GB | Wireless Thermometer Specifications Temperature ranges: Indoor temperature (IN): -10 °C to 50 °C Outdoor temperature (OUT): -30 °C to 50 °C Measurement accuracy: ±1.5 °C Temperature resolution: 0.1 °C Temperature display unit: °C/°F Wireless sensor range: 80 m Power supply: Thermometer 2×...
Getting Started 1. Insert two batteries (1.5 V AAA) into the thermometer. Indoor temperature will be displayed. 2. Insert two batteries (1.5 V AAA) into the wireless sensor. 3. The thermometer will pair with the sensor within 1 minute and outdoor temperature will be displayed.
Display of Maximum and Minimum Temperature Reading Repeatedly press the MAX/MIN button to display maximum and minimum temperature readings. Long-press the MAX/MIN button to erase the memory of measured values. Outdoor Temperature Trend Arrow icon next to outdoor temperature; no. 2. Shows the temperature trend for the upcoming period based on the difference between the last two readings.
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type E0129 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
Zobrazení jednotky teploty: °C/°F Dosah bezdrátového čidla: 80 m Napájení: Teploměr 2× 1,5V AAA Bezdrátové čidlo 2× 1,5V AAA Popis hlavní jednotky (viz obr. 1) 1 – Příjem signálu z bezdrátového čidla 2 – Trend venkovní teploty 3 – Indikace slabé baterie v teploměru 4 –...
Page 8
Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu podle nákresu na dně bateriového prostoru. V případě, že teploměr nezobrazuje údaje z venkovního čidla, zkontrolujte: • Vzdálenost teploměru nebo čidla od rušivých zdrojů jako jsou po- čítačové monitory nebo televizory. Měla by být minimálně 2 metry. •...
Page 9
Péče a údržba • Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživa- telský manuál. • Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty, snížilo by to přesnost snímání. • Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům, mohlo by dojít k jeho poškození.
řetězce a poškozovat vaše zdraví. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E0129 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU pro- hlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
2 – Trend vonkajšej teploty 3 – Indikácia slabej batérie v teplomera 4 – Vonkajšia teplota 5 – Indikácia slabej batérie v bezdrôtovom čidle 6 – MAX/MIN vonkajšia teplota 7 – MAX/MIN vnútorná teplota 8 – Vnútorná teplota 9 – (C/F) tlačidlo prepínania jednotiek °C nebo °F 10 –...
• Či funkciu teplomeru neovplyvňujú iné zariadenia, používajúce podobnú frekvenciu (bezdrôtové slúchadlá, bezdrôtové ovládanie žalúzií, brán, garážových brán a pod.) alebo bezdrôtové zariadenia, používané v najbližšom susedstve. • Odporúčame umiestniť čidlo na severnú stranu domu. V zastava- ných priestoroch môže dosah čidla rapídne klesnúť. •...
Page 13
• Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otra- som, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu. • Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti, mohli by spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí. •...
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E0129 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dis- pozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
Page 15
9 – (C/F) przycisk do przełączania jednostek °C albo °F 10 – Otwór do zawieszania na ścianie 11 – (MAKS./MIN.) przycisk do przełączania /kasowania wartości maksymalnych i minimalnych 12 – Pojemnik na baterie 13 – Podstawka Opis czujnika bezprzewodowego (patrz rys. 2) 14 –...
• Zalecamy umieścić czujnik z północnej strony domu. Zasięg czuj- nika może gwałtownie zmaleć w zastawionych pomieszczeniach. • Czujnik jest odporny na kapiącą wodę, ale lepiej go nie narażać na ciągłe działanie deszczu. Również lokalizacja czujnika na przedmiotach metalowych zmniejsza zasięg jego nadawania. Temperatura wewnętrzna i zewnętrzna/ustawienie jednostki temperatury °C/°F Wartość...
Page 17
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie. • Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację...
Page 18
środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E0129 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
6 – MAX./MIN.kültéri hőmérséklet 7 – MAX./MIN. beltéri hőmérséklet 8 – Beltéri hőmérséklet 9 – (C/F) gomb a °C és °F mértékegységek közötti váltáshoz 10 – Nyílás falra akasztáshoz 11 – (MAX/MIN) gomb a leolvasott maximális és minimális értékek közötti váltáshoz/az értékek törléséhez 12 –...
