Page 1
2603204000_31-E0522_00_01_WEB 74 × 90 mm E0522 Thermo-hygrometer Teploměr s vlhkoměrem Teplomer s vlhkomerom Termometr z higrometrem Hőmérő nedvességmérővel Termometer z vlagomerom RS|HR|BA|ME Termohigrometar Thermometer mit Hygrometer Tермометр з гігрометром RO|MD Termometru cu higrometru Termometras-higrometras Termometrs ar higrometru Termohügromeeter Термо-хигрометър FR|BE Thermomètre avec hygromètre...
GB | Thermometer with Humidity Meter Safety Instructions and Warnings Read the user manual before using the device. Follow the safety instructions in the manual. • Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the product and will automatically void the warranty.
The full wording of the EU declaration of conformity is available at http://www.emos.eu/download. Technical Specifications Quartz clock Indoor temperature: -10 °C to +50 °C, 0.1 °C resolution Indoor humidity: 1 % to 99 % RH, 1 % resolution Accuracy of temperature measurement: ±1 °C for 0 to +50 °C range, ±1.5 °C for other ranges...
Page 6
2. Use the +/- button to set: 12/24 h time format – hours – minutes – year – date format (D/M or M/D) – month – day. 3. Move between the values by short-pressing the SET button. 4. Holding the +/- button adjusts values faster. Indoor Temperature and Humidity, Unit of Temperature Indoor temperature is displayed in field 1.
Page 7
Troubleshooting FAQ In place of temperature/humidity, the screen displays: • LL.L – the measured value is below the lower boundary of the measurement range • HH – the measured value is above the upper boundary of the measurement range • Move the device to a more suitable spot. The screen is difficult to read •...
Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto interne- tových stránkách http://www.emos.eu/download. Technická specifikace Hodiny řízené Quartz krystalem Vnitřní teplota: -10 °C až +50 °C, rozlišení 0,1 °C Vnitřní...
Page 9
9 – tlačítko + 11 – stojánek/bateriový 10 – tlačítko - prostor Postup uvedení do provozu 1. Sejměte kryt baterie na zadní straně přístroje. 2. Vložte jednu baterii typu 3 V CR2032 „+“ stranou nahoru. Použí- vejte pouze 3V alkalické baterie. Nepoužívejte nabíjecí baterie. 3.
Page 10
Tělo se běžně ochlazuje pocením. Pot je v podstatě voda, která vypa- řováním odvádí teplo z těla. Je-li relativní vlhkost vysoká, je rychlost vypařování vody nízká a teplo odchází z těla v menším objemu. Důsledkem je, že si tělo udržuje více tepla, než jak by tomu bylo v suchém prostředí.
Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícii na týchto inter- netových stránkach http://www.emos.eu/download. Technické špecifikácie Hodiny riadené Quartz kryštálom Vnútorná teplota: -10 °C až +50 °C, rozlíšenie 0,1 °C Vnútorná...
Page 12
Presnosť merania vlhkosti: ±5 % pre rozpätie 30 % až 80 %, ±8 % pre rozpätie 20 % až 29 % a 81 % až 95 %, ±12 % pre rozpätie 1 % až 19 % a 96 % až 99 % Zobrazenie jednotky teploty: °C/°F Napájanie: 1×...
Page 13
Opakovaným stlačením tlačidla + nastavíte zobrazenie jednotky teploty °C alebo °F. Zobrazenie času/roka Opakovaným stlačením tlačidla SET nastavíte zobrazenie času/ roka v poli 3. Ikona komfortu – smajlík Ukazovateľ kombinujúci vnútornú teplotu vzduchu a relatívnu vlhkosť vzduchu a určuje zjavnú teplotu – takú, ktorú skutočne cítime. Telo sa bežne ochladzuje potením.
Page 14
PL | Termometr z higrometrem Zalecenia bezpieczeństwa i ostrzeżenia Przed zastosowaniem urządzenia należy się zapoznać z jego instrukcją użytkowania. Należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych w tej instrukcji. • Nie ingerujemy do wewnętrznych układów elektrycznych wyro- bu – możemy je uszkodzić i automatycznie utracić uprawnienia gwarancyjne.
