext. Int. M10X80 NOME Parafuso Cab. Sextavada M10X80 NOME Arruela lisa NOME Tampão NOME Tampão externo NOME Tampão interno NOME Espaçador NOME Parafuso Cab. Pan. Fenda Philips 4X16 NOME Tampão NOME Tampão NOME Arruela lisa NOME Travessa de ligação...
  • Page 15 MONTAGEM PASSO 05 NOME Parafuso Cab. Cil. Sext. Int. M10X80 NOME Parafuso Cab. Cil. Sext. Int. M10X70 NOME Arruela lisa N°8...
  • Page 16 MONTAGEM PASSO 06 NOME Guia da barra Utilizar gancho de segurança e de o aperto final nos parafusos para fazer a regulagem do gancho.
  • Page 17 MONTAGEM PASSO 06 (CONTINUAÇÃO) NOME Parafuso Cab. Cil. Sext. Int. M8X30 NOME Arruela de borracha NOME Suporte de anilhas 100% N°6 Trava rosca...
  • Page 18 MONTAGEM PASSO 06 (CONTINUAÇÃO) Após o término da montagem do seu equipamento, certifique-se que a barra giratória está perfeitamente na horizontal e as hastes laterais estão na vertical. Devidamente alinhadas ao equipamento. Haste Haste lateral lateral Barra giratória 100%...
  • Page 19 MONTAGEM PASSO 07 NOME Parafuso Cab. Cil. Sext. Int. M8X20 NOME Bucha NOME Adaptador olímpico NOME Espaçador 100% N°6...
  • Page 20 MONTAGEM PARABÉNS! A MONTAGEM DO SEU EQUIPAMENTO FOI CONCLUÍDA. 100% Antes de iniciar o seu treino, NIVELE o equipamento ao solo e dê o APERTO FINAL em todos os parafusos. Consulte o capítulo sobre instrução operacional antes de utilizar o equipamento.
  • Page 21: Instruções Operacionais

    INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ESPAÇO INICIANDO O EXERCÍCIO. Indicação para a segurança do usuário a 1-Posicione-se a execução do exercício 50cm 1/2m utilização de uma área mínima de acesso e desejado utilizando as mãos e os ombros escape conforme figura ao lado. A área de para destravar o gancho da barra giratória.
  • Page 22 MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES Substituia qualquer cabo de aço exposto nas extremidades. Para manter uma maior durabilidade do seu equipamento é importante seguir uma série de precauções para evitar qualquer tipo de problema no seu equipamento ou aos usuários e/ou terceiros. Em caso de quebra de qualquer parte do seu equipamento, Cabo de aço amassado ou fora da sua forma original pode causar coloque o equipamento fora de uso ate que a parte que foi comprometida seja rompimento ou danos a outras partes do equipamento...
  • Page 23 7724080. Nunca tente trocar qualquer tipo de peça ou faça modificações em seu equipamento. Você perderá a sua garantia. Para encontrar um ponto autorizado próximo site http://movement.com.br/assistencia- tecnica. Permita que o navegador acesse sua localização para assim facilitar a encontrar o Limpe todo o ponto mais próximo.
  • Page 24 Essa garantia se aplicará somente em defeitos descobertos durante o período de garantia e somente ao comprador original do produto. Para utilizar-se desta garantia, o comprador deverá entrar em contato com um assistente técnico autorizado MOVEMENT em menos de 30 dias após descobrir qualquer não conformidade e deixar o equipamento disponível para inspeção da BRUDDEN ou de sua assistência técnica autorizada.
  • Page 25 * Chamada de serviços para instalação do produto ou instruções aos proprietários sobre como utilizar o produto; * Consertos efetuados em produtos Movement sem o número de série ou com a identificação alterada ou danificada; * Retirada e entrega referente a consertos;...
  • Page 26 Conheça outros equipamentos e saiba mais sobre linhas de Produtos Movement, acessando nosso site www.movement.com.br A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio aviso e/ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos mesmos produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo em produtos anteriormente fabricados.
  • Page 27 OWNER'S MANUAL READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS EQUIPMENT. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE CONSULTATION AND REFERENCE. PLA TE LOADED SMITH MACHINE...
  • Page 29: Explanation Of Symbols

