Table of Contents
  • Uvedení Do Provozu
  • Nastavení Hodin
  • Péče a Údržba
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Nastavenie Hodín
  • Ustawienie Zegara
  • Üzembe Helyezés
  • Karbantartás És Ápolás
  • Nastavitev Ure
  • Podešavanje Sata
  • Einstellen der Uhr
  • Введення В Експлуатацію
  • Reglarea Orei

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2603114000_31-E2255 105 × 148 mm
E2255 - RST-02255
GB
WIRELESS THERMOMETER
BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR
CZ
BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER
SK
TERMOMETR BEZPRZEWODOWY
PL
VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ
HU
BREZŽIČNI TERMOMETER
SI
RS|HR|BA
BEŽIČNI TOPLOMJER
DRAHTLOSES THERMOMETER
DE
UA
БЕЗДРОТОВИЙ ТЕРМОМЕТР
TERMOMETRU FĂRĂ FIR
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RST-02255 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos RST-02255

  • Page 1 2603114000_31-E2255 105 × 148 mm E2255 - RST-02255 WIRELESS THERMOMETER BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER RS|HR|BA BEŽIČNI TOPLOMJER DRAHTLOSES THERMOMETER БЕЗДРОТОВИЙ ТЕРМОМЕТР TERMOMETRU FĂRĂ FIR...
  • Page 2 WIRELESS THERMOMETER RST-02255 + SENSOR (433 MHz) The thermometer shows time, exterior and interior temperatures, temperature trend, maximum and minimum measured exterior and interior temperature. Follow these instructions when using the manual. Keep this manual for further use. Description and technical parameters: –...
  • Page 3: Temperature Trend

    Sensor: C1 – LED diode: signal transmission from the sensor to the thermometer C2 – battery compartment C3 – wire sensor ca 0.95 m Commissioning 1. Place the thermometer near the wireless sensor (within ca 30 cm). 2. Open the cover in the rear of the thermometer and in the rear of the sensor. 3.
  • Page 4: Maintenance

    Emos spol.s r.o. declares, that RST-02255 complies with the basic requirements and other provisions of the di- rective 1999/5/EC. The equipment may be freely operated within EU. Declaration of conformity can be found at http://shop.emos.cz/download-centrum/ website.
  • Page 5: Uvedení Do Provozu

    Přehled displeje a tlačítek Teploměr: Display A – venkovní teplota E – ikona námrazy B – vnitřní teplota F – trend venkovní teploty C – maximální naměřená venkovní teplota/zobrazení I – trend vnitřní teploty času - hodina K – ikona max/min naměřené venkovní teploty D –...
  • Page 6: Péče A Údržba

    řetězce a poškozovat vaše zdraví. Emos spol.s r.o. prohlašuje, že RST-02255 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http:// shop.emos.cz/download-centrum/.
  • Page 7: Uvedenie Do Prevádzky

    – dosah vysielania: max 50 m vo voľnom priestore a bez rušenia – vodotesná drôtová teplotná sonda (cca 0,95 m) – napájanie: teplomer: 2× 1.5V, typ AAA (používajte alkalické batérie) – bezdrôtové čidlo: 2× 1,5 V AAA (používajte alkalické batérie - pri teplotách nižších ako 0 °C alebo vyšších ako 50 °C je vhodné...
  • Page 8 Emos SK s.r.o. prehlasuje, že RST-02255 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://shop.emos.cz/download-centrum/.
  • Page 9: Ustawienie Zegara

    Opis i parametry techniczne: – 24 godzinny format czasu, zegar sterowany kryształem kwarcu – zakres mierzonej temperatury: wewnętrznej -15 °C do +50 °C +/-1 °C; zewnętrznej - 50 °C do 70 °C +/-1 °C – rozdzielczość temperatury: 0,1 °C – jednostka wyświetlanej temperatury: °C – okres pomiędzy pomiarami temperatury: wewnętrznej co 60 sekund; zewnętrznej z czujnika co 57 sekund –...
  • Page 10 Termometr ponownie rozpocznie wyszukiwanie sygnału z czujnika przez czas 3 minut. W przypadku, gdy termometr nie wyświetla danych z czujnika zewnętrznego, sprawdzamy: • Odległość termometru albo czujnika od źródeł zakłóceń, którymi są monitory komputerów albo odbiorniki telewizyjne. Powinna być zachowana odległość przynajmniej 2 metry. •...
  • Page 11 W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób RST-02255 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja Zgodności znajduje się...
  • Page 12: Üzembe Helyezés

