Table Of Contents USER GUIDE ....................1 INTRODUCTION ................... 1 SAFETY & WARNING INFORMATION ..........3 GETTING TO KNOW YOUR PRODUCT ..........9 OVENS & GRILLS ................12 USING THE HOB ................13 USING THE GRIDDLE ................ 16 USING THE GRILL ................18 USING THE TOP OVEN ..............
Page 4
UTILISATION DU FOUR PRINCIPAL ..........64 UTILISER D'AUTRES ACCESSOIRES ..........72 HORLOGE/PROGRAMMATEUR ............74 NETTOYER VOTRE APPAREIL ............78 ENTRETIEN DE L'APPAREIL ............80 DONNÉES TECHNIQUES ..............83 TABLEAU DE DONNÉES ÉNERGÉTIQUES ........85 NEDERLANDS/ DUTCH: GEBRUIKERSHANDLEIDING ....... 87 NEDERLANDS/ DUTCH: INSTELLINGEN ........87 VEILIGHEIDS- EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE ....
Page 5
ÖFEN & GRILL .................. 144 VERWENDUNG DES KOCHFELDES ..........145 VERWENDUNG DER GRILLPLATTE ..........148 VERWENDUNG DES GRILLS ............150 VERWENDUNG DES OBEREN OFENS ......... 152 VERWENDUNG DES HAUPTOFENS ..........154 VERWENDUNG ANDERER ZUBEHÖRTEILE ....... 162 UHR/PROGRAMMIERER ..............164 REINIGUNG IHRES GERÄTS ............168 GERÄTEWARTUNG .................
Page 6
DATOS TÉCNICOS ................219 TABLA DE DATOS ENERGÉTICOS ..........221 POLSKA/POLISH: INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ......223 POLSKI/POLISH WSTĘP ............... 223 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA ................225 POZNAJ SWOJ PRODUKT ............232 PIEKARKI I GRILLE ................. 235 KORZYSTANIE Z PŁYTY ..............236 KORZYSTANIE Z GRILLA ..............
Page 7
ANVÄNDNING AV DEN ÖVSTA UGNEN ........287 ANVÄNDNING AV HUVUDUGNEN ..........289 ANVÄNDA ANDRA TILLBEHÖR ........... 295 KLOCKA/PROGRAMMER .............. 297 RENGÖRING AV DIN APPARAT ............. 301 UNDERHÅLL AV APPARATEN ............303 TEKNISK DATA ................305 TABELL FÖR ENERGIDATA ............307...
CONTACT For a more detailed explanation INFORMATION: of how to use this product, please refer to www.stoves.co.uk for the Customer Care Helpline: full user manual. 0344 815 3740 Alternatively, use the contact form on our website www.stoves.co.uk...
To register your new appliance must be taken to a recognized for its warranty (UK only) please collection points, such as local visit our website www.stoves.co.uk. authority sites/local recycling For full terms & conditions of the centres. manufacturer's guarantee, please refer to the website above.
SAFETY & WARNING INFORMATION WARNING WARNING This appliance can be A steam cleaner is not to be used on this appliance. used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or WARNING mental capabilities or If a lid is fitted to your lack of experience and appliance any spillage...
Page 11
WARNING WARNING Use only hob guards Do not store or use designed by the flammable liquids or items manufacturer of this in the vicinity of this cooking appliance or appliance. indicated by the manufacturer of this appliance in the WARNING instructions for use as Do not modify this suitable or hob guards...
CAUTION INFORMATION WARNING Never use cooking vessels on the hob that overlap its CAUTION edges. Make sure that you have removed all packaging and wrapping. Some WARNING of the items inside Prior to installation, this appliance may have ensure that the local additional wrapping.
Page 13
CAUTION CAUTION Prolonged intensive use of The space of air the appliance may require circulation , located additional ventilation, for underneath and at the example the increasing back of the hob improves of mechanical ventilation its reliability by ensuring where present, additional that it will cool down, ventilation to safely ciently.
• Always match the size of pan FIRE SAFETY ADVICE to the heat zone – do not use large pans on small zones or • If you do have a fire in the kitchen, vice versa. • Always make sure don't take any risks- get everyone that the burner caps, rings and out of your home and call the Fire...
Page 15
OTHER SAFETY ADVICE • DO • Always take care removing food from the oven as the area around the cavity may be hot. • Always use oven gloves when handling any utensils that have been in the oven as they will be hot.
GETTING TO KNOW YOUR PRODUCT Your appliance layout may di er CONTROL PANEL depending on the model. Cook Zones Top Oven/ Grill Multi-function oven Clock/Programmer Main Oven temperature control HOB FUNCTIONS Small Right hand front Medium Right hand rear Left hand rear Left hand front...
Page 17
CAVITY OVERVIEW MAIN OVEN FUNCTION DIAL MAIN OVEN TEMPERATURE CONTROL DIAL CAVITY OVERVIEW FASCIA GRILL/ TOP OVEN MAIN OVEN TOP OVEN/GRILL DIAL...
Main Oven Functions OTHER FUNCTION LIST: MAIN Fanned Oven Keep Warm 70° Conventional Oven MAIN Slow Cook 100° Pizza Setting TOP OVEN FUNCTIONS Air Fryer High Grill Defrost/Dough Low Grill proving Intensive Bake Medium Grill Top Heat Base Heat with Fan Fanned Grill Dual Grill Auto Light...
OVENS & GRILLS OVENS When using the top oven or main oven, the white thermostat indicator light will come on until the selected temperature is reached. When the Top oven/grill or grill is switched on, the cooling fans come on to keep the fascia and control knobs cool during cooking/ grilling.
USING THE HOB IGNITION PROCEDURES AUTOMATIC IGNITION (If Applicable) IGNITION OF GAS • Push in and turn the selected gas BURNERS. burner control knob to the full Correct procedure for ignition of all flame symbol. Keep the control gas burners on this appliance: knob depressed.
FITTING BURNER CAPS AND HEADS Check that the burner head is level and the cap is fitted centrally on the burner head. PAN PLACEMENT Always make sure that your pans are placed centrally and do not allow the flame to extend over the base of the pan.
Page 22
Hob Cook Zones Minimum Pan Maximum Pan Sizes (mm) Sizes (mm) Rapid & Wok All other cook zones...
USING THE GRIDDLE THE GRIDDLE USING THE GRIDDLE IMPORTANT The griddle should only be positioned front-to-back over the burners. Only use the griddle which has been IMPORTANT approved for use on this appliance. The griddle must not be used over the wok. Do not use any other griddle, as this may be hazardous.
Page 24
WARNING Always ensure the griddle is firmly located on the 2 burner pan supports.
USING THE GRILL When the grill is switched on, the WARNING cooking fan comes on to keep the Never cover the grill fascia and control knobs cool during pan or grill trivet with grilling. The fan may continue to aluminium foil, or allow fat operate for a period after the grill to build up in the grill has been switched o .
Page 26
Open the grill door. Turn the control knob to the required setting. For best cooking results, we recommend that you preheat the dual grill for 3 minutes and the single grill for 5 minutes. Push the grill pan towards the back of the shelf to position it under the grill.
USING THE TOP OVEN TO TURN ON THE TOP OVEN WARNING 1. Turn the temperature control When you are cooking knob until the required temperature keep children away from is selected. The white thermostat the vicinity of the oven. indicator will come on until the selected temperature is reached, and then go o .
Page 28
When the top oven is switched on, the cooking fan comes on to keep the fascia and control knobs cool during grilling. The fan may continue to operate for a period after the top oven has been switched o . PREHEATING Preheat the oven until the indicator light switches o...
USING THE MAIN OVEN • Rotate the temperature control WARNING to select the desired heating Accessible parts may be temperature. The selected hot when the oven is used. temperature shows in the display. Young children should be kept away. To modify or cancel the heating temperature: SETTING A HEATING OPERATION •...
Page 30
Fast preheat function The fast preheat function Preheating is generally not automatically activates after a necessary as a fan oven heating operation has been selected warms up quickly. that supports the fast preheat function. The fast preheat reduces the time There is no flavour the oven needs to reach the transference in a fan oven,...
Page 31
NOTE NOTE When roasting meats, A medium sized casserole you will notice that or stew will take fat splashing is reduced, approximately 3-4 hours. which is due in part to the lower oven temperatures, and will help keep NOTE cleaning of the oven to a A 1½kg/ 3lb oven minimum.
Page 32
Select the AirFry function on IMPORTANT the main oven and set the Air Frying in a large oven temperature to 220°C. cavity allows for more Position the metal Airfry tray on food to be airfryed at the 3rd (centre) shelf position one time, longer cooking from the bottom.
Page 33
MAIN OVEN FUNCTIONS: RECOMMENDED USES The even temperature Fanned Oven in the oven makes this function suitable for batch baking or batch cooking foods. This function is ideal Conventional for traditional roasting. Oven The meat is placed in the middle of the oven, roast potatoes towards the top.
cooking, as it is not as fierce as the grill. Use to cook open pies Base Heat with (such as mince pies) the base element ensure that the base is cooked while the fan allows the air to circulate around the filling- without being too intensive.
USING OTHER ACCESSORIES WOK CRADLE Supporting poultry or other meat vertically exposes all sides to the oven's heat, promoting a more even cook and allowing the fat to drip out, while flavour is infused from the inside. IMPORTANT Please ensure the wok Also included are a set of skewers cradle sits securely on the which are ideal for making kebabs...
Page 36
IMPORTANT The skewers are not to be used in tall 90cm ovens and should always be orientated across the oven so not to come into contact with the oven fan blades.
CLOCK/PROGRAMMER Please be aware that only the Alarm main oven is controlled by the programmer. Cooking time NOTE Your clock/programmer may not have all of these End of Cooking functions. time Time Key Pizza Function AirFry Function Light Oven Function Defrost/ Dough Proving Temperature Unit...
SETTING THE TIME Auto Cooking NOTE Time Display The time can only be set when the main oven control knob is in the 0 position or on the light Child Lock setting. Double touch the clock icon, USING THE TOUCH then use the plus and minus buttons CONTROLS to adjust.
MINUTE MINDER SETTING THE COOKING END TIME • Touch the clock icon once and use • Touch the clock icon three times the plus or minus buttons to set a to set a specific end cooking time. timer. • Adjust the time display using •...
ACTIVATING/ DEACTIVATING THE CHILD LOCK • Press and hold the plus/ increase button (right hand button) for 3-5 seconds. The child lock symbol will appear. • Once the child lock is active, the buttons will be inactive. A beep signal will be activated if the buttons are pressed.
CLEANING YOUR APPLIANCE • Cleaning: Do's NOTE Use warm, Always switch o your soapy water appliance and allow it to cool down before you clean any part of it. Wipe the appliance with NOTE a damp cloth Please take extra care when cleaning over the •...
Page 42
STEAM ASSISTED CLEANING Use hot steam to help gently soften grease & residue in your oven by simply pouring 200ml of cold water and a very small amount of washing-up liquid into the circular indent at the bottom of the oven. Select the base heat function and the oven temperature 120°C for 20 minutes.