Pełne brzmienie deklaracji zgodności UE jest do dyspozycji na stro- nach internetowych http://www.emos.eu/download. Specyfikacja techniczna Zegar sterowany kwarcem Temperatura wewnętrzna: -10 °C do +50 °C, rozdzielczość 0,1 °C Wilgotność...
Page 16
Procedura uruchomienia do pracy 1. W tylnej części urządzenia zdejmujemy osłonę gniazda baterii. 2. Wkładamy jedną baterię typu 3 V CR2032 „+“ do góry. Korzy- stamy tylko z 3V baterii alkalicznych. Nie korzystamy z baterii przystosowanych do doładowania. 3. Zamykamy osłonę gniazda baterii. 4.
Page 17
Ikona komfortu – uśmieszek Wskaźnik łączy w sobie wewnętrzną temperaturę powietrza i względną wilgotność powietrza i na ich podstawie określa tempe- raturę odczuwalną – taką, którą rzeczywiście czujemy. Nasze ciało chłodzi się przez pocenie. Pot jest w zasadzie wodą, która parując odprowadza ciepło z ciała.
Page 18
HU | Hőmérő és páratartalom-mérő Biztonsági előírások és figyelmeztetések A berendezés használata előtt tanulmányozza át a használati útmutatót! Tartsa be a jelen kézikönyvben található biztonsági előírásokat! • Ne módosítsa a termék belső áramköreit, mert azok megsérül- hetnek, és a garancia automatikusan érvényét veszíti. A terméket kizárólag szakképzett szerelő...
Page 19
Gondoskodjon a gyerekek felügyeletéről, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető ezen a weboldalon: http://www.emos.eu/download. Műszaki jellemzők Kvarckristály vezérlésű óra Beltéri hőmérséklet: -10 °C és +50 °C között, 0,1 °C osztásközzel Beltéri páratartalom: relatív páratartalom: 1 % és 99 % között 1 %...
Page 20
3. Zárja be az elemtartót. 4. Ha megjelenik a ikon, vagy rosszul olvasható a kijelző, cseréljen elemet a hőmérőben. Az óra beállítása 1. Nyomja hosszan a SET gombot, amíg a beállítás villogni nem kezd. 2. A +/- gombokkal állítsa be az értékeket: 12/24 óra időformátum – óra –...
ikon Komfortos Száraz Nedves környezet környezet környezet páratartalom 40–70 % <40 % >70 % Hibaelhárítási GYIK A hőmérséklet/páratartalom helyett a kijelzőn a következő adatok látható: • LL.L – a mért érték az alsó mérési tartományon kívüli • HH – a mért érték a felső mérési tartományon kívüli •...
Page 22
Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu http://www.emos.eu/download. Tehnična specifikacija Ura, vodena s kvarčnim kristalom Notranja temperatura: -10 °C do +50 °C, ločljivost 0,1 °C...
Page 23
Opis ikon in tipk (glej sliko 1) 1 – temperatura 7 – ikona izpraznjene baterije 2 – vlažnost 8 – tipka SET 3 – čas/leto 9 – tipka + 4 – datum 10 – tipka – 5 – 12/24h urni format 11 –...
Page 24
Ikona udobja – smeško Kazalec, ki kombinira temperaturo zraka in relativno vlažnost ter določa realno temperaturo – takšno, ki jo dejansko čutimo. Telo se hladi tako, da se znoji. Znoj je pravzaprav voda, ki z izhla- pevanjem odvaja toploto iz telesa. Če je relativna vlažnost visoka, voda iz telesa izpareva počasneje in toplota iz telesa odhaja v manjšem obsegu.
Djeca moraju uvijek biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. Puni tekst EU deklaracije o sukladnosti dostupan je na adresi http://www.emos.eu/download. Tehničke specifikacije Sat s kvarcnim mehanizmom Temperatura u zatvorenom prostoru: -10 °C do +50 °C, razlučivost...