    EXPLANATION OF SYMBOLS ATTENTION! If this equipment is used is an incorrect way it may prove to be dangerous and it may cause serious injuries or even lead to the death of the user, animals or children. It is of the utmost importance that you read and understand the content of this user manual. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE CONSULTATION AND REFERENCE.
  • Page 30 The quality in equipment is extended to the services provided by its broad network of service and Authorized Points, spread nationwide. Movement aims to get closer to you and your family in favor of a life that is healthier, more profitable to the investors and more pleasing and healthier to those who train in on one of our equipment.
  • Page 31 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT Connection crossbar Intermidate crossbar Hook Lower 1306 mm crossbar Safety lock Gyratory bar Olympic adapter Safety lock...
  • Page 32: Important Safety Information

    •It is recommended that only Olympic style rings are used for training. •Contact a representative of Movement to obtain more information in relation to weights, loads and the use of the equipment.
  • Page 33 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNINGS! The yellow stickers in the shape of a triangle, indicate relative risk to the user, if the instructions are not followed. DANGER! DO NOT PLACE LIMBS ON THE EQUIPMENT. RISK OF CRUSHING. DANGER! DO NOT PUT YOUR HANDS ON THE PULLEYS. RISK OF CRUSHING.
  • Page 34 IMPORTANT SAFETY INFORMATION DANGER! PER IGO PER IGO...
  • Page 35 IMPORTANT SAFETY INFORMATION DANGER! THE BAR WILL FALL IF THE HOOK IS NOT SUPPORTED CORRECTLY RISK OF SERIOUS INJURIES TO THE USER OR DAMAGE TO THE EQUIPMENT PER IGO PER IGO MAXIMUM SUPPORT CAPACITY 110 kg each side/ 242,5 lb each side INITIAL LOAD 9 kg / 19,8 lb...
  • Page 36: Equipment Assembly

    EQUIPMENT ASSEMBLY N°6 N°13 100% Do not Completely For this assembly, Use an allen key Use the completely tighten we recommend N°6 or 8 fixed key tighten the the screws that it be done screws by two people Philips Lock the nut Use a Philips Thread Lock...
  • Page 37 ASSEMBLY STEP 01 NAME Head Screw Cil. Hex Int. M10X80 NAME Plug NAME Plug NAME Plug NAME Flat washer NAME Lower crossbar N°8...
  • Page 38 ASSEMBLY STEP 02 NAME Head Screw Cil. Hex Int. M10X70 NAME Flat washer NAME Intermediate crossbar N°8...
  • Page 39 ASSEMBLY STEP 03 NAME Head Screw Cil. Hex Int. M10X80 NAME Head Screw hexagonal M10X80 NAME Flat washer NAME Plug NAME External plug NAME Internal plug NAME Spacer NAME Head Screw Pan. Phillips Screwdriver 4X16 NAME Flat washer NAME Connecting crossbar Philips Lock N°8...
  • Page 40 ASSEMBLY STEP 04 NAME Head Screw Cil. Hex Int. M10X80 NAME Head Screw hexagonal M10X80 NAME Flat washer NAME Plug NAME External plug NAME Internal plug NOME Espaçador NAME Head Screw Pan. Phillips Screwdriver 4X16 NAME Plug NAME Plug NAME Flat washer NAME Connecting crossbar...
  • Page 41 ASSEMBLY STEP 05 NAME Head Screw Cil. Hex. Int. M10X80 NAME Head Screw Cil. Hex. Int. M10X70 NAME Flat washer N°8...
  • Page 42 ASSEMBLY STEP 06 NAME Gyratory bar Use safety catch and tightening the screws to make the adjustment the hook.
  • Page 43 ASSEMBLY STEP 06 (CONTINUATION) NAME Head Screw Cil. Hex. Int. M8X30 NAME Rubber washer NAME Weight support 100% N°6 Lock the nut...
  • Page 44 ASSEMBLY STEP 06 (CONTINUATION) Linear Linear Gyratory bar...
  • Page 45 ASSEMBLY STEP 07 NAME Head Screw Cil. Hex Int. M8X20 NAME Bushing NAME Olympic Adapter NAME Spacer 100% N°6...
  • Page 46 ASSEMBLY CONGRATULATIONS! THE ASSEMBLY OF YOUR EQUIPMENT WAS COMPLETED. 100% Before starting your training, level the ground equipment and give the final tightening on all screws. Check the chapter on operational instructions before using the equipment.
  • Page 47: Operational Instruction