APPLIANCE MAINTENANCE CHANGING THE LIGHTBULB Remove the oven shelves. REMOVING SHELF Unscrew the lens cover by RUNNERS turning anticlockwise. Remove the bulb and replace. 4. Replace the lens cover and put the oven shelves back. • WARNING Switch o the power before you change the light bulb.
Page 44
STANDARD SHELVES REFITTING TELESCOPIC RUNNERS (IF FITTED) Before removing the shelves completely, please make sure that the shelf is unclipped from Secure the back clip in between the retaining tabs. the shelf guide. Ensure the Slightly raise the shelf and insert runner is fully placed back in the chosen shelf position towards the back of the shelf.
TECHNICAL DATA The following shows the supply and The cookers come in two gas types: operating pressures for various gas Natural gas and Universal LPG. supplies. If the cooker is required to use LPG, a conversion kit can be obtained Operate pressure at appliance test by contacting the Customer Care point:...
Page 46
WARNING This cooker must be earthed. Data badge Lower part of the front frame Appliance class Class 1 - freestanding cooker Electrical 230 - 400V ~3N ~ 50 Hz supply Load @ 230V 5705W ∑Qn 9.00 kW Max. heat input Type of gas This cooker can be used with Natural Gas and LPG.
ENERGY DATA TABLE Regulation (EU) 65/2014: Product Name: Brand: Stoves Size: 60cm Number of cavities Energy Efficiency Fuel Type Dual Fuel Number of cook 4 Gas hobs zones Symbol Value Energy E ciency Cook zone EEI (%) per cook zone EE gas burner Wok 57.86%...
Page 48
Energy Efficiency Cavity Cavity 1 Cavity 2 Cavity 3 (if applicable) Energy e ciency 91,3 94,0 index Energy e ciency class Energy Consumption 0,63 kWh 0,88 kWh per cycle (conventional mode) Energy Consumption 0,01 kWh 0,79 kWh per cycle (fan-forced convection mode) Heat Source Electric...
Pour une explication plus 04 88 78 59 59 détaillée sur la façon d'utiliser ce produit, veuillez vous référer De plus amples à www.stoves-france.fr pour le informations sont manuel d’utilisation complet. disponibles sur notre site web: www.stoves-france.fr ...
Page 50
Cet appareil est conforme aux directives de la Communauté Notre politique est une politique européenne (CE) relatives aux de développement et d’amélioration appareils électroménagers et constante, c’est pourquoi nous similaires et aux appareils à gaz, le ne pouvons garantir la stricte cas échéant.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cet appareil peut être Le four doit être éteint utilisé par des enfants avant de retirer la âgés de 8 ans et protection et, après le plus et des personnes nettoyage, la protection ayant des capacités doit être remise en physiques, sensorielles ou...
Page 52
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La cuisson sans Ne placez pas d'objets sur surveillance sur une table ou contre l'appareil. de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et AVERTISSEMENT provoquer un incendie. L'appareil ne doit jamais être débranché du secteur pendant son utilisation, AVERTISSEMENT car cela a ecterait...
Page 53
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis Les conditions de réglage à la terre. de cet appareil sont indiquées sur l'étiquette (ou la plaque signalétique) AVERTISSEMENT GAZ AVERTISSEMENT ! - Si AVERTISSEMENT vous sentez une odeur de Cet appareil n'est gaz : pas raccordé...
Page 54
INFORMATIONS DE ATTENTION ATTENTION L'utilisation d'appareils de cuisson à gaz entraîne la production de chaleur, ATTENTION d'humidité et de produits Assurez-vous d'avoir retiré de combustion dans la tous les emballages pièce dans laquelle ils sont et emballages. Certains installés. Assurez-vous que éléments à...
Page 55
ATTENTION ATTENTION Les pièces accessibles Consultez un peuvent être chaudes professionnel avant lorsque le gril et/ou le d'installer une ventilation four sont utilisés. Les supplémentaire. jeunes enfants doivent être tenus à l'écart. CUISSON À GAZ : À FAIRE ET À NE PAS ATTENTION Nous recommandons FAIRE...
Page 56
• N'utilisez jamais de poêles CONSEILS DE SÉCURITÉ doubles, de poêles à rebord, de INCENDIE poêles anciennes ou déformées, ou toute poêle qui n'est pas stable • Si vous avez un incendie dans la sur une surface plane. cuisine, ne prenez aucun risque : faites sortir tout le monde de chez •...
Page 57
AUTRES CONSEILS DE SÉCURITÉ • FAIRE • Faites toujours attention en retirant les aliments du four car la zone autour de la cavité peut être chaude. • Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous manipulez des ustensiles qui ont été dans le four, car ils seront chauds.
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE PRODUIT La disposition de votre appareil PANNEAU DE peut di érer selon le modèle. COMMANDE Zones de cuisson Four/Gril supérieur Four principal Horloge/Programmateur Contrôle de la température du four principal TABLE DE CUISSON FOYERS DE LA TABLE DE CUISSON Petit Avant...
Page 59
APERÇU DE LA CAVITÉ Manette Du Four Principal Manette De Contrôle De La Température APERÇU DE LA CAVITÉ BANDEAU GRIL/FOUR SUPÉRIEUR FOUR PRINCIPAL Manette Supérieure Du Four/Gril...
Page 60
Fonctions Principales Du AUTRES LISTE DE Four FONCTIONS : PRIN Chaleur Tournante Garder CIPA au chaud 70° Convection PRIN Cuisson Naturelle CIPA lente 100° Pizza Principales Fonctions Du Four Friteuse à air Gril complet en série Décongélation/ levage de la pâte Gril simple Cuisson intensive Gril Double...
FOURS ET GRILLS FOURS NOTE Lors de l'utilisation du four Le four principal supérieur ou du four principal, ne fonctionnera pas le voyant blanc du thermostat si le programmateur s'allumera jusqu'à ce que la est réglé sur Auto, température sélectionnée soit voir la section Horloge/ atteinte.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON PROCÉDURES ALLUMAGE D'ALLUMAGE AUTOMATIQUE (Le Cas Échéant) ALLUMAGE DES • Enfoncez et tournez le bouton BRÛLEURS À GAZ. de commande du brûleur à Procédure correcte pour l'allumage gaz sélectionné jusqu'au symbole de tous les brûleurs à gaz de cet de pleine flamme.
Page 63
MONTAGE DES CHAPEAU ET DES TÊTES DE BRÛLEUR Vérifiez que la tête du brûleur est de niveau et que le capuchon est placé au centre de la tête du brûleur. PLACEMENT DE LA POÊLE Assurez-vous toujours que vos casseroles sont placées au centre et ne laissez pas la flamme s'étendre sur le fond de la casserole.
Page 64
chevaucher les zones de AVERTISSEMENT cuisson. Ne laissez pas les récipients de cuisson Zones de cuisson Casserole minimale Casserole maximale Dimensions (mm) Dimensions (mm) Rapide & Wok Toutes les autres zones de cuisson...
UTILISER LA PLAQUE LA PLAQUE NOTE La plaque est fabriquée en fonte de qualité et possède une surface de cuisson antiadhésive. Un graissage régulier prolongera sa durée de vie et empêchera la rouille. Si la plaque présente des Utilisez uniquement la plaque signes de rouille, lavez-la de cuisson approuvée pour cet et regraissez-la.
Page 66
Placez soigneusement la plaque chau ante sur le support de poêle au-dessus des brûleurs, en utilisant les pieds de positionnement situés sous la plaque chau ante. Faites attention à ne pas endommager la surface des supports de casseroles. Avant la cuisson, préchau ez la plancha pendant 3 minutes à...
UTILISER LE GRIL Pendant l'utilisation, le ventilateur AVERTISSEMENT peut s'allumer et s'éteindre, c'est Ne couvrez jamais la normal. lèchefrite ou le dessous Lorsque le gril est allumé, le de plat du gril avec ventilateur de cuisson s'allume pour du papier d'aluminium garder la façade et les boutons et ne laissez jamais la de commande froids pendant...
Page 68
IMPORTANT La porte du gril doit être complètement ouverte lorsque le gril est utilisé. Ouvrez la porte du gril. Tournez le bouton de commande sur le réglage requis. Pour de meilleurs résultats de cuisson, nous vous recommandons de préchau er le double grill pendant 3 minutes et le simple grill pendant 5 minutes.
UTILISATION DU FOUR SUPÉRIEUR AVERTISSEMENT NOTE Lorsque vous cuisinez, Le four supérieur est éloignez les enfants de la un four conventionnel et proximité du four. n'est pas contrôlé par le programmateur. ATTENTION L'élément supérieur devient extrêmement chaud lors de son utilisation, alors faites très attention pour éviter de le toucher.
Page 70
POUR ALLUMER LE FOUR Le four doit être préchau é lors de SUPÉRIEUR la cuisson d'aliments surgelés ou réfrigérés, et nous recommandons 1. Tournez le bouton de contrôle de préchau er les mélanges de de la température jusqu'à ce levure, les pâtes à frire, les sou és que la température requise et les génoises fouettées.
UTILISATION DU FOUR PRINCIPAL • Tournez la commande de fonction AVERTISSEMENT pour sélectionner une autre Les pièces accessibles fonction de chau age. peuvent être chaudes • Tournez la commande de fonction lorsque le four est utilisé. sur 0 pour annuler la fonction de Les jeunes enfants doivent chau age.
Page 72
Si vous avez l'habitude de cuisiner PRÉCHAUFFAGE avec un four conventionnel, vous Le four commence le préchau age découvrirez un certain nombre lorsqu'une fonction de chau age et de di érences par rapport à une température de chau age ont la cuisson avec un four ventilé...
Page 73
ASTUCE NOTE Lorsque vous cuisez par Lorsque vous rôtissez des lots des aliments qui vont viandes, vous remarquerez lever pendant la cuisson, que les éclaboussures de par exemple du pain, graisse sont réduites, ce assurez-vous toujours qu'il qui est dû en partie aux y a su samment d'espace températures plus basses...
Page 74
AirFry est idéal pour cuire des NOTE frites, du poulet, des légumes et Placer les aliments en une même du saumon, c'est également seule couche réduira le un excellent moyen de préparer temps de décongélation. des repas que vous grilleriez normalement.
Page 75
NOTE NOTE Si vous utilisez une Il peut être nécessaire recette sans friteuse à air, de vaporiser légèrement assurez-vous de réduire d'huile le plateau de le temps de cuisson, car friture pour éviter que les les aliments cuiront plus aliments n'y collent. rapidement qu'un four conventionnel.
Page 76
PRINCIPALES FONCTIONS DU FOUR : UTILISATIONS RECOMMANDÉES La température uniforme Chaleur Tournante du four rend cette fonction adaptée à la cuisson par lots ou à la cuisson par lots des aliments. Cette fonction est idéale Convection pour les rôtisseries Naturelle traditionnelles.
Page 77
Il élimine également la nécessité de cuire la pâte à blanc. Cette fonction est idéale Chaleur de voûte pour dorer le dessus des aliments après une cuisson conventionnelle ou ventilée, car elle n'est pas aussi intense que celle du gril. Utilisé...