Page 26
Vlažnost u zatvorenom prostoru: 1 % do 99 % RV, razlučivost od 1 % Točnost mjerenja temperature: ±1 °C za 0 do +50 °C raspon, ±1,5 °C za ostale raspone Točnost mjerenja vlažnosti: ±5 % za 30 % do 80 % raspon, ±8 % za 20 % do 29 % i 81 % do 95 % raspon, ±12 % za 1 % do 19 % i 96 % do 99 % raspon Mjerna jedinica za prikaz temperature: °C/°F...
Page 27
3. Premjestite se između vrijednosti kratkim pritiskom gumba SET. 4. Držanje pritisnutog gumba +/- brže prilagođava vrijednosti. Temperatura i vlažnost u zatvorenom prostoru, jedinica temperature Temperatura u prostoriji prikazuje se u polju 1. Unutarnja vlažnost prikazana je u polju 2. Pritisak gumba + nekoliko puta zaredom prebacuje jedinicu tempe- rature između °C ili °F.
Page 28
Rješavanje poteškoća ČPP Umjesto temperature/vlažnosti, zaslon prikazuje: • LL.L – izmjerena vrijednost je ispod donje granice mjernog raspona • HH – izmjerena vrijednost je iznad gornje granice mjernog raspona • Premjestite uređaj na prikladnije mjesto. Zaslon se teško očitava • Zamijenite bateriju DE | Thermometer mit Hygrometer Sicherheitsanweisungen und -hinweise Lesen Sie sich vor der Verwendung des Gerätes die Gebrauchs-...
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Der vollständige Wortlaut der Konformitätserklärung ist der folgen- den Internetseite zu entnehmen: http://www.emos.eu/download. Technische Spezifikation Quarzgesteuerte Uhr Innentemperatur: -10 °C bis +50 °C, Auflösung 0,1 °C Luftfeuchtigkeit innen: 1 % bis 99 % RV, Auflösung 1 %...
Page 30
Beschreibung der Symbole und der Tasten (siehe Abb. 1) 1 – Temperatur 7 – Symbol für schwache 2 – Luftfeuchtigkeit Batterie 3 – Uhrzeit/Jahr 8 – SET Taste 4 – Datum 9 – Taste + 5 – 12/24h Zeitformat 10 – Taste – 6 –...
Page 31
Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Temperatureinheit Die Innentemperatur wird im Feld 1 angezeigt. Die Luftfeuchtigkeit im Innenraum wird im Feld 2 angezeigt. Durch das wiederholte Drücken der Taste + stellen Sie die Anzeige der Temperatureinheit °C oder °F ein. Anzeige von Zeit/Jahr Durch wiederholtes Drücken der Taste SET stellen Sie die Anzeige von Uhrzeit und Jahr in Feld 3 ein.
Page 32
Problemlösung FAQ Anstelle von Temperatur/Luftfeuchtigkeit werden auf dem Display angezeigt: • LL.L – der gemessene Wert außerhalb des unteren Messbereichs • HH – der gemessene Wert außerhalb des oberen Messbereichs • Platzieren Sie das Gerät an einem geeigneteren Ort. Schlecht lesbares Display •...
Page 33
тування споживачем відповідною особою, котра відповідає за її безпечність.Необхідно дивитись за дітьми та забезпечити,щоб з пристроєм не гралися Повний текст декларації про відповідність ЄС доступний на веб-сайті http://www.emos.eu/download. Технічна специфікація Годинник, керований Quartz (кварцовим) кристалом Температура у приміщенні: від -10 °C до +50 °C, роздільна...
Page 34
5 – 12/24год. формат часу 9 – кнопка + 6 – іконка комфорту 10 – кнопка – 7 – іконка розрядженої 11 – підставка/батарейний батарейки відсік 8 – кнопка SET Кроки для введення в експлуатацію 1. Зніміть кришку для батарейки на задній стороні пристрою. 2.