    Érzékelő: C1 – az érzékelőből a hőmérőbe történő jelátvitelt jelző LED dióda C2 – elemtároló rekesz C3 – vezetékes szonda kb. 0,95 m Üzembe helyezés 1. Helyezze el a hőmérőt a vezeték nélküli érzékelő közelébe (kb. 30 cm). 2. Nyissa ki az hőmérő és az érzékelő hátsó részén levő fedelet. 3.
  • Page 13: Karbantartás És Ápolás

    Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét. Az Emos Kft. kijelenti, hogy az RST-02255 készülék megfelel a 1999/5/EK irányelv alapvető követel- ményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A berendezés az EU-ban szabadon üzemeltethető.
  • Page 14: Nastavitev Ure

    Pregled zaslona in tipk Termometer: Zaslon A – zunanja temperatura E – ikona poledice B – notranja temperatura F – trend zunanje temperature C – maksimalna namerjena zunanja temperatura/prikaz I – trend notranje temperature časa - ura K – ikona maks/min namerjene zunanje temperature D –...
  • Page 15 škodijo vašemu zdravju. Emos d.o.o. izjavlja, da je RST-02255 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 1999/5/ES. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je dosegljiva na spletnih stranih http://shop.emos.cz/download-centrum/.
  • Page 16: Podešavanje Sata

    – interval mjerenja temperature: unutarnje svakih 60 sekundi; vanjski senzor svakih 57 sekundi – vanjski bežični senzor: 433 MHz – domet signala: maks. 50 m na otvorenom prostoru i bez ometanja – vodozabrtvljena žičana toplotna sonda (oko 0,95 m) – napajanje: termometar: 2× 1.5V, tip AAA (koristite alkalne baterije) –...
  • Page 17 Emos spol.s r.o. izjavljuje da RST-02255 odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredba- ma direktive 1999/5/EZ. Uređaj se može slobodno koristiti u EU. Potvrdu o saglasnosti možete naći na web stranici...
  • Page 18: Einstellen Der Uhr

    DRAHTLOSES THERMOMETER RST-02255 + SENSOR (433 MHz) Das Thermometer zeigt die Uhrzeit, Außen- und Innentemperatur, Temperaturtrend und maximale und minimale gemessene Außen- und Innentemperatur. Bei der Bedienung nach dieser Anleitung vorgehen und diese für eine spätere Benutzung aufbewahren. Beschreibung und technische Parameter - 24 Stundenanzeige, mit Quarzkristall gesteuerte Uhr - Temperaturmessbereich: Innentemperatur -15 °C bis +50 °C +/-1 °C;...
  • Page 19 Empfang der Temperatur vom drahtlosen Sensor Nach Einstellen der Zeit sucht das Thermometer über 3 Minuten das Signal des Sensors. Die Außentemperatur wird im Feld A angezeigt. Falls das Thermometer keine Außentemperatur anzeigt, gleichzeitig die Tasten set/time und mem/reset drücken. Das Thermometer sucht erneut über 3 Minuten das Signal des Sensors. Falls das Thermometer nicht die Angabe des Außensensors zeigt, überprüfen: •...
  • Page 20 Falls elektrische Geräte auf Mülldeponien gelagert werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser durchsickern und in die Lebensmittelquelle gelangen und Ihre Gesundheit gefährden. Emos spol.s r.o. erklärt, dass RST-02255 im Einklang mit den Grundanforderungen und weiteren zuge- hörigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG ist.
  • Page 21: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію 1. Термометр розмістіть поблизу бездротового датчика (приблизно 30 см.) 2. Зніміть кришку на задній стороні термометра та задній стороні датчика. 3. Вкладіть 2 шт. батарейок 1,5В типу ААА у термометр, потім вкладіть 2 шт. батарейок 1,5В типу ААА у датчик.
  • Page 22 З електричних приладів укладених на звалищах відходів небезпечні речовини можуть просмокту- ватися у підземні води та попасти у продуктовий ланцюжок, та пошкодити ваше здоров,я. Товариство ТОВ Emos повідомляє, що RST-02255 знаходиться у згоді з основними вимогами та іншими відпо- відними постановленнями директиви 1999/5/ЄС. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС. Декларація...
  • Page 23: Reglarea Orei

    Modul de fixare a stativului inferior: Partea din spate: Set/time – reglarea orei, comutarea între afişarea orei sau afişarea valorilor max/min ale temperaturii exterioare Mem/reset – afişarea valorilor max/min măsurate ale temperaturii exterioare, ştergerea valorilor măsurate Senzor: C1 – dioda LED a transmisiei semnalului din senzor în termometru C2 –...
  • Page 24 Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: BREZŽIČNI TERMOMETER...

This manual is also suitable for:

E2255

Table of Contents