GRILLES DE FOUR • Des étagères supplémentaires peuvent être commandées auprès de votre fournisseur local. Plaques à pâtisserie et plats à rôtir : Pour de meilleurs résultats de cuisson et un brunissement uniforme, les plaques à pâtisserie et les plats à rôtir recommandés à utiliser sont les suivants : •...
UTILISER D'AUTRES ACCESSOIRES SUPPORT WOK ACCESSOIRES VAPEUR ET INFUSATION Le système de cuisson vertical Steam & Infuse est conçu pour o rir à chaque fois un résultat de cuisson uniforme, plus sain et savoureux. Remplissez simplement le pot de saveurs avec du bouillon/des herbes ou tout autre ingrédient et placez votre volaille/viande dessus.
Page 80
NOTE Si le Steam & Infuse n'est pas fourni en standard avec votre appareil, il peut être acheté auprès de notre équipe de service client. IMPORTANT Les brochettes ne doivent pas être utilisées dans des fours hauts de 90 cm et doivent toujours être orientées en travers du four afin de ne pas entrer...
HORLOGE/PROGRAMMATEUR Veuillez noter que seul le four Alarme principal est contrôlé par le programmateur. Temps de cuisson NOTE Votre horloge/ programmateur n’a peut- Fin du temps de être pas toutes ces cuisson fonctions. Clé de temps Fonction Pizza Fonction AirFry Eclairage Fonction du four Décongélation/...
RÉGLAGE DE L'HEURE Cuisson automatique NOTE A chage de L'heure ne peut être l'heure réglée que lorsque le bouton de commande principal du four est en Sécurité enfants position 0 ou sur le réglage d'éclairage. UTILISATION DES Touchez deux fois le icône COMMANDES TACTILES d'horloge, puis utilisez les boutons...
Page 83
MINUTEUR RÉGLAGE DE L'HEURE DE FIN DE CUISSON • Touchez une fois l'icône de • Appuyez trois fois sur l'icône de l'horloge et utilisez les boutons plus ou moins pour régler une l'horloge pour définir une heure minuterie. de fin de cuisson spécifique. •...
Page 84
ACTIVER/DÉSACTIVER LA SÉCURITÉ ENFANT • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton plus/augmentation (bouton de droite) pendant 3 à 5 secondes. Le symbole de sécurité enfants apparaîtra. • Une fois la sécurité enfants activée, les boutons seront inactifs. Un signal sonore sera activé...
NETTOYER VOTRE APPAREIL Nettoyage : à faire Nettoyage : à ne pas faire Utilisez de N'utilisez pas l'eau tiède d'eau de Javel savonneuse non diluée ni de produits à base de Essuyez chlorure. l'appareil avec N'utilisez pas un chi on de laine humide métallique, de...
Page 86
Passé ce délai, tout le four NOTE sera recouvert de vapeur et une Conseils : Certains fois légèrement refroidi, il sera aliments peuvent marquer plus facile d'essuyer les résidus ou endommager le métal alimentaires et la graisse avec une ou la peinture, par éponge humide.
ENTRETIEN DE L'APPAREIL CHANGER L'AMPOULE • Retirez les grilles du four. AVERTISSEMENT Dévissez le cache de l'objectif Coupez l’alimentation en le tournant dans le sens avant de changer inverse des aiguilles d'une l’ampoule. montre. Retirez l'ampoule et remplacez- • NOTE 4.
Page 88
RETRAIT DES ÉTAGÈRES TÉLESCOPIQUES (SI ÉQUIPÉES) Poussez fermement l'avant de la glissière vers le haut, en vous assurant que le clip avant est dégagé du guide d'étagère. Retirez les vis de maintien selon les Éloignez la glissière du guide schémas d'étagère.
Page 89
Fixez le clip arrière entre le guide d'étagère. Assurez-vous que le rail est entièrement replacé vers l’arrière de l’étagère. Localisez le clip avant sur le guide d'étagère et poussez fermement le rail avant vers le bas jusqu'à ce que le clip avant soit bien en place.
DONNÉES TECHNIQUES Ce qui suit indique les Les cuisinières sont disponibles en pressions d'alimentation et de deux types de gaz : Gaz naturel et GPL fonctionnement pour diverses universel. alimentations en gaz. Si la cuisinière doit utiliser du GPL, un kit de conversion peut être Pression de fonctionnement au point obtenu en contactant le centre de de test de l'appareil :...
Page 91
AVERTISSEMENT Cette cuisinière doit être mise à la terre. Badge de Partie inférieure du cadre avant données Classe Classe 1 - cuisinière pose libre d'appareil Fourniture 230 - 400 V 3N ~ 50 Hz électrique Charger 5705W ∑Qn 9.00 kW Max.
TABLEAU DE DONNÉES ÉNERGÉTIQUES Pression de fonctionnement au point de test de l'appareil : Nom du produit: Marque: Stoves Taille: 60cm Charger Efficacité Énergétique Plaque Type de carburant Dual Fuel Nombre de brûleurs à 4 Gas hobs Symbole Valeur Brûleur IEE (%) cacité...
Page 93
Efficacité Énergétique Cavité Cavité 1 Cavité 2 Cavité 3 (le cas échéant) Indice d'e cacité 91,3 94,0 énergétique Classe d'e cacité énergétique Consommation 0,63 kWh 0,88 kWh d'énergie par cycle (mode conventionnel) Consommation 0,01 kWh 0,79 kWh d'énergie par cycle (mode convection forcée) Source de chaleur...
Voor een meer gedetailleerde NL +31 (0) 513- 656520 uitleg over het gebruik van dit product verwijzen wij u naar Email NL: info@stoves.eu www.stoves.eu voor de volledige gebruikershandleiding. BE: +32 (0) 9 210 02 11 Om uw apparaat online te registreren: www.stoves.eu/...
Page 95
Ons beleid is er een van Dit apparaat voldoet aan de voortdurende ontwikkeling en richtlijnen van de Europese verbetering. Daarom kunnen we Gemeenschap (CE) voor de strikte nauwkeurigheid van al huishoudelijke en soortgelijke onze illustraties en specificaties niet elektrische apparaten en garanderen.
VEILIGHEIDS- EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE WAARSCHUWING WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden De oven moet gebruikt door kinderen worden uitgeschakeld van 8 jaar en ouder voordat de beschermkap en door personen met wordt verwijderd en verminderde lichamelijke, na het reinigen zintuiglijke of geestelijke moet de beschermkap vermogens of een gebrek worden teruggeplaatst in...
Page 97
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Onbeheerd koken op een Het apparaat mag tijdens kookplaat met vet of olie gebruik nooit worden kan gevaarlijk zijn en tot losgekoppeld van het brand leiden. elektriciteitsnet, omdat dit de veiligheid en prestaties ernstig zal beïnvloeden, vooral als de WAARSCHUWING oppervlaktetemperaturen Brandgevaar:...
Page 98
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Dit apparaat is niet GASWAARSCHUWING! - Als aangesloten op een u gas ruikt: afvoersysteem voor Probeer geen enkel verbrandingsproducten. apparaat aan te steken, Het moet worden geïnstalleerd en Raak geen enkele aangesloten in elektrische schakelaar aan. overeenstemming met de geldende Neem onmiddellijk contact installatievoorschriften.
Page 99
LET OP LET OP Dit apparaat is Het advies is om bij uitsluitend bedoeld de gas aansluiting een voor kookdoeleinden. RVS (geel ommanteld) Het mag niet voor gasslang te gebruiken. andere doeleinden worden Zorg ervoor dat u alle gebruikt, bijvoorbeeld netsnoeren goed uit de voor het verwarmen van buurt van aangrenzende...
Page 100
• Zorg ervoor dat de maat van LET OP de pan altijd overeenkomt met Ons beleid is er de hittezone – gebruik geen een van voortdurende grote pannen op kleine zones of ontwikkeling en andersom. • Zorg er altijd voor verbetering.
Page 101
• Als u een elektrische brand in de OPMERKING keuken heeft: Bij automatisch koken • Trek de stekker uit het zal normaal gesproken stopcontact of schakel de condensatie ontstaan stroom uit bij de zekeringkast. wanneer het voedsel Dit kan voldoende zijn om de afkoelt en het voedsel nog brand onmiddellijk te stoppen in de pan zit.
Page 102
• Breng geen wijzigingen aan dit apparaat aan. • Plaats nooit voorwerpen op de deur terwijl deze openstaat. • Wikkel nooit folie rond de ovenplanken en zorg ervoor dat folie het rookkanaal niet blokkeert. • Hang nooit theedoeken in de buurt van de oven terwijl deze aan staat;...
UW PRODUCT LEREN KENNEN Afhankelijk van het model kan BEDIENINGSPANEEL de indeling van uw apparaat verschillen. Kookzones Bovenoven/grill Hoofdoven Klok/programmeur Temperatuurregeling van de hoofdoven KOOKPLAAT KOOKPLAATFUNCTIES Klein Rechtsvoor Medium Rechts achter Links achter Linksvoor...
OVENS EN GRILLS OVENS Bij gebruik van de bovenste oven of hoofdoven gaat het witte indicatielampje van de thermostaat branden totdat de geselecteerde temperatuur is bereikt. Wanneer de Top oven/grill of grill is ingeschakeld, gaan de koelventilatoren aan om het dashboard en de bedieningsknoppen koel te houden tijdens het koken/grillen.
DE KOOKPLAAT GEBRUIKEN ONTSTEKINGS- AUTOMATISCHE PROCEDURES ONTSTEKING (Indien Van Toepassing) ONTSTEKING VAN • Druk de geselecteerde GASBRANDERS. bedieningsknop van de Correcte procedure voor het gasbrander in en draai deze ontsteken van alle gasbranders op naar het symbool voor volledige dit apparaat: vlam.
Page 108
MONTAGE VAN BRANDERKAPPEN EN KOPPEN Controleer of de branderkop waterpas staat en de kap centraal op de branderkop zit. PAN PLAATSING Zorg ervoor dat uw pannen altijd centraal staan en zorg ervoor dat de vlam niet over de bodem van de pan uitsteekt.
Page 109
Kookzones van Minimale pan Maximale pan kookplaat Maten (mm) Maten (mm) Snel & Wok Alle overige kookzones...
HET GEBRUIK VAN DE GRILLPLAAT DE GRILLPLAAT OPMERKING De grillplaat is gemaakt van hoogwaardig gietijzer en heeft een antiaanbaklaag. Regelmatig oliën verlengt de levensduur en voorkomt roestvorming. Als de grillplaat tekenen Gebruik alleen de grillplaat die is van roest vertoont, moet goedgekeurd voor gebruik op dit u deze wassen en opnieuw apparaat.
Page 111
Plaats de grillplaat voorzichtig op de pannendrager boven de branders, met behulp van de stelvoetjes aan de onderkant van de grillplaat. Zorg ervoor dat u het oppervlak van de pannendragers niet beschadigt. Verwarm vóór het koken de grillplaat gedurende 3 minuten voor op volle snelheid, wat op de bedieningsknoppen wordt aangegeven door een groot...