Page 35
Відображення часу/року Натисніть кнопку SET кілька разів, щоб встановити відображення часу/року в полі 3. Іконка комфорту – смайлик Індикатор, який поєднує температуру повітря в приміщенні та відносну вологість, та визначає видиму температуру – ту, яку ми насправді відчуваємо. Тіло зазвичай охолоджується шляхом потовиділення. По суті, піт –...
Page 36
RO|MD | Termometru cu higrometru Indicații de siguranță și atenționări Înainte de utilizare citiți manualul de utilizare. Respectați instrucțiunile de siguranță cuprinse în acest manual. • Nu interveniţi la circuitele electrice interne ale produsului – aceasta ar putea provoca deteriorarea lui şi încetarea automată a valabilităţii garanţiei.
Este necesară supravegherea copiilor, pentru a împiedica joaca lor cu acest consumator. Versiunea integrală a declarației de conformitate UE este la dispoziție pe paginile de internet http://www.emos.eu/download. Specificaţii tehnice Ceas comandat prin cristal Quartz Temperatura interioară: -10 °C la +50 °C, rezoluție 0,1 °C Umiditatea interioară: 1 % la 99 % UR, rezoluție 1 %...
Page 38
Setarea orei 1. Apăsați lung butonul SET, setarea începe să clipească. 2. Cu ajutorul botoanelor +/- setați valorile: formatul 12/24 h – ora – minuta – anul – formatul datei (Z/L sau L/Z) – luna – ziua. 3. Între valorile individuale vă deplasați apăsând scurt butonul SET. 4.
Page 39
Rezolvarea problemelor FAQ Pe ecran, în locul temperaturii/umidității se afișează: • LL.L – valoarea măsurată în afara intervalului inferior de măsurare • HH – valoare măsurată în afara intervalului superior de măsurare • Mutați dispozitivul într-o locație mai potrivită. Ecran greu lizibil •...
Page 40
V i s ą E S a t i t i k t i e s d e k l a r a c i j o s t e k s t ą g a l i m a r a s t i http://www.emos.eu/download.
Darbo pradžia 1. Nuimkite baterijos dangtelį, esantį prietaiso galinėje dalyje. 2. Įdėkite vieną 3 V CR2032 bateriją + puse į viršų. Naudokite tik 3 V šarmines baterijas. Nenaudokite įkraunamų baterijų. 3. Uždarykite baterijos skyrių. 4. Jei ekranas sunkiai įskaitomas arba rodoma piktograma, pakeiskite termometro bateriją.
Page 42
Kūnas paprastai vėsinasi prakaituodamas. Prakaitas iš esmės yra vanduo, kuris išgaruodamas iš kūno atiduoda šilumą. Jei santykinė oro drėgmė yra didelė, vandens garavimo greitis yra mažas ir šiluma iš kūno išsiskiria lėčiau. Todėl kūnas išlaiko daugiau šilumos nei sausoje aplinkoje. piktograma Patogi Sausa...
Page 43
Bērni vienmēr ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nerotaļājas ar ierīci. Pilns ES Atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams vietnē http://www.emos.eu/download. Tehniskā specifikācija Kvarca pulkstenis Iekštelpu temperatūra: no −10 līdz +50 °C, solis 0,1 °C...
Page 44
Temperatūras mērījumu precizitāte: ±1 °C 0 līdz +50 °C diapazonā, ±1,5 °C citos diapazonos Mitruma mērījumu precizitāte: ±5 %, ja gaisa mitrums ir 30−80 %, ±8 %, ja gaisa mitrums ir 20−29 % un 81−95 %, ±12 %, ja gaisa mitrums ir 1−19 % un 96−99 % Temperatūras mērvienība: °C/°F Strāvas padeve: viena 3 V CR2032 tipa baterija...
Page 45
4. Turot nospiestu pogu “+/-”, vērtības mainās ātrāk. Iekštelpu temperatūra un mitrums, temperatūras mērvie- nība Iekštelpu temperatūra tiek parādīta 1. laukā. Iekštelpu mitrums tiek parādīts 2. laukā. Atkārtoti nospiežot pogu “+”, var pārslēgt temperatūras vienības °C un °F. Laika/gada displejs Varat atkārtoti nospiest pogu SET, lai 3. laukā iestatītu laika/gada rādījumu.