    OPERATIONAL INSTRUCTION SPACE We recommend that for the safety of the 50cm 1/2m users the equipment be used in an area that is not frequently used based on the figure to the side. This area may be commonly used for such equipment. 10 m 10 m 2 - With the body properly positioned on the...
  • Page 48: Maintenance

    MAINTENANCE Replace any steel cable exposed at their ends. Smashed steel cable or outside of its original form may cause rupture or damage to other parts of the equipment. Twisted steel cable or outside of its original form may cause rupture or damage other parts of the equipment.
  • Page 49 You may run the risk of losing your warranty. To find an authorized dealer, access the following site http://movement.com.br/assistencia- . When you click on the link you will need to allow your browser to have access to your Clean the whole of the location so that the nearest dealer to you can be found.
  • Page 50: Warranty

    WARRANTY LIMITED WARRANTY - WEIGHT LINE Please read carefully the terms and conditions of this warranty before using your MOVEMENT equipment. When using the equipment, you will be agreeing to the following warranty terms and conditions. BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA warrants that all new MOVEMENT products are free from defects in materials and manufacturing for the warranty periods established below. The warranty period starts on the issue date of the purchased product's invoice issued by BRUDDEN or by accredited reseller.
  • Page 51 * Service call for product installation or instructions to the owners on how to use the product; * Repairs performed in Movement products without the series number or with altered or damaged identification; * Pick up and delivery regarding repairs;...
  • Page 52 Check other equipment and get to know more about Movement Products lines, by accessing our website www.movement.com.br Brudden reserves the right to halt manufacture of its products without prior notice and/or modify the specifications and introduce improvements to products at any time, without incurring the obligation to do the same to previously manufactured products.
  • Page 53 MANUAL DEL PROPRIETARIO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAR Y COMO FUTURA REFERENCIA. PLA TE LOADED SMITH MACHINE...
  • Page 55: Explicación De Los Símbolos

    EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! El mal uso de este equipo puede transformarlo en un aparato peligroso, pudiendo así causar heridas graves o incluso la muerte al usuario, animales o niños. Es de extrema importancia leer y comprender el contenido de este manual del usuario GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAR Y COMO FUTURA REFERENCIA.
  • Page 56 La calidad de los equipos se extiende a los servicios prestados por su amplia red de atención y Puntos Autorizados, repartidos por todo el territorio nacional. Movement está siempre cerca de usted y de su familia en pro de una vida más sana, rentable para los inversores y agradable para aquellos que entrenan con uno de nuestros equipos.
  • Page 57 CONOCIENDO EL EQUIPO Travesaño de ligación Travesaño intermedio Gancho Travesaño 1306 mm inferior Traba de seguridad Barra giratória Adaptador Olímpico Traba de seguridad...
  • Page 58: Informações Importantes Sobre Segurança

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA...
  • Page 59 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ALERTAS Los adhesivos en forma de Triángulo amarillos indican un relativo riesgo para el usuario, si las instrucciones no son seguidas. ¡PELIGRO! NO COLOCAR LOS MIEMBROS EN EL EQUIPO. RIESGO DE APLASTAMIENTO. ¡PELIGRO! NO COLOCAR LAS MANOS EN LAS POLEAS. RIESGO DE APLASTAMIENTO.
  • Page 60 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ¡PELIGRO! PER IGO PER IGO...
  • Page 61 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ¡PELIGRO! LA BARRA CAERÁ SI EL GANCHO NO ESTUVIESE APOYADO CORRECTAMENTE. RIESGO DE HERIDAS GRAVES AL USUARIO Y DAÑOS AL EQUIPO PER IGO PER IGO CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA 110 kg de cada lado / 242,5 lb de cada lado CARGA INICIAL 9 kg / 19,8 lb...
  • Page 62: Montaje Del Equipo

    MONTAJE DEL EQUIPO ÍCONOS ¡CUIDADO! Los iconos tienen como función instruir en el montaje para saber o apriete de los tornillos, Antes de iniciar el montaje de su equipo algunos puntos deben ser destacados cuales herramientas usar y cantidades de personas para ejecutar el montaje. Abajo se ven para un mejor montaje de su equipo.
  • Page 63: Montaje