DE GRILL GEBRUIKEN Wanneer de grill is ingeschakeld, WAARSCHUWING gaat de kookventilator aan Bedek de grillpan of om het dashboard en de grillrooster nooit met bedieningsknoppen tijdens het aluminiumfolie en laat grillen koel te houden. De ventilator geen vetophoping in kan nog een tijdje blijven werken de grillpan ontstaan, nadat de grill is uitgeschakeld.
Page 113
Open de grilldeur. Draai de bedieningsknop naar de gewenste stand. Voor de beste kookresultaten raden wij u aan de dubbele grill 3 minuten en de enkele grill 5 minuten voor te verwarmen. Duw de grillpan naar de achterkant van het rooster om deze onder de grill te plaatsen.
DE BOVENSTE OVEN GEBRUIKEN WAARSCHUWING OPMERKING Houd kinderen tijdens het De bovenste oven is een koken uit de buurt van de conventionele oven en oven. wordt niet bestuurd door de programmeur. LET OP OM DE BOVENSTE OVEN AAN TE Het bovenste element ZETTEN wordt extreem heet 1.
Page 115
2. Om de oven uit te schakelen, BIJ GEBRUIK VAN DE BOVEN OVEN zet u de bedieningsknop van de Als onderdeel van het kookproces bovenste oven terug in de uit-stand. wordt hete lucht via een ventilatieopening bovenaan de Belangrijk: Plaats nooit voorwerpen oven uitgeblazen.
DE HOOFDOVEN GEBRUIKEN • Draai aan de functieknop om WAARSCHUWING een andere verwarmingsfunctie te Toegankelijke delen selecteren. kunnen heet zijn wanneer • Draai de functieknop naar 0 de oven wordt gebruikt. om de verwarmingsfunctie te Jonge kinderen moeten annuleren. uit de buurt worden gehouden.
Page 117
Als u gewend bent om met een VOORVERWARMEN conventionele oven te koken, zult u De oven begint met voorverwarmen een aantal verschillen tegenkomen wanneer een verwarmingsfunctie met koken met een heteluchtoven, en verwarmingstemperatuur zijn die een andere aanpak vereisen. ingesteld. Het temperatuursymbool Voedsel wordt op een knippert om voorverwarmen aan te...
Page 118
• Er zijn geen warmtezones in ONTDOOIEN EN KOELEN IN DE een heteluchtoven, omdat de HOOFDOVEN conventionele ventilator aan de Om bevroren voedsel te ontdooien, achterkant van de oven zorgt voor draait u de ovenbediening naar de een gelijkmatige temperatuur in ontdooistand, plaatst u het voedsel de hele oven.
Page 119
Selecteer de AirFry functie LET OP op de hoofdoven en stel de WEES VEILIG: temperatuur in op 220°C. Plaats de metalen Airfry-bak op Ontdooi gevuld gevogelte de 3e (middelste) roosterpositie niet op deze manier. vanaf de onderkant. Het voedsel moet gelijkmatig verdeeld zijn Ontdooi geen grotere over de airfryplaat in één enkele stukken vlees en...
Page 120
Belangrijkste OPMERKING Ovenfuncties Het kan nodig zijn om de airfryrooster lichtjes met olie in te spuiten om te voorkomen dat voedsel eraan blijft plakken. BELANGRIJK Vettig voedsel kan rook veroorzaken tijdens de airfrycyclus. Het wordt aanbevolen om de oven schoon te houden en een bakplaat eronder te gebruiken om vuil op te vangen.
Page 121
HOOFDOVENFUNCTIES: AANBEVOLEN GEBRUIKEN De gelijkmatige Hetelucht oven temperatuur in de oven maakt deze functie geschikt voor het bakken of bereiden van meerdere porties voedsel. Deze functie is ideaal Conventionele voor traditioneel braden. oven Het vlees wordt in het midden van de oven geplaatst, de aardappelen worden naar boven toe...
Page 122
Geschikt voor voedsel Intensief bakken met een hoog vochtgehalte, zoals quiche, brood en cheesecake. Het maakt ook het blind bakken van gebak overbodig. Deze functie is ideaal Bovenwarmte voor het bruinen van de bovenkant van voedsel na conventionele bereiding of heteluchtbereiding, omdat de functie minder heftig is dan de grill.
Page 123
OVEN TOEBEHOREN • Extra roosters kunnen bij uw plaatselijke leverancier worden besteld. Bakplaten en braadvormen: Voor de beste kookresultaten en een gelijkmatige bruining zijn de aanbevolen afmetingen voor bakplaten en braadsledes als volgt; • Bakplaat 350 mm x 250 mm Deze maat bakplaat biedt plaats aan maximaal 12 kleine taarten.
GEBRUIK VAN ANDERE ACCESSOIRES WOKRING STOOM- EN INFUSE-ACCESSOIRES Het Steam & Infuse verticale kooksysteem is ontworpen om elke keer een gelijkmatig gekookt, gezonder en smaakvol resultaat te leveren. Vul de smaakpot eenvoudig met bouillon/kruiden of andere ingrediënten en plaats uw gevogelte/vlees erop.
Page 125
OPMERKING Als de Steam & Infuse niet standaard bij uw apparaat wordt geleverd, kunt u deze aanscha en via uw leverancier. BELANGRIJK De spiesen mogen niet worden gebruikt in hoge ovens van 90 cm en moeten altijd over de oven worden gericht, zodat ze niet in contact komen met de ovenventilatorbladen.
DIGITALE TIMER Houd er rekening mee dat alleen Alarm de hoofdoven door de programmeur wordt bestuurd. Kooktijd OPMERKING Het kan zijn dat uw digitale timer niet over al Einde kooktijd deze functies beschikt. Tijd sleutel Pizza-functie AirFry-functie Licht Ovenfunctie Ontdooien/deeg laten rijzen Temperatuur (Celsius)
DE TIJD INSTELLEN Automatisch koken OPMERKING Tijdweergave De tijd kan alleen worden ingesteld als de bedieningsknop van de hoofdoven in de stand 0 Kinderslot of op de lichtstand staat. Druk twee keer de GEBRUIK VAN DE TIMER klokpictogram en gebruik vervolgens de plus- en minknoppen •...
Page 128
KOOKWEKKER EINDTIJD VAN HET BEREIDEN INSTELLEN • Raak het klokpictogram één keer • Raak het klokpictogram drie aan en gebruik de plus- of minknop om een timer in te keer aan om een specifieke stellen. eindkooktijd in te stellen. • Wanneer de alarmtijd is bereikt, •...
Page 129
GEBRUIK VAN DE TIMER • Houd de plus/verhogingsknop (rechterknop) 3-5 seconden ingedrukt. Het kinderslotsymbool verschijnt. • Zodra het kinderslot actief is, zijn de knoppen inactief. Er klinkt een piepsignaal als de knoppen worden ingedrukt. • Om het kinderslot uit te schakelen, houdt u de plus/verhoging (rechterknop) 3-5 seconden ingedrukt.
UW APPARAAT REINIGEN • Schoonmaken: Do's OPMERKING Gebruik warm Schakel uw apparaat zeepsop altijd uit en laat het afkoelen voordat u enig onderdeel ervan schoonmaakt. Veeg het apparaat af met een OPMERKING vochtige doek Wees extra voorzichtig bij het schoonmaken van •...
Page 131
LET OP LET OP Gebruik naast het Zorg ervoor dat de oven is bovenstaande geen afgekoeld voordat u deze metalen schrapers om het met een spons afveegt. glas van de ovendeur schoon te maken. STOOMONDERSTEUNDE REINIGING Gebruik hete stoom om vet en resten in uw oven zachtjes te verzachten door eenvoudigweg 200 ml koud water en een zeer kleine...
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT DE LAMP VERVANGEN • Verwijder de ovenroosters. WAARSCHUWING Schroef de lensdop los door Schakel de stroom uit hem tegen de klok in te draaien. voordat u de lamp Verwijder de lamp en vervang vervangt. deze. 4. Plaats de lensafdekking terug en •...
Page 133
VERWIJDEREN VAN TELESCOPISCHE GELEIDERS (INDIEN AANWEZIG) Duw de voorkant van de geleider stevig omhoog en zorg ervoor dat de voorste clip loskomt van de roostergeleider. Verwijder de bevestigingsschroeven volgens de diagrammen Trek de geleider weg van de STANDAARD roostergeleider. ROOSTERHOUDER Voordat u de roosterhouder volledig verwijdert, moet u ervoor zorgen dat de...
Page 134
Bevestig de achterste clip tussen de roostergeleider. Zorg ervoor dat de geleider volledig naar achteren op de roosterhouder is geplaatst. Plaats de voorste clip op de roostergeleider en duw de voorste geleider stevig naar beneden totdat de voorste clip op zijn plaats zit. De telescopische geleider moet nu correct en veilig op de roostergeleider worden...
TECHNISCHE DATA Hieronder vindt u de leverings- en De fornuizen zijn verkrijgbaar in twee bedrijfsdrukken voor verschillende gassoorten: Aardgas en Universeel gasleveringen. LPG. Als het fornuis LPG moet gebruiken, Werkdruk op het testpunt van het kunt u een ombouwset verkrijgen apparaat: door contact op te nemen met de •...
Page 136
WAARSCHUWING Dit fornuis moet geaard zijn. Gegevensbadge Onderste deel van het voorframe Apparaatklasse Klasse 1 - vrijstaand fornuis Elektrische 230 - 400 V 3N ~ 50 Hz voeding Laden 5705W ∑Qn 9.00 kW Max. warmte- inbreng Soort gas Dit fornuis kan worden gebruikt op aardgas en LPG.
ENERGIE GEGEVENS TABEL Werkdruk op het testpunt van het apparaat: Productnaam: Merk: Stoves Maat: 60cm Laden Energie-Efficiëntie Kookplaat Brandstoftype Dual Fuel Aantal gasbranders 4 Gas hobs Symbool Waarde Energie-e ciëntie Brander EEI (%) per gasbrander EE gasbrander Wok 57.86% Semi Rapid 1/ Medium 61.91%...
Page 138
Energie-Efficiëntie Holte Holte 1 Holte 2 Holte 3 (indien van toepassing) Energie-e ciëntie- 91,3 94,0 index Energie- ciëntieklasse Energieverbruik per 0,63 kWh 0,88 kWh cyclus (conventionele modus) Energieverbruik per 0,01 kWh 0,79 kWh cyclus (ventilator- geforceerde convectiemodus) Warmtebron Electric Electric Volume 33 Litres 70 Litres...
DEUTSCH/GERMAN: EINFÜHRUNG Zielländer: Dieses Benutzerhandbuch unterstützt Sie bei jedem Schritt Ihres neuen Produkts. GB – Großbritannien IE – Irland Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in DE – Deutschland Betrieb nehmen. Wir haben uns bemüht, möglichst viele Fragen FR –...