Page 20
használják, sem a közvetlen közelben működő vezeték nélküli berendezések. • Javasoljuk, hogy az érzékelőt a lakás északi oldalán helyezze el. Az érzékelő hatótávolsága akadályokkal teli környezetben jelentősen csökkenhet. • Az érzékelő ellenáll a rácsöpögő víznek; ennek ellenére ne tegye ki állandó csapadéknak. Ne helyezze az érzékelőt fémtárgyakra, mivel azok csökkentik a hatótávolságot.
Page 21
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, szélsőséges hideg- nek vagy nedvességnek, illetve hirtelen hőmérséklet-változásnak, mivel ezek ronthatják az érzékelés pontosságát. • Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy rázkódásnak kitett helyre, mivel ezek károsíthatják a terméket. • Óvja a terméket a túlzott erőhatástól, ütésektől, portól, magas hőmérséklettől és páratartalomtól, mivel ezek hibás működéshez, az elemek rövidebb élettartamához, az elemek károsodásához vagy a műanyag részek deformálódásához vezethetnek.
Page 22
így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a E0129 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyi- latkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
Page 23
2 – Trend zunanje temperature 3 – Indikacija izpraznjene baterije v termometru 4 – Zunanja temperatura 5 – Indikacija izpraznjene baterije v brezžičnem senzorju 6 – MAX//MIN zunanja temperatura 7 – MAX//MIN notranja temperatura 8 – Notranja temperatura 9 – (C/F) tipka za preklapljanje enot °C ali °F 10 –...
Page 24
• Da na funkcijo termometra ne vplivajo druge naprave, ki uporabljajo podobno frekvenco (brezžične slušalke, brezžično upravljanje žaluzij, vrat, garažnih vrat ipd.) ali brezžične naprave, ki se uporabljajo v najbližji soseski. • Senzor svetujemo namestiti na severno stran hiše Doseg senzorja v gosto pozidanih območjih lahko naglo pade.
Page 25
• Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom, to lahko povzroči poškodbe. • Izdelka ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu, visokim temperaturam ali vlagi, lahko povzročijo poškodbe na kateri izmed funkcij izdelka, krajšo energetsko vzdržljivost, poškodbo baterij in deformacije plastičnih delov.
Page 26
škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme E0129 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na vo- ljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
11 – (MAX/MIN) gumb za prebacivanje/brisanje očitanja maksimal- ne i minimalne vrijednosti 12 – Poklopac baterije 13 – Stalak Opis bežičnog senzora (vidi Sl. 2) 14 – LED indikator (treperi prilikom slanja signala na termometar) 15 – Otvor za vješanje na zid 16 –...
Page 28
• Senzor je otporan na kapanje vode; međutim, ne smije dulje vri- jeme biti izložen kiši. Ne postavljajte senzor na metalne predmete jer to smanjuje domet prijenosa signala. Temperatura u prostoriji i vanjska temperatura, namještanje mjerne jedinice za temperaturu °C/°F Vrijednost vanjske temperature prikazuje se na gornjoj polovici zaslona u polju OUTDOOR.
Page 29
ćeg trajanja baterija, oštećenja baterija ili iskrivljenja plastičnih dijelova. • Proizvod ne izlažite kiši ili vlazi jer nije namijenjen za upotrebu na otvorenom. • Na proizvod ne stavljajte nikakav izvor otvorenog plamena, primjerice upaljenu svijeću i sl. • Proizvod ne držite na mjestu gdje nema dovoljnog protoka zraka. •...
Page 30
EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E0129 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izja- ve o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
Page 31
Beschreibung des schnurlosen Sensors (siehe Abb. 2) 14 – LED-Anzeige (blinkt, wenn das Signal an das Thermometer gesendet wird) 15 – Aufhängeloch 16 – Batterieabdeckung Inbetriebnahme 1. Zwei Batterien (1,5 V AAA) ins Thermometer einlegen. Die Innen- temperatur wird angezeigt. 2.