    MONTAJE PASO 01 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int. M10X80 NOMBRE Cant. Enchufe NOMBRE Cant. Enchufe NOMBRE Cant. Enchufe NOMBRE Cant. Arandela lisa NOMBRE Travesaño inferior N°8...
  • Page 64 MONTAJE PASO 02 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int. M10X70 NOME Arandela lisa NOMBRE Travesaño intermedio N°8...
  • Page 65 MONTAJE PASO 03 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int. M10X80 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Mosquetón M10X80 NOMBRE Cant. Arandela lisa NOMBRE Cant. Enchufe NOMBRE Cant. Tapón externo NOMBRE Cant. Tapón interno NOMBRE Cant. Espaciador NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Pan. Desatornillador Phillips - 4X16 NOME Arandela lisa...
  • Page 66 MONTAJE PASO 04 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int.. M10X80 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Hexagonal M10X80 NOMBRE Cant. Arandela lisa NOMBRE Cant. Enchufe NOMBRE Cant. Tapón externo NOME Tapón interno NOMBRE Cant. Espaciador NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Pan. Desatornillador Phillips - 4X16 NOMBRE Cant.
  • Page 67 MONTAJE PASO 05 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int. M10X80 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int. M10X70 NOMBRE Cant. Arandela lisa N°8...
  • Page 68 MONTAJE PASO 06 NOMBRE Guía de la barra Utilizar el gancho de seguridad y el apriete final en los tornillos para hacer la regulación del gancho.
  • Page 69 MONTAJE PASO 06 (CONTINUACIÓN) NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int. M8X30 NOMBRE Cant. Arandela de goma NOMBRE Soporte de los pesos 100% N°6 Bloquea Rosca...
  • Page 70 MONTAJE PASO 06 (CONTINUACIÓN) Haste Haste lateral lateral Barra giratoria...
  • Page 71 MONTAJE PASO 07 NOMBRE Cant. Tornillo Cab. Cil. Hexag. Int. M8X20 NOMBRE Cant. Casquillo NOMBRE Cant. Adaptador Olímpico NOMBRE Cant. Espaciador 100% N°6...
  • Page 72 MONTAGEM ¡ENHORABUENA! EL MONTAJE DE SU EQUIPO HA FINALIZADO. 100% Antes de iniciar su entrenamiento, NIVELE el equipo al suelo y haga el AJUSTE FINAL en todos los tornillos.Consulte el capítulo sobre instrucción operacional antes de utilizar el equipo.
  • Page 73: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ESPACIO Indicamos para la seguridad del usuario la 50cm 1/2m utilización de un área mínima de acceso y escape según la figura del lado. El área de acceso y escape puede ser común entre el equipo utilizado. 10 m 10 m 50cm 1/2m...
  • Page 74: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES Sustituya cualquier cable de acero expuesto en las extremidades. Para mantener una mayor durabilidad de su equipo es importante seguir una serie de precauciones para evitar cualquier tipo de problema en su equipo o a los usuarios y/o terceros.
  • Page 75 0800-7724080. Nunca intente cambiar una pieza ni haga modificaciones a su equipo. Usted puede correr riesgo de perder su garantía. Para encontrar un punto autorizado próximo site http://movement.com.br/assistencia- técnica. Ahí usted debe permitir que el navegador acceda a su localización para así este Limpie todo el equipo pueda encontrar el punto más cercano.
  • Page 76 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA - LÍNEA MUSCULACIÓN Por favor, lea con cuidado los términos y condiciones de esta garantía antes de utilizar su equipo MOVEMENT. Al utilizar el equipo, estará concordando en seguir los siguientes términos y condiciones de garantía. BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA garantiza todos los productos nuevos MOVEMENT sin defectos en materiales y fabricación para los periodos de garantía establecidos a continuación.
  • Page 77 * Llamada de servicios para la instalación del producto o instrucciones a los propietarios sobre cómo utilizar el producto; * Reparaciones efectuadas en productos Movement sin el número de serie o con la identificación alterada o dañada; * Retirada y entrega referente a reparaciones;...
  • Page 78 Conozca otros equipos y conozca más sobre las líneas de Productos Movement, accediendo a nuestra página web www.movement.com.br Brudden se reserva el derecho de paralizar la fabricación de sus productos sin previo aviso y/o modificar las especificaciones e introducir mejoras en los productos en cualquier época, sin incurrir en la obligación de efectuar el mismo en productos...

Table of Contents