Page 140
Da wir auf ständige Dieses Gerät entspricht den Weiterentwicklung und Richtlinien der Europäischen Verbesserung setzen, können Gemeinschaft (CE) für Haushalts- wir die absolute Genauigkeit und ähnliche Elektrogeräte sowie aller unserer Abbildungen und gegebenenfalls Gasgeräte. Spezifikationen nicht garantieren. Dieses Gerät entspricht Nach der Verö...
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE WARNUNG WARNUNG Dieses Gerät kann von Vor dem Abnehmen Kindern ab 8 Jahren des Schutzes muss der und von Personen Backofen ausgeschaltet mit eingeschränkten sein und nach der physischen, sensorischen Reinigung muss der oder geistigen Fähigkeiten Schutz entsprechend oder mangelnder der Anleitung wieder Erfahrung und Kenntnissen...
Page 142
WARNUNG WARNUNG Unbeaufsichtigtes Kochen Stellen Sie niemals mit Fett oder Öl auf einem Lebensmittel oder Kochfeld kann gefährlich Geschirr auf den Boden sein und zu einem Brand des Hauptofens, da sich führen. hier die Heizelemente befinden und es zu einer Überhitzung kommen kann.
Page 143
WARNUNG WARNUNG Nehmen Sie an diesem Benutzen Sie niemals Gerät keine Änderungen Kochgeschirr auf dem vor. Kochfeld, das über die Ränder hinausragt. WARNUNG WARNUNG Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Stellen Sie vor ordnungsgemäß montierte der Installation sicher, Glasscheiben. dass die örtlichen Verteilungsbedingungen (Gasart und Gasdruck) und die Einstellung des...
Page 144
VORSICHT ACHTUNG Bei der Verwendung von Gaskochgeräten entstehen ACHTUNG Hitze, Feuchtigkeit und Stellen Sie sicher, dass Sie Verbrennungsprodukte im sämtliche Verpackungen Aufstellungsraum. Sorgen und Umhüllungen entfernt Sie für eine gute Belüftung haben. Einige der der Küche, insbesondere Gegenstände in diesem wenn das Gerät in Betrieb Gerät können zusätzliche ist.
Page 145
GAS-KOCHFELD: Was Sie ACHTUNG Tun Und Lassen Sollten Zugängliche Teile können während des Grill- und/ oder Backofenbetriebs heiß sein. Kleine Kinder • Stellen Sie immer sicher, dass der sind fernzuhalten. Topfboden trocken und eben ist, bevor Sie ihn auf dem Kochfeld verwenden.
Page 146
• Verwenden Sie niemals • Wenn eine Pfanne Feuer fängt: handelsübliche Köchelhilfen oder • Bewegen Sie es nicht, es ist Wärmeverteiler, da diese wahrscheinlich extrem heiß. übermäßige Hitze erzeugen und • Schalten Sie die Hitze ab, die Oberfläche des Kochfelds wenn dies sicher möglich ist –...
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE • TUN • Seien Sie beim Entnehmen von Speisen aus dem Ofen immer vorsichtig, da der Bereich um den Garraum heiß sein kann. • Tragen Sie beim Umgang mit Utensilien, die sich im Ofen befunden haben, immer Ofenhandschuhe, da diese heiß sind.
LERNEN SIE IHR PRODUKT KENNEN Die Ausstattung Ihres Gerätes kann BEDIENFELD je nach Modell abweichen. Kochzonen Oberer Ofen/Grill Multifunktionsofen Uhr/Programmierer Temperaturregelung des Hauptofens KOCHFELD KOCHFELDFUNKTIONEN Klein Vorne rechts Mittel Hinten rechts Hinten links Vorne links...
Page 149
Hohlraumübersicht HAUPTFUNKTIONSREGL ER FÜR DEN OFEN HAUPTEMPERATURREGL ER FÜR DEN OFEN Hohlraumübersicht FASZIE GRILL/OFEN OBEN HAUPTOFEN OBERER OFEN-/GRILL- REGLER...
Page 150
Hauptfunktionen Des LISTE ANDERER Ofens FUNKTIONEN: HAUP Umluftofen Warmhalt TSÄC en 70° HLIC Konventioneller Ofen HAUP Langsam TSÄC garen Pizza-Einstellung HLIC 100° Heißluftfritteuse TOP OFENFUNKTIONEN High Grill Auftauen/Gären lassen Niedriger Grill Intensivbacken Mittlerer Grill Obere Hitze Bodenheizung mit Lüfter Umluftgrill Dual Grill Auto Light...
ÖFEN & GRILL ÖFEN ANMERKUNG Wenn Sie den oberen oder Der Hauptofen Hauptofen verwenden, leuchtet die funktioniert nicht, wenn weiße Thermostat-Kontrollleuchte, der Programmierer auf bis die gewählte Temperatur „Auto“ eingestellt ist. erreicht ist. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Wenn der obere Ofen/Grill oder „Uhr/Programmierer“.
VERWENDUNG DES KOCHFELDES ZÜNDVERFAHREN AUTOMATISCHE ZÜNDUNG (Falls ZÜNDUNG VON Zutreffend) GASBRENNERN. • Drücken Sie den Bedienknopf des Richtige Vorgehensweise zum ausgewählten Gasbrenners hinein Zünden aller Gasbrenner an diesem und drehen Sie ihn auf das Symbol Gerät: für die volle Flamme. Halten Sie den Bedienknopf gedrückt.
Page 153
MONTAGE VON BRENNERKAPPE UND -KÖPFEN Prüfen Sie, ob der Brennerkopf waagerecht steht und die Kappe mittig auf dem Brennerkopf sitzt. POSITIONIERUNG DER PFANNE Achten Sie immer darauf, dass Ihre Töpfe mittig platziert sind und die Flamme nicht über den Topfboden hinausgeht.
Page 154
Kochzonen auf dem Minimale Pfanne Maximaler Schwenk Kochfeld Abmessungen (mm) Abmessungen (mm) Rapid & Wok Alle anderen Kochzonen...
VERWENDUNG DER GRILLPLATTE DIE GRILLPLATTE ANMERKUNG Die Grillplatte ist aus hochwertigem Gusseisen gefertigt und hat eine antihaftbeschichtete Grillfläche. Regelmäßiges Einölen verlängert die Lebensdauer und verhindert Rostbildung. Verwenden Sie nur Grillplatten, die Wenn die Grillplatte für die Verwendung mit diesem Anzeichen von Rost Gerät zugelassen sind.
Page 156
Platzieren Sie die Grillplatte vorsichtig auf dem Topfträger über den Brennern. Verwenden Sie dazu die Fixierfüße an der Unterseite der Grillplatte. Achten Sie darauf, die Oberfläche des Topfträgers nicht zu beschädigen. Heizen Sie die Grillplatte vor dem Kochen 3 Minuten lang auf voller Leistung vor.
VERWENDUNG DES GRILLS Wenn der Grill eingeschaltet ist, WARNUNG wird der Lüfter eingeschaltet, Decken Sie die Grillpfanne um die Bedienblende und die oder den Grillrost niemals Bedienknöpfe während des Grillens mit Aluminiumfolie ab und kühl zu halten. Der Lüfter kann lassen Sie es nicht zu, dass noch eine Zeit lang weiterlaufen, sich Fett in der Grillpfanne...
Page 158
Ö nen Sie die Grilltür. Drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Einstellung. Für optimale Grillergebnisse empfehlen wir, den Doppelgrill 3 Minuten und den Einzelgrill 5 Minuten vorzuheizen. Schieben Sie die Grillpfanne zur Rückseite des Regals, um sie unter dem Grill zu positionieren. Zum Ausschalten bringen Sie den Bedienknopf zurück in die Aus-Position.
VERWENDUNG DES OBEREN OFENS WARNUNG ANMERKUNG Halten Sie beim Kochen Der obere Ofen ist ein Kinder von der Nähe des herkömmlicher Ofen und Ofens fern. wird nicht über den Programmierer gesteuert. ACHTUNG DEN OBEREN OFEN EINSCHALTEN Das obere Element wird 1.
Page 160
2. Zum Ausschalten bringen Sie den BEI VERWENDUNG DES OBEREN oberen Bedienknopf des Backofens OFENS wieder in die Position „Aus“. Während des Garvorgangs wird heiße Luft durch eine Ö nung Wichtig: Stellen Sie niemals an der Oberseite des Ofens Lebensmittel direkt auf den ausgestoßen.
VERWENDUNG DES HAUPTOFENS • Durch Drehen des WARNUNG Funktionswählers können Sie eine Zugängliche Teile können andere Heizfunktion auswählen. bei Benutzung des • Drehen Sie den Funktionsregler Backofens heiß sein. auf 0, um die Heizfunktion Kleine Kinder sollten abzubrechen. ferngehalten werden. Einstellen einer Heiztemperatur: EINSTELLEN EINES HEIZBETRIEBS •...
Page 162
Wenn Sie es gewohnt sind, mit VORHEIZEN einem herkömmlichen Ofen zu Der Backofen beginnt mit dem kochen, werden Sie feststellen, Vorheizen, wenn eine Heizfunktion dass es beim Kochen mit einem und Heiztemperatur eingestellt Umluftofen einige Unterschiede wurden. gibt und daher eine andere Herangehensweise erforderlich ist.
Page 163
TIPP ANMERKUNG Wenn Sie Lebensmittel in Beim Braten von Fleisch großen Mengen backen, werden Sie feststellen, die während des Backens dass weniger Fett aufgehen, z. B. Brot, spritzt, was teilweise achten Sie immer darauf, auf die niedrigeren dass zwischen den Ofentemperaturen Einschüben ausreichend zurückzuführen ist und...
Page 164
VERWENDUNG DER AIRFRY- ANMERKUNG FUNKTION Kleine oder dünne Stücke Wählen Sie einfach die AirFry- gefrorenen Fischs oder Einstellung am Hauptofen und legen Fleisches, z. B. Fischfilets, Sie dann Ihre Pommes, Ihr Gemüse Garnelen oder Hackfleisch, oder Ihr Hühnchen auf das speziell benötigen etwa 1–2 entwickelte AirFryer-Tablett.
Page 165
WARNUNG ANMERKUNG Für Rezepte mit 30 Es kann notwendig sein, Minuten oder längerer das Airfryer-Tablett leicht Garzeit wird eine mit Öl zu besprühen, Vorheizzeit von 5–10 um zu verhindern, dass Minuten empfohlen. Lebensmittel daran kleben bleiben. Bei gefrorenen oder kompakten Lebensmitteln kann die Garzeit länger WICHTIG sein.
Page 166
HAUPTFUNKTIONEN DES OFENS: EMPFOHLENE VERWENDUNG Aufgrund der Umluftofen gleichmäßigen Temperatur im Ofen eignet sich diese Funktion zum Backen oder Kochen großer Mengen von Speisen. Diese Funktion ist Konventioneller ideal zum traditionellen Ofen Braten. Das Fleisch kommt dabei in die Mitte des Backofens, die Bratkarto eln weiter oben.