Page 46
BUJ par problēmu novēršanu Temperatūras/mitruma vietā ekrānā tiek parādīts: • LL.L – izmērītā vērtība ir zem mērījumu diapazona apakšējās robežvērtības; • HH – izmērītā vērtība ir virs mērījumu diapazona augšējās robežvērtības. • Pārvietojiet ierīci uz piemērotāku vietu. Grūti nolasīt ekrānu • Nomainiet bateriju EE | Niiskusmõõtjaga termomeeter Ohutusjuhised ja hoiatused enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit.
Page 47
Lapsi tuleb alati jälgida, et nad ei saaks seadmega mängida. EL-i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil http://www.emos.eu/download. Tehnilised andmed Kvartskell Sisetemperatuur: –10 °C kuni +50 °C, resolutsiooniga 0,1 °C Siseõhu niiskus: 1 kuni 99 % suhtelist õhuniiskust, mõõtesamm 1 %...
Page 48
Alustamine 1. Eemaldage seadme tagaküljelt patareipesa kaas. 2. Sisestage 3 V CR2032 patarei nii, et plusspool jääb üles. Kasutage ainult 3 V leelispatareisid. Ärge kasutage taaslaetavaid akusid. 3. Sulgege patareipesa. 4. Kui ekraani on raske lugeda või kuvatakse ikoon , vahetage termomeetri patarei välja.
Page 49
ikoon Mugav Kuiv Niiske keskkond keskkond keskkond niiskus 40–70 % <40 % >70 % Veaotsingu KKK Temperatuuri/niiskuse asemel kuvatakse: • LL.L – mõõdetud väärtus on allpool mõõtevahemiku alumist piiri • LL.L – mõõdetud väärtus on mõõtevahemiku ülemisest piiri suurem • Liigutage seade sobivasse kohta. Ekraani on raske lugeda •...
Page 50
безопасност. Децата трябва винаги да се наблюдават и да не се допуска да си играят с уреда. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на http://www.emos.eu/download. Технически характеристики Кварцов часовник Вътрешна температура (на закрито): от -10 °C до +50 °C, стъпка...
Page 51
Вътрешна влажност (на закрито): относителна влажност от 1 % до 99 %, стъпка на промяна 1 % Точност на измерване на температурата: ±1 °C за диапазона от 0 °C до +50 °C, ±1,5 °C за други диапазони Точност на измерването на влажността: ±5 % за диапазон от 30 % до...
Page 52
Настройване на часовника 1. Натиснете и задръжте бутон SET; настройката ще започне да мига. 2. Използвайте бутона +/-, за да настроите: 12/24-часов фор- мат – час – минути – година – формат на датата (д/м или м/д) – месец – ден. 3.
символ Комфортна Суха Влажна среда среда среда влажност 40–70 % <40 % >70 % Откриване и отстраняване на неизправности и често задавани въпроси На мястото на температура/влажност екранът показва: • LL.L – измерената стойност е под долната граница на диапа- зона...
Page 54
à l‘utilisation de l‘appareil. Les enfants doivent rester sous surveillance afin de les empêcher de jouer avec cet appareil. La version intégrale de la Déclaration CE de conformité est disponible sur le site Internet http ://www.emos.eu/download.
Spécifications techniques Horloge à quartz Température intérieure : -10 °C à +50 °C, résolution de 0,1 °C Humidité intérieure : 1 % à 99 % de HR, résolution de 1 % Précision de la mesure de la température : ±1 °C pour la plage de 0 à...
Page 56
Réglage de l’heure 1. Appuyer longuement sur la touche SET, les paramètres se mettent à clignoter. 2. Utiliser les touches +/- pour régler les valeurs suivantes : format 12/24 h – heure – minute – année – format de la date (J/M ou M/J) –...