Innen- und die Außentemperatur/Einstellung der Temperatureinheit °C/°F Der Wert der Außentemperatur wird in der oberen Hälfte des Displays im Feld OUTDOOR angezeigt. Der Wert der Innentemperatur wird in der unteren Hälfte des Displays im Feld INDOOR angezeigt. Die Taste °C/°F wiederholt drücken, um die Temperatureinheit °C oder °F einzustellen (Verwenden Sie einen dünnen, stumpfen Gegenstand, z.
Page 33
Haltbarkeit, die Beschädigung der Batterie und die Deformation der Plastikteile verursachen. • Setzen Sie das Produkt nicht Regen und Feuchtigkeit aus, es ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. • Das Produkt darf nicht an offene Feuerquellen, wie beispielsweise brennende Kerzen gestellt werden.
Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebens- mittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Ge- mütlichkeit verderben. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp E0129 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
3 – Показник низького заряду батарейки 4 – Зовнішня температура повітря 5 – Показник низького заряду батарейки в бездротовому датчику 6 – MAX / MIN температура зовнішнього повітря 7 – MAX / MIN внутрішня температура повітря 8 – Внутрішня температура 9 –...
Page 36
• Чи не знаходиться термометр або датчик поблизу металевих предметів або рам (напр., віконних рам). • Чи впливають на функцію термометра інші пристрої, що використовують аналогічну частоту (бездротові навушники, бездротові керування жалюзів, воріт, гаражних воріт тощо.) або бездротові пристрої, які використовуються недалеко. •...
Page 37
Правила техніки безпеки та застереження • Перед тим, як почнете виробом користуватися уважно про- читайте інструкцію для користувача. • Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty, snížilo by to přesnost snímání. Виріб не піддавайте прямому сонячному промінню, надзвичайному...
Page 38
проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та по- шкоджувати ваше здоров'я Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіооб- ладнання E0129 відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті...
Afișarea unităților temperaturii: °C/°F Raza de acțiune a senzorului fără fir: 80 m Alimentarea: Termometru 2x 1,5V AAA Senzor fără fir 2× 1,5V AAA Descrierea unității principale (vezi fig. 1) 1 – Recepționarea semnalului din senzorul fără fir 2 – Tendința temperaturii exterioare 3 –...
Page 40
La introducerea bateriilor respectaţi polaritatea corectă conform indicației pe fundul locașului bateriilor. În caz că termometrul nu afișează datele din senzorul exterior verificați: • Distanța termometrului sau a senzorului de sursele de interferență cum sunt monitoarele calculatoarelor sau televizoare. Ar trebui să...
Page 41
indicația pe ecran tendința temperaturii în creștere stabilă în scădere Grija și întreținerea • Înainte de folosirea produsului citiți cu atenție acest manual de utilizare. • Nu expuneți produsul la radiații solare directe, frig și umiditate extreme și la schimbări bruște de temperatură. S-ar reduce precizia detectării.
Page 42
și pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră. Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio E0129 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Page 43
Pagrindinio įrenginio aprašymas (žr. 1 pav.) 1 – Signalo priėmimas iš belaidžio jutiklio 2 – Lauko temperatūros tendencija 3 – Žemo termometro baterijos lygio indikatorius 4 – Lauko temperatūra 5 – Žemo belaidžio jutiklio baterijos lygio indikatorius 6 – Didžiausia/mažiausia lauko temperatūra 7 –...
Page 44
• Ar termometras arba jutiklis nėra šalia metalinių objektų ir rėmų (pvz., lango rėmų). • Ar termometro veikimo nenulemia kiti prietaisai, naudojantys panašius dažnius (belaidžiai telefonai, belaidis žaliuzių valdymas, vartų valdymas, garažo durų valdymas ir pan.) arba greta naudo- jami belaidžiai prietaisai. •...