Page 167
Geeignet für Intensivbacken Lebensmittel mit hohem Feuchtigkeitsgehalt wie Quiche, Brot und Käsekuchen. Außerdem ist kein Blindbacken des Gebäcks mehr nötig. Diese Funktion ist Obere Hitze ideal zum Bräunen der Oberfläche von Speisen nach dem konventionellen Garen oder Garen mit Umluft, da sie nicht so intensiv ist wie der Grill.
Page 168
Licht bleibt an, wenn der Backofen in Betrieb ist. OFENMÖBEL • Zusätzliche Regale können bei Ihrem örtlichen Lieferanten bestellt werden. Backbleche und Bratenformen: Für optimale Garergebnisse und eine gleichmäßige Bräunung sollten die folgenden Größen von Backblechen und Bratformen verwendet werden: •...
VERWENDUNG ANDERER ZUBEHÖRTEILE WOK-WIEGE DAMPF- UND AUFBRÜHZUBEHÖR Das vertikale Steam & Infuse- Kochsystem ist so konzipiert, dass es jedes Mal ein gleichmäßig gegartes, gesünderes und geschmackvolleres Ergebnis liefert. Füllen Sie einfach den Aromatopf mit Brühe/Kräutern oder anderen Zutaten und legen Sie Ihr Geflügel/Fleisch darüber.
Page 170
ANMERKUNG Wenn Steam & Infuse nicht im Standardlieferumfang Ihres Geräts enthalten ist, können Sie es über unseren Kundendienst erwerben. WICHTIG Die Spieße dürfen nicht in hohen 90-cm-Öfen verwendet werden und sollten immer quer über den Ofen ausgerichtet sein, damit sie nicht mit den Lüfterflügeln des Ofens in Berührung kommen.
UHR/PROGRAMMIERER Bitte beachten Sie, dass Alarm vom Programmiergerät nur der Hauptofen gesteuert wird. Kochzeit ANMERKUNG Ihre Uhr/Ihr Programmiergerät verfügt Ende der Garzeit möglicherweise nicht über alle diese Funktionen. Zeitschlüssel Pizza-Funktion AirFry-Funktion Licht Backofenfunktion Auftauen/ Teig gehen lassen Temperatureinheit (Celsius Zeiteinheiten (Stunden: Minuten) Schnelles...
EINSTELLEN DER Automatisches Kochen UHRZEIT Zeitanzeige ANMERKUNG Eine Uhrzeiteinstellung ist nur möglich, wenn sich Kindersicherung der Haupt-Bedienknebel des Backofens in der Stellung 0 oder in der Lichteinstellung befindet. VERWENDUNG DER TOUCH-STEUERUNG Berühren Sie zweimal die Uhrensymbol und verwenden Sie • Linke Taste: Minus/Verringern dann die Plus- und Minus-Tasten •...
Page 173
MINUTE MINDER EINSTELLEN DER GARENDEZEIT • Berühren Sie einmal das • Berühren Sie das Uhrensymbol Uhrensymbol und stellen Sie mit dreimal, um eine bestimmte den Plus- oder Minus-Tasten einen Endzeit für das Garen festzulegen. Timer ein. • Passen Sie die Zeitanzeige •...
Page 174
AKTIVIEREN/ DEAKTIVIEREN DER KINDERSICHERUNG • Halten Sie die Plus-/Erhöhen- Taste (rechte Taste) 3-5 Sekunden lang gedrückt. Das Kindersicherungssymbol erscheint. • Sobald die Kindersicherung aktiviert ist, sind die Tasten inaktiv. Beim Drücken der Tasten ertönt ein Piepton. • Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie die Plus-/ Erhöhen-Taste (rechte Taste) 3–...
REINIGUNG IHRES GERÄTS Reinigung: Was Sie tun Reinigung: Was Sie nicht tun sollten sollten Verwenden Sie Verwenden Sie warmes keine Seifenwasser unverdünnten Bleichmittel oder Wischen Sie Chloridprodukt das Gerät mit einem feuchten Verwenden Sie Tuch ab keine • Reinigen Sie Stahlwolle, das Tuch Scheuermittel,...
Page 176
Nach dieser Zeit ist der gesamte ANMERKUNG Ofen mit Dampf bedeckt und wenn Tipps: Manche er etwas abgekühlt ist, lassen Lebensmittel können sich Speisereste und Fett leichter Flecken oder Schäden mit einem feuchten Schwamm am Metall oder Lack abwischen. hinterlassen, z. B. Essig, Fruchtsäfte und Salz.
GERÄTEWARTUNG WECHSEL DER GLÜHLAMPE • Entfernen Sie die Backofenroste. WARNUNG Schrauben Sie die Schalten Sie den Strom Objektivabdeckung durch aus, bevor Sie die Drehen gegen den Glühbirne wechseln. Uhrzeigersinn ab. Die Glühbirne herausnehmen • und ersetzen. ANMERKUNG 4. Setzen Sie die Linsenabdeckung Nicht alle Geräte haben wieder auf und setzen Sie die die gleiche Anzahl und...
Page 178
ENTFERNEN DER TELESKOPREGALE (FALLS VORHANDEN) Drücken Sie die Vorderseite der Schiene fest nach oben, sodass sich der vordere Clip von der Regalführung löst. Halteschrauben gemäß Abbildungen Ziehen Sie die Führung von der entfernen Einschubschiene weg. STANDARDREGALE Bevor Sie die Regale vollständig entfernen, stellen Sie sicher, dass das Regal aus den Haltelaschen gelöst ist.
Page 179
Befestigen Sie den hinteren Clip zwischen den Regalführungen. Stellen Sie sicher, dass der Läufer vollständig nach hinten in Richtung der Regalrückseite geschoben ist. Setzen Sie den vorderen Clip auf die Regalführung und drücken Sie die vordere Schiene fest nach unten, bis der vordere Clip fest einrastet.
TECHNISCHE DATEN Nachfolgend sind die Versorgungs- Die Kocher sind mit zwei Gasarten und Betriebsdrücke für erhältlich: Erdgas und Universal-LPG. verschiedene Gasversorgungen Wenn der Herd Flüssiggas aufgeführt. verwenden muss, können Sie über unser Kundendienstzentrum einen Betriebsdruck am Geräteprüfpunkt: Umrüstsatz beziehen. • 20mbar (Erdgas); Prüfen Sie vor der Installation, ob •...
Page 181
WARNUNG Dieser Herd muss geerdet werden. Datenplakette Unterer Teil des Frontrahmens Geräteklasse Klasse 1 - Standherd Stromversorgun 230 - 400 V 3N ~ 50 Hz Last bei 230 V 5705W ∑Qn 9.00 kW Max. Wärmezufuhr Gasart Dieser Herd kann mit Erdgas und Flüssiggas verwendet werden.
ENERGIEDATENTABELLE Betriebsdruck am Geräteprüfpunkt: Produktname: Marke: Stoves Größe: 60cm Last bei 230 V Energieeffizienz Kochfeld Kraftsto art Dual Fuel Anzahl der 4 Gas hobs Gasbrenner Symbol Wert Energiee zienz pro Brenner EEI (%) Gasbrenner EE-Gasbrenner Wok 57.86% Semi Rapid 1/ Medium 61.91%...
Page 183
Energieeffizienz Hohlraum Hohlraum 1 Hohlraum Hohlraum 3 (sofern vorhanden) Energiee zienzindex 91,3 94,0 Energiee zienzklasse Energieverbrauch pro 0,63 kWh 0,88 kWh Zyklus (konventioneller Modus) Energieverbrauch pro 0,01 kWh 0,79 kWh Zyklus (Umluftbetrieb) Wärmequelle Electric Electric Volumen 33 Litres 70 Litres Energieverbrauch gemessen nach BS EN 60350-1...
CONTACTO: portada). Para obtener una explicación Línea de ayuda de atención más detallada sobre cómo al cliente: utilizar este producto, consulte www.stoves.co.uk para obtener el 0344 815 3740 manual de usuario completo. (UK only) www.stoves.co.uk ...
Page 185
Nuestra política es de constante Este aparato cumple con las desarrollo y mejora, por lo directivas de la Comunidad Europea que no podemos garantizar la (CE) para electrodomésticos estricta exactitud de todas nuestras y aparatos eléctricos similares ilustraciones y especificaciones. Es y aparatos de gas, cuando posible que se hayan realizado corresponda.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS AVISO AVISO Este aparato puede ser Se debe apagar el utilizado por niños a horno antes de retirar partir de 8 años y la protección y que, personas con capacidades después de la limpieza, se físicas, sensoriales o debe volver a colocar la mentales reducidas o...
Page 187
AVISO AVISO Cocinar sin supervisión El aparato nunca debe sobre una placa con desconectarse de la red grasa o aceite puede ser eléctrica durante su uso, peligroso y provocar un ya que esto afectará gravemente la seguridad incendio. y el rendimiento, especialmente en relación con las temperaturas de la AVISO...
Page 188
AVISO AVISO Las condiciones de ajuste ¡ADVERTENCIA DE GAS! - de este aparato están Si huele a gas: indicadas en la etiqueta (o No trate de encender placa de datos) ningún aparato, No toque ningún interruptor AVISO eléctrico. Este aparato no está Comuníquese con su conectado a un dispositivo proveedor de gas local de...
INFORMACIÓN DE ATENCIÓN PRECAUCIÓN El uso de aparatos de cocina a gas provoca la producción de calor, ATENCIÓN humedad y productos de Asegúrese de haber combustión en el local quitado todo el embalaje en el que se instala. y el envoltorio. Algunos Asegúrese de que la de los artículos dentro cocina esté...
Page 190
PLACA DE GAS: Qué ATENCIÓN Hacer Y Qué No Hacer Las partes accesibles pueden estar calientes HACER cuando la parrilla y/o • Asegúrese siempre de que las el horno están en uso. bases de las cacerolas estén secas Los niños pequeños se y planas antes de usarlas en la mantendrán alejados.
Page 191
• Nunca utilice ayudas comerciales • Si una sartén se incendia: para cocinar a fuego lento ni • No lo mueva; es probable que difusores de calor, ya que generan esté extremadamente caliente. un calor excesivo y pueden dañar • Apague el fuego si es seguro la superficie de la placa.
Page 192
OTROS CONSEJOS DE SEGURIDAD • HACER • Tenga siempre cuidado al retirar los alimentos del horno, ya que el área alrededor de la cavidad puede estar caliente. • Utilice siempre guantes para horno al manipular cualquier utensilio que haya estado en el horno, ya que estarán calientes.
CONOCIENDO SU PRODUCTO El diseño de su electrodoméstico PANEL DE CONTROL puede variar según el modelo. Zonas de cocción Horno superior/parrilla Horno multifunción Reloj/Programador Control de temperatura del horno principal QUEMADOR FUNCIONES DE LA PLACA DE COCCIÓN Pequeño Frente derecho Medio Parte trasera...
Page 194
RESUMEN DE LA DIAL SUPERIOR DEL CAVIDAD HORNO/PARRILLA DIAL DE FUNCIONES DEL HORNO PRINCIPAL RESUMEN DE LA CAVIDAD FASCIA PARRILLA/ HORNO SUPERIOR HORNO PRINCIPAL...