Page 57
icône Environnement Environnement Environnement confortable humide humidité 40–70 % <40 % >70 % Solutions aux problèmes, FAQ À l‘écran, à la place de la température/de l‘humidité, vous visualisez les sigles suivants : • LL.L – la valeur mesurée est hors de la borne inférieure de la mesure •...
È necessario tenere d’occhio i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è consultabile su questo sito web http://www.emos.eu/download. Specifiche tecniche Orologio al cristallo di Quartz Temperatura interna : da -10 °C a +50 °C, precisione 0,1 °C Umidità...
Page 59
Precisione di misurazione della temperatura : ±1 °C per l‘intervallo da 0 a +50 °C, ±1,5 °C per gli altri intervalli Precisione di misurazione dell’umidità : ±5 % per l‘intervallo da 30 % a 80 %, ±8 % per l‘intervallo da 20 % a 29 % e da 81 % a 95 %, ±12 % per l‘intervallo da 1 % a 19 % e da 96 % a 99 % Visualizzazione dell‘unità...
Page 60
3. Premere brevemente il pulsante SET per spostarsi tra i singoli valori. 4. Tenere premuto il pulsante +/- per procedere più velocemente. Temperatura e umidità interna, unità di temperatura La temperatura interna viene visualizzata nel campo 1. L’umidità interna viene visualizzata nel campo 2. Premere ripetutamente il pulsante + per impostare la visualizzazione dell’unità...
Risoluzione dei problemi FAQ Sul display compare invece la temperatura/umidità : • LL.L – valore misurato al di fuori dell‘intervallo di misurazione inferiore • HH – valore misurato al di fuori dell‘intervallo di misurazione superiore • Spostare il dispositivo in una posizione più adatta. Display scarsamente leggibile •...
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op deze website http://www.emos.eu/download. Technische specificatie Klok gestuurd door kwartskristal Binnentemperatuur: -10 °C tot +50 °C, resolutie 0,1 °C Binnenvochtigheid: 1 % tot 99 % relatieve vochtigheid, resolutie 1 % Nauwkeurigheid van de temperatuurmeting: ±1 °C voor het bereik...
Page 63
Beschrijving van de iconen en toetsen (zie afb. 1) 1 – temperatuur 7 – icoon batterij bijna leeg 2 – vochtigheid 8 – toets SET 3 – tijd/jaar 9 – toets + 4 – datum 10 – toets - 5 – 12/24h tijdformaat 11 –...
Page 64
Weergave van tijd/jaar Druk herhaaldelijk op de toets SET om de tijd-/jaarweergave in veld 3 in te stellen. Comfort icoon - smiley Een indicator die de temperatuur van de binnenlucht en de relatieve vochtigheid combineert om de schijnbare temperatuur te bepalen – de temperatuur die we werkelijk voelen.
Page 65
ES | Termómetro con higrómetro Instrucciones y advertencias de seguridad Antes de empezar a utilizar el aparato lea con atención el manual de instrucciones. Siga las instrucciones de seguridad indicadas en este manual. • No manipule los circuitos eléctricos internos del producto, podría dañarlo y anular automáticamente la garantía.
Es necesario vigilar que los niños no jueguen con el aparato. La versión completa de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en esta página web: http://www.emos.eu/download. Especificaciones técnicas Reloj controlado por cuarzo Quartz Temperatura interior: -10 °C hasta +50 °C, diferencia 0,1 °C...
Page 67
3. Cierre el espacio de las pilas. 4. Si aparece el icono o la pantalla se lee con dificultad, cambie la pila del termómetro. Configuración del reloj 1. Mantenga pulsada la tecla SET, hasta que el ajuste empiece a parpadear. 2.
Page 68
icono Ambiente Ambiente Ambiente confortable seco húmedo humedad 40–70 % <40 % >70 % Solución de problemas FAQ En lugar de la temperatura/humedad, en la pantalla aparece: • LL.L – valor medido por debajo del límite inferior de medición • HH – valor medido por encima del límite superior de medición •...
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
Page 70
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Prilo- žen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...
Need help?
Do you have a question about the E0522 and is the answer not in the manual?
Questions and answers