Page 1
WE’RE HERE TO HELP Want to watch a video that shows how easy this is? Watch it now at: www.san.us/3039 Get it right the first time. QSL22-B 2 HeightFinder™ shows you where to drill. LOW PROFILE TV MOUNT Use it now: INSTRUCTION MANUAL SANUS.com/3046 Our install experts are...
Page 2
Use with products heavier This mount is NOT compatible. weigh MORE than Visit secura-av.com or call US: +1 (888) 434-0381 than the maximum weights indicated may result in collapse of (15.8 kg) 35 lbs. (15.8 kg) ? •...
Page 3
Dimensions TV INTERFACE 8.86in [225mm] .33 in [8.5mm] 7.99in [203mm] 2.95in [75mm] WALL PLATE 10.04in [255mm] 9.25in [235mm] 4.92in .35in [125mm] [9mm] 7.64in 4.96in [194mm] [126mm] .79in [20mm] 8.81in [224mm] SIDE VIEW FULLY ASSEMBLED MOUNT TOP VIEW 10.04in .47in [255mm] [12mm] 1.06in [27mm]...
Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
Page 5
Parts and Hardware for STEP 2 Lag Bolt 5/16 x 2¾ in. Washer 5/16 in. Wall Plate Template For concrete installations ONLY CAUTION : Do not use in drywall or wood Concrete Anchor Wall Plate Fischer UX 10 x 60R...
STEP 1 Attach Brackets to TV Standard configurations 1-1 Select TV Screw Diameter 1-2 Select TV Screw Length are shown. For special Hand thread screws into the threaded inserts on the If your TV has a flat back AND you want your TV closer to the wall, use applications, or if you back of your TV to determine which screw diameter the shorter screws (a).
Page 7
1-3 Attach TV Brackets Ensure that your brackets are level and centered on the back of the TV. Install using the TV screw/washer/spacer configuration you selected for your TV. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws only enough to secure the TV bracket to the TV.
Page 8
STEP 2A Attach Wall Plate to Wall Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ● Drywall covering the wall, must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) ●...
Page 9
Drill pilot holes using a 7/32 in. (5.5 mm) diameter drill bit. IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 2¾ in. (70 mm). Be sure to drill into the center of the studs. Install wall plate using two lag bolts and two washers .
Page 10
STEP 2B Attach Wall Plate to Wall Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ● Mount the wall plate assembly directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ●...
Page 11
Insert two anchors CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate using two lag bolts and washers . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate. CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt.
STEP 3 Attach TV to Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. Hang the TV / TV Bracket assembly onto the wall plate IMPORTANT: You may need to back out the locking screws to allow the TV brackets to rest flat against the wall plate...
Page 13
Secure the TV brackets to the wall plate by tightening the locking screws CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Locking screws must be tightened to secure the TV to the wall plate...
Page 14
Adjustments HEAVY! You may need assistance with this step. To remove your TV from the wall plate 1. Disconnect all cables from the TV. 2. Back out the locking screws to clear the wall plate . See PAGE 13. 3. Pull the bottom of the TV away from the wall and lift the TV up and o the wall plate...
Page 16
15,8 kg (35 lbs) Sí: Esta montura NO es compatible. Visite secura-av.com o llame al número US: +1 (888) 434-0381(Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853; EMEA: +31 (0) 495 580 852) para encontrar una montura compatible. ¿De qué está...
Page 17
ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor.
Page 18
ESPAÑOL IMPORTANTE: Los orificios guía deben taladrarse hasta una profundidad de 70 mm (2¾ pulg.). Asegúrese de taladrar en el centro del montante. PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo. PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Los dos pernos tirafondo DEBEN ESTAR fijados con firmeza para evitar movimientos no deseados de la placa de pared...
Page 19
15,8 kg (35 lbs) OUI — Ce support n'est PAS compatible. Rendez-vous sur secura-av.com ou appelez le US: +1 (888) 434-0381(RU: +44 (0) 800 056 2853; EMEA: +31 (0) 495 580 852) pour trouver un support compatible. De quoi est Cloison sèche à...