Page 195
DIAL DE CONTROL Funciones Principales DE TEMPERATURA DEL Del Horno HORNO PRINCIPAL Horno ventilado Horno convencional Configuración de pizza Freidora Descongelar/leudar la masa Horneado intensivo Calor superior Calor base con ventilador Parrilla abanicada Parrilla doble Luz automática...
Page 196
OTRAS LISTAS DE FUNCIONES: PRIN Mantener CIPA caliente 70° PRIN Cocción CIPA Lenta 100° FUNCIONES SUPERIORES DEL HORNO Parrilla alta Parrilla Baja Parrilla mediana...
HORNOS Y PARRILLAS HORNOS NOTA Cuando utilice el horno superior o El horno principal el horno principal, la luz indicadora no funcionará si blanca del termostato se encenderá el programador hasta que se alcance la temperatura está configurado en seleccionada. Automático;...
USO DE LA ENCIMERA PROCEDIMIENTOS DE ENCENDIDO ENCENDIDO AUTOMÁTICO (Si Corresponde) ENCENDIDO DE • Presione y gire la perilla de QUEMADORES DE GAS. control del quemador de gas Procedimiento correcto para seleccionado hasta el símbolo de encender todos los quemadores de llama llena.
Page 199
MONTAJE DE TAPAS Y CABEZALES DE QUEMADORES Compruebe que el cabezal del quemador esté nivelado y que la tapa esté colocada centralmente en el cabezal del quemador. COLOCACIÓN DE BANDEJA Asegúrese siempre de que las cacerolas estén colocadas en el centro y no permita que la llama se extienda sobre la base de la cacerola.
Page 200
superpongan a las zonas AVISO de cocción. No permita que los recipientes para cocinar se Zonas de cocción de Pan mínimo Panorámica máxima encimeras Tamaños (mm) Tamaños (mm) Rápido y Wok Todas las demás zonas de cocción...
USO DE LA PLANCHA LA PLANCHA USO DE LA PLANCHA IMPORTANTE La plancha solo debe colocarse de adelante hacia atrás sobre los quemadores. Utilice únicamente la plancha que IMPORTANTE haya sido aprobada para su uso en La plancha no se debe este aparato.
Page 202
AVISO Deje siempre que la plancha se enfríe por completo antes de moverla o limpiarla. AVISO Asegúrese siempre de que la plancha esté firmemente ubicada en los soportes de los 2 quemadores.
USO DE LA PARRILLA Cuando se enciende la parrilla, el AVISO ventilador de cocción se enciende Nunca cubra la parrilla o para mantener fríos el tablero y el salvamanteles con papel las perillas de control durante la de aluminio, ni permita cocción.
Page 204
IMPORTANTE AVISO La puerta de la parrilla La puerta debe estar debe estar completamente abierta cuando la parrilla abierta cuando se utiliza la se utiliza para asar a la parrilla. parrilla convencional. Abra la puerta de la parrilla. Gire la perilla de control al ajuste requerido.
USO DEL HORNO SUPERIOR PARA ENCENDER EL HORNO AVISO SUPERIOR Cuando esté cocinando, 1. Gire la perilla de control mantenga a los niños de temperatura hasta seleccionar alejados del horno. la temperatura requerida. El indicador blanco del termostato se encenderá hasta alcanzar la ATENCIÓN temperatura seleccionada y luego El elemento superior se...
Page 206
Importante: Nunca coloque artículos AL UTILIZAR EL HORNO SUPERIOR directamente sobre la base del Como parte del proceso de cocción, horno ni cubra la base del horno el aire caliente se expulsa a través con papel de aluminio, ya que esto de un respiradero en la parte puede causar que el elemento se superior del horno.
USO DEL HORNO PRINCIPAL • Gire el control de función AVISO para seleccionar otra función de Las piezas accesibles calefacción. pueden estar calientes • Gire el control de función a 0 para cuando se utiliza el horno. cancelar la función de calefacción. Los niños pequeños deben mantenerse alejados.
Page 208
Si estás acostumbrado a cocinar con PRECALENTAMIENTO un horno convencional, encontrarás El horno comienza a precalentarse una serie de diferencias con cuando se han configurado una respecto a cocinar con un horno función de calentamiento y una ventilado que requerirán un enfoque temperatura de calentamiento.
Page 209
SUGERENCIA NOTA Cuando hornee por Al asar carnes, notará lotes alimentos que que se reducen las subirán durante la salpicaduras de grasa, lo cocción, por ejemplo, pan, que se debe en parte a las asegúrese siempre de temperaturas más bajas dejar suficiente espacio del horno, y ayudará...
Page 210
AirFry es ideal para cocinar patatas NOTA fritas, pollo, verduras e incluso Colocar los alimentos salmón; también es una excelente en una sola capa manera de preparar comidas que reducirá el tiempo de normalmente prepararías a la descongelación. parrilla. Hay algunas cosas que no funcionan bien con AirFry, incluidos NOTA pasteles, pasteles y panes, ya que...
Page 211
NOTA IMPORTANTE Si utiliza una receta que Los alimentos grasosos no sea de freidora de aire, pueden provocar humo asegúrese de acortar el durante el ciclo de freír tiempo de cocción, ya que con aire; se recomienda los alimentos se cocinarán mantener un horno limpio más rápido que en un y usar una bandeja...
Page 212
FUNCIONES PRINCIPALES DEL HORNO: USOS RECOMENDADOS La temperatura uniforme Horno ventilado en el horno hace que esta función sea adecuada para hornear o cocinar alimentos en grandes cantidades. Esta función es ideal Horno para asar de manera convencional tradicional. La carne se coloca en el centro del horno y las papas asadas en la parte superior.
Page 213
elimina la necesidad de hornear pasteles a ciegas. Esta función es Calor superior ideal para dorar la parte superior de los alimentos después de una cocción convencional o con ventilador, ya que no es tan intensa como la parrilla. Se utiliza para cocinar Calor base con tartas abiertas (como ventilador...
Page 214
MUEBLES DE HORNO • Puede solicitar estantes adicionales a su proveedor local. Bandejas para hornear y moldes para asar: Para obtener mejores resultados de cocción y un dorado uniforme, las bandejas para hornear y los moldes para asar de tamaño recomendado que se deben utilizar son los siguientes;...
USO DE OTROS ACCESORIOS CUNA PARA WOK ACCESORIOS DE VAPOR E INFUSIÓN El sistema de cocción vertical Steam & Infuse está diseñado para ofrecer siempre un resultado sabroso, más saludable y cocinado uniformemente. Simplemente llene la olla de sabor con caldo/hierbas o cualquier otro ingrediente y coloque el ave/carne encima.
Page 216
NOTA Si Steam & Infuse no se suministra de serie con su electrodoméstico, puede comprarlo a través de nuestro equipo de Atención al cliente. IMPORTANTE Las brochetas no deben usarse en hornos altos de 90 cm y siempre deben orientarse en dirección transversal al horno para que no entren en contacto con las aspas...
RELOJ/PROGRAMADOR Tenga en cuenta que el Alarma programador sólo controla el horno principal. Hora de cocinar NOTA Es posible que su reloj/ programador no tenga Fin del tiempo de todas estas funciones. cocción Clave de tiempo Función de pizza Función AirFry Función del horno Descongelar/ Leudar masa...
AJUSTAR LA HORA Cocción automática NOTA Visualización de la La hora solo se puede hora configurar cuando la perilla de control del horno principal está en Bloqueo infantil la posición 0 o en la configuración de luz. USO DE LOS Toca dos veces el ícono del CONTROLES TÁCTILES...
Page 219
ATENCIÓN DE MINUTOS CONFIGURAR LA HORA DE FINALIZACIÓN DE LA COCCIÓN • Toque el ícono del reloj una vez y • Toque el ícono del reloj tres veces use los botones más o menos para configurar un temporizador. para establecer un tiempo de finalización de cocción específico.
Page 220
ACTIVAR/DESACTIVAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS • Mantenga presionado el botón más/aumentar (botón derecho) durante 3-5 segundos. Aparecerá el símbolo de bloqueo para niños. • Una vez que el bloqueo para niños esté activo, los botones estarán inactivos. Se activará una señal sonora si se presionan los botones.
LIMPIEZA DE SU APARATO Limpieza: lo que se debe Limpieza: lo que no se debe hacer hacer Use agua tibia No utilice y jabón blanqueadores sin diluir ni productos con cloruro. Limpiar el No utilice lana aparato con un metálica, paño húmedo.
Page 222
NOTA Consejos: Algunos alimentos pueden marcar o dañar el metal o la pintura, por ejemplo; Vinagre, zumos de frutas y sal. Limpie siempre los derrames de comida lo antes posible. ATENCIÓN Es importante limpiar su electrodoméstico con ATENCIÓN regularidad ya que No utilice la función la acumulación de del horno con ventilador...
MANTENIMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS CAMBIAR LA BOMBILLA • Retire las parrillas del horno. AVISO Desenrosque la tapa de la lente Apague la alimentación girándola en el sentido contrario antes de cambiar la a las agujas del reloj. bombilla. Retire la bombilla y reemplácela.
Page 224
QUITAR LOS ESTANTES TELESCÓPICOS (SI ESTÁN INSTALADOS) Empuje firmemente la parte delantera del corredor hacia arriba, asegurándose de que el clip frontal se suelte de la guía del estante. Retire los tornillos de sujeción según los diagramas. Retire el corredor de la guía del estante.
Page 225
Asegure el clip trasero entre la guía del estante. Asegúrese de que el corredor esté completamente colocado hacia la parte posterior del estante. Ubique el clip frontal en la guía del estante y empuje firmemente la guía delantera hacia abajo hasta que el clip frontal quede asegurado en su lugar.
DATOS TÉCNICOS A continuación se muestran las Las cocinas están disponibles en dos presiones de suministro y operación tipos de gas: Gas natural y GLP para diversos suministros de gas. Universal. Si se requiere que la cocina utilice Presión de funcionamiento en el punto GLP, se puede obtener un kit de de prueba del aparato: conversión comunicándose con el...
Page 227
AVISO Esta cocina debe estar conectada a tierra. Insignia de Parte inferior del marco delantero. datos Clase de Clase 1 - cocina independiente aparato Suministro 230 - 400V 3N ~ 50Hz eléctrico Carga a 230 V 5705W ∑Qn 9.00 kW Máx.
TABLA DE DATOS ENERGÉTICOS Presión de funcionamiento en el punto de prueba del aparato: Nombre del producto: Marca: Stoves Tamaño: 60cm Carga a 230 V Eficiencia Energética Quemador Tipo de Dual Fuel combustible Número de 4 Gas hobs quemadores de gas Símbolo...
Page 229
Eficiencia Energética Cavidad Cavidad 1 Cavidad 2 Cavidad 3 (si corresponde) Índice de eficiencia 91,3 94,0 energética Clase de eficiencia energética Consumo de energía 0,63 kWh 0,88 kWh por ciclo (modo convencional) Consumo de energía 0,01 kWh 0,79 kWh por ciclo (modo de convección forzada por ventilador) Fuente de calor...
KONTAKTOWE: Bardziej szczegółowe wyjaśnienie Infolinia obsługi klienta: sposobu korzystania z tego produktu można znaleźć w www.stoves.co.uk aby zapoznać PL: (+48) 12 383 39 41 się z pełną instrukcją obsługi. Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.cookingstore.pl ...
Page 231
Nasza polityka polega na ciągłym To urządzenie jest rozwoju i udoskonalaniu, dlatego zgodne z dyrektywami nie możemy zagwarantować ścisłej Wspólnoty Europejskiej (CE) dokładności wszystkich naszych dotyczącymi elektrycznych ilustracji i specyfikacji. Zmiany urządzeń gospodarstwa domowego mogły zostać wprowadzone po i podobnych oraz urządzeń publikacji.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Z tego urządzenia mogą Przed zdjęciem osłony korzystać dzieci w wieku piekarnik należy wyłączyć, od 8 lat i starsze oraz a po wyczyszczeniu osoby o ograniczonych osłonę ponownie założyć zdolnościach fizycznych, zgodnie z instrukcją. sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające...
Page 233
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Gotowanie bez nadzoru Nie stawiać przedmiotów na płycie grzejnej na urządzeniu ani obok zawierającej tłuszcz niego. lub olej może być niebezpieczne i spowodować pożar. OSTRZEŻENIE Urządzenia nie wolno odłączać od zasilania OSTRZEŻENIE podczas użytkowania, Niebezpieczeństwo ponieważ może to poważnie wpłynąć...
Page 234
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Warunki regulacji tego To urządzenie musi być uziemione. urządzenia podano na etykiecie (lub tabliczce znamionowej) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE GAZ! - Jeśli OSTRZEŻENIE poczujesz zapach gazu: To urządzenie nie jest Nie próbuj zapalać żadnego podłączone do urządzenia odprowadzającego urządzenia, produkty spalania. Nie dotykaj żadnego Należy go zamontować...
Page 235
UWAGA INFORMACJA OSTRZEŻENIE Korzystanie z urządzeń do gotowania na OSTRZEŻENIE gazie powoduje Upewnij się, że wytwarzanie ciepła, usunąłeś całe opakowanie wilgoci i produktów i opakowanie. Niektóre spalania w pomieszczeniu, elementy wewnątrz tego w którym są one urządzenia mogą być zainstalowane. Upewnij dodatkowo zapakowane.
Page 236
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Dostępne części mogą Przed zainstalowaniem być gorące podczas dodatkowej wentylacji korzystania z grilla i/lub skonsultuj się ze piekarnika. Małe dzieci specjalistą. należy trzymać z daleka. PŁYTA GAZOWA: CO OSTRZEŻENIE ROBIĆ I NIE Zalecamy, aby urządzenie zostało podłączone przez kompetentną •...
Page 237
• Nigdy nie pozostawiaj tłuszczu PORADY lub oleju kuchennego bez BEZPIECZEŃSTWA nadzoru. POŻAROWEGO • Nigdy nie używaj dostępnych w handlu środków do gotowania • Jeśli rzeczywiście doszło do na wolnym ogniu ani dyfuzorów pożaru w kuchni, nie podejmuj ciepła, ponieważ wytwarzają żadnego ryzyka –...
Page 238
INNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • DO • Zawsze należy zachować ostrożność podczas wyjmowania żywności z piekarnika, ponieważ obszar wokół komory może być gorący. • Podczas dotykania naczyń znajdujących się w piekarniku należy zawsze używać rękawic kuchennych, ponieważ będą one gorące. •...
POZNAJ SWOJ PRODUKT Układ urządzenia może się różnić PANEL STEROWANIA w zależności od modelu. Strefy Cooka Górny piekarnik/grill Piekarnik wielofunkcyjny Zegar/programista Kontrola temperatury głównego piekarnika KOŁEK FUNKCJE PŁYTY Mały Prawa ręka z przodu Średni Prawy tył Lewy tył Lewy przód...
Page 240
PRZEGLĄD WNĘTRZA POKRĘTŁO FUNKCJI PIEKARNIKA GŁÓWNEGO POKRĘTŁO REGULACJI TEMPERATURY GŁÓWNEGO PRZEGLĄD WNĘTRZA PIEKARNIKA POWIĘŹ GRILL/GÓRNY PIEKARNIK GŁÓWNY PIEKARNIK GÓRNE POKRĘTŁO PIEKARNIKA/GRILLA...
Page 241
Główne Funkcje INNA LISTA FUNKCJI: Piekarnika GŁÓ Utrzymuj ciepło Piekarnik 70° z wentylatorem GŁÓ Wolne gotowani Konwencjonalny e 100° piekarnik GÓRNE FUNKCJE Ustawienie pizzy PIEKARNIKA Frytkownica Wysoki grill powietrzna Rozmrażanie/ Niski grill Wyrastanie ciasta Intensywne Średni grill pieczenie Najlepsze ciepło Ogrzewanie podstawowe z wentylatorem...
PIEKARKI I GRILLE PIEKARKI UWAGA W przypadku korzystania Główny piekarnik z piekarnika górnego lub głównego, nie będzie działał, biała kontrolka termostatu będzie jeśli programator jest się świecić do momentu osiągnięcia ustawiony na Auto. wybranej temperatury. Więcej informacji można znaleźć w części Zegar/ Kiedy włączony jest górny Programator.
KORZYSTANIE Z PŁYTY PROCEDURY ZAPŁONU AUTOMATYCZNY ZAPŁON (Jeśli Dotyczy) ZAPŁON PALNIKÓW • Wciśnij i przekręć wybrane GAZOWYCH. pokrętło palnika gazowego Prawidłowa procedura zapłonu na symbol pełnego płomienia. wszystkich palników gazowych Trzymaj pokrętło sterujące w tym urządzeniu: wciśnięte. Iskrzenie do wybranego palnika rozpocznie PRZED ZAPŁONIEM: się...
Page 244
MONTAŻ CZAPEK I GŁOWIC PALNIKÓW Sprawdź, czy głowica palnika jest wypoziomowana i czy kołpak jest założony centralnie na głowicę palnika. USTAWIENIE PATELNI Zawsze upewnij się, że patelnie są umieszczone centralnie i nie pozwalają, aby płomień sięgał poza dno patelni. Nie stawiać patelni bezpośrednio na palnikach.
Page 245
Strefy gotowania płyt Minimalna patelnia Maksymalna grzewczych patelnia Rozmiary (mm) Rozmiary (mm) Szybkie i Wok Wszystkie pozostałe strefy gotowania...
KORZYSTANIE Z GRILLA GRILL UWAGA Patelnia wykonana jest z wysokiej jakości żeliwa i posiada nieprzywierającą powierzchnię do gotowania. Regularne olejowanie przedłuży jego żywotność i zapobiegnie rdzewieniu. Jeśli na Używaj wyłącznie patelni patelni widać oznaki zatwierdzonej do użytku w tym rdzy, umyj ją i naoliwij urządzeniu.
Page 247
OSTRZEŻENIE Nie używaj metalowych narzędzi, ponieważ mogą one uszkodzić nieprzywierającą powierzchnię. OSTRZEŻENIE Przed przeniesieniem lub czyszczeniem zawsze poczekaj, aż patelnia całkowicie ostygnie. OSTRZEŻENIE Zawsze upewnij się, że patelnia jest dobrze osadzona na 2 wspornikach patelni palnika.
KORZYSTANIE Z GRILLA Podczas użytkowania wentylator OSTRZEŻENIE może się włączać i wyłączać, jest to Nigdy nie przykrywaj normalne. patelni grillowej ani Gdy grill jest włączony, włącza podstawki grillowej folią się wentylator do gotowania, aby aluminiową ani nie utrzymać chłód panelu sterowania pozwalaj, aby na patelni i pokręteł...
Page 249
WAŻNE Podczas korzystania z grilla drzwiczki grilla muszą być całkowicie otwarte. Otwórz drzwiczki grilla. Obróć pokrętło sterujące do żądanego ustawienia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty gotowania, zalecamy rozgrzać podwójny grill przez 3 minuty i pojedynczy grill przez 5 minut. Przesuń patelnię grillową w kierunku tylnej części półki, aby umieścić...
KORZYSTANIE Z GÓRNEGO PIEKARNIKA OSTRZEŻENIE UWAGA Podczas gotowania Górny piekarnik trzymaj dzieci z dala od jest piekarnikiem kuchenki. konwencjonalnym i nie jest sterowany przez programistę. OSTRZEŻENIE Górny element nagrzewa ABY WŁĄCZYĆ GÓRNY PIEKARNIK się podczas użytkowania, 1. Obracać pokrętło regulacji dlatego należy zachować...
Page 251
2. Aby wyłączyć, ustaw górne KORZYSTAJĄC Z GÓRNEGO pokrętło piekarnika w pozycji PIEKARNIKA wyłączonej. W ramach procesu gotowania gorące powietrze jest usuwane Ważne: Nigdy nie kładź żadnych przez otwór wentylacyjny w górnej przedmiotów bezpośrednio na dnie części piekarnika. Otwierając piekarnika ani nie przykrywaj dna drzwiczki piekarnika należy piekarnika folią, gdyż...
KORZYSTANIE Z PIEKARNIKA GŁÓWNEGO Ustawianie temperatury ogrzewania: OSTRZEŻENIE • Obróć pokrętło temperatury, Dostępne części mogą być aby wybrać żądaną temperaturę gorące podczas używania ogrzewania. Wybrana temperatura kuchenki. Małe dzieci pojawi się na wyświetlaczu. należy trzymać z daleka. Aby zmienić lub anulować temperaturę...
Page 253
Symbol temperatury świeci się stale PODPOWIEDŹ i rozlega się sygnał dźwiękowy, Potrawy gotuje się co oznacza, że piekarnik osiągnął w niższej temperaturze ustawioną temperaturę. niż w konwencjonalnym Funkcja szybkiego podgrzewania piekarniku, dlatego może zaistnieć konieczność Funkcja szybkiego nagrzewania obniżenia temperatur włącza się...
Page 254
• W piekarniku z termoobiegiem nie UWAGA ma stref grzewczych, ponieważ Nie ma potrzeby wentylator konwencyjny z tyłu przekładania naczyń piekarnika zapewnia równomierną na różne półki temperaturę w całym piekarniku. w trakcie gotowania, Dzięki temu idealnie nadaje się jak w przypadku do pieczenia partiami –...
Page 255
Wybierz funkcję AirFry UWAGA w głównym piekarniku i ustaw Gotowy kurczak o masie temperaturę na 220°C. 1,5 kg/ 3 funty zajmie Umieść metalową tacę Airfry około 5 godzin. Usuń na trzeciej (środkowej) półce podroby tak szybko, jak to od dołu. Potrawy powinny być możliwe.
Page 256
WAŻNE