Page 45
Techninė priežiūra ir eksploatacija • Įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą prieš naudodami šį gaminį. • Saugokite produktą nuo tiesioginių saulės spindulių, didelio šalčio ir drėgmės ir staigių temperatūros pakitimų, kadangi šie veiksniai gali nulemti netinkamą signalo aptikimą. • Nedėkite gaminio vietose, kuriose jaučiama vibracija ar smūgiai –...
Page 46
į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas E0129 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
4 – Āra temperatūra 5 – Bezvadu sensora izlādējušos bateriju indikators 6 – MAKS./MIN. āra temperatūra 7 – MAKS./MIN. iekštelpu temperatūra 8 – Iekštelpu temperatūra 9 – (C/F) poga, lai pārslēgtos starp °C vai °F mērvienībām 10 – Atvere pakāršanai pie sienas 11 –...
garāžas durvju pults u. c.) vai arī tuvākajā apkārtnē izmantotas bezvadu ierīces. • Iesakām novietot sensoru mājas ziemeļu pusē. Sensora darbības diapazons var būtiski mazināties teritorijās ar daudziem šķēršļiem. • Sensors ir izturīgs pret pilošu ūdeni, taču to nevajadzētu ilgstoši pakļaut lietus iedarbībai.
Page 49
• Nenovietojiet izstrādājumu vietā, kas ir pakļauta vibrācijai vai triecieniem, – tie var izraisīt bojājumus. • Nepakļaujiet izstrādājumu pārmērīgam spēkam, triecieniem, putekļiem, augstas temperatūras ietekmei vai mitrumam; tie var izraisīt nepareizu darbību, saīsināt baterijas kalpošanas laiku, sabojāt bateriju un deformēt plastmasas detaļas. •...
Page 50
ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta E0129 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
Page 51
10 – Ava seinale riputamiseks 11 – (MAX / MIN) nupp maksimaalse ja minimaalse näidu lülitami- seks/kustutamiseks 12 – Patarei kate 13 – Alus Juhtmevaba anduri kirjeldus (vt joonist 2) 14 – LED-näidik (vilgub termomeetrile signaali saatmisel) 15 – Ava seinale riputamiseks 16 –...
Page 52
• Andur on tilkuva vee eest kaitstud; kuid see ei tohiks vihmaga pü- sivalt kokku puutuda. Ärge paigutage andurit metallist esemetele, kuna see vähendab leviala. Välis- ja sisetemperatuur, °C/°F Temperatuuriühiku seadistamine Välisõhu temperatuuri väärtus kuvatakse väljal OUTDOOR ekraani ülaosas. Siseruumide temperatuuri väärtus kuvatakse väljale INDOOR ekraani alaosas.
Page 53
Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist. Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o., et käesolev raadioseadme tüüp E0129 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdek-...
BG | Безжичен термометър Технически характеристики Температурни диапазони: Вътрешна температура (IN): от -10°C до 50°C Външна температура (OUT): от -30°C до 50°C Точност на измерване: ±1,5°C Температурна разделителна способност: 0,1°C Показвана температурна мерна единица: °C/°F Обхват...
Page 55
Описание на безжичния сензор (вж. Фиг. 2) 14 – Светодиодна индикация (мига при изпращане на сигнал до термометъра) 15 – Отвор за окачване на стена 16 – Капак на отделението за батерията Подготовка 1. Поставете два броя батерии (1,5 V AAA) в термометъра. На дисплея...
върху метални предмети, тъй като това ще намали обхвата на предаване на сигнала. Външна и вътрешна температура, настройване на мерна единица °C/°F Външната температура е показана в горната половина на дисплея в полето OUTDOOR. Вътрешната температура е показана в долната половина на дис- плея...
Page 57
• Не поставяйте уреда на места, където е възможно да има вибрации и удари; те може да го повредят. • Не подлагайте уреда на прекален натиск, удари, прах, високи температури или влажност; те могат да доведат до неизправ- ност, до скъсяване на живота на батерията, до повреда на батериите...
Page 58
попаднат опасни вещества, които след това да преминат в храни- телната верига и да увредят здравето на хората. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръ- жение E0129 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на...
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavl- janja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Need help?
Do you have a question about the E0129 and is the answer not in the manual?
Questions and answers