Page 20
FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’ é touffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’ e lles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à...
Page 21
FRANÇAIS IMPORTANT : Percez les avant-trous à une profondeur de 70 mm (2 ¾ po). Assurez-vous de percer au centre du montant. ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Ne serrez PAS trop les boulons tire-fond. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les deux boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité...
Page 22
Nein – Perfekt! 15,8 kg Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie secura-av.com oder rufen Sie US: +1 (888) 434-0381(VK: +44 (0) 800 056 2853; EMEA: +31 (0) 495 580 852) an, um eine (35 lbs) kompatible Halterung zu finden.
Page 23
DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Page 24
DEUTSCH WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 70 mm (2 ¾") betragen. Stellen Sie sicher, dass Sie in die Mitte des Balkens bohren. VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Beide Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um zu verhindern, dass sich die Wandplatte bewegt...
Page 25
Weegt uw tv meer dan 15,8 kg (35lbs.), inclusief accessoires? Nee: prima! 15,8 kg Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt. Ga naar secura-av.com of bel US: +1 (888) 434-0381(VK: +44 (0) 800 056 2853; EMEA: +31 (0) 495 580 852) om een geschikte (35 lbs.) wandbevestiging te vinden.
Page 26
NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
Page 27
NEDERLANDS BELANGRIJK: De geleidegaten moeten 70 mm (2 ¾ in.) diep geboord worden. Boor precies in het midden van de drager. LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Draai de bouten NIET te strak aan. LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Beide schroeven MOETEN stevig worden vastgedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen.
Page 28
15,8 kg (35 lbs.) Ja – Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Besök secura-av.com eller ring oss på US: +1 (888) 434-0381(Storbritannien: +44 (0) 800 056 2853; EMEA: +31 (0) 495 580 852) för att hitta ett kompatibelt fäste. Vad är...
Page 29
SVENSKA Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan innebära kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare utan vända dig direkt till kundtjänst.
Page 30
SVENSKA VIKTIGT! Pilothålen måste borras till ett djup på 70 mm (2 ¾ tum). Se till att du borrar in i mitten på regeln. FÖRSIKTIGT: Felaktig användning kan minska fästskruvens hålle ekt. Dra INTE åt fästskruvarna för hårt. FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och skador på egendom! Båda fästskruvarna MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan .
Page 36
中文 重要事项: 打钻的导孔深度必须达 70 mm (2¾ 英寸)。务必在墙柱中心钻孔。 注意: 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。请勿过度紧固方头螺栓。 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁!两个方头螺栓都必须拧紧,以防止壁板 发生不必要的移动。确保壁板牢牢固定在墙上,然后才能执行后续步骤。 步骤 2B 将壁板安装到墙上 - 实心混凝土或混凝土砌块选项 参见第 10 页 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁! ● 直接安装壁板组件 到混凝土表面上 ● 最小实心混凝土厚度:203 mm (8 英寸) ● 最小混凝土砌块尺寸:203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16英寸) ●...
Page 37
Ваш телевизор весит более 15,8 кг (35 фунтов) вместе с принадлежностями? Нет — Прекрасно! 15,8 кг Да — Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт secura-av.com или позвоните по телефону US: +1 (888) 434-0381 (35 фунтов) (Великобритания: +44 (0) 800-056-2853; EMEA: +31 (0) 495 580 852), чтобы найти подходящее крепление.
Page 38
РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр...
Page 39
РУССКИЙ ВАЖНО! Направляющие отверстия сверлятся на глубину 70 мм (2 ¾ дюйма). Отверстия необходимо просверлить по центру стойки. ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может уменьшить усилие крепления винтов с шестигранными головками. НЕ прилагайте чрезмерные усилия при затягивании винтов с шестигранными головками. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте...
Need help?
Do you have a question about the QSL22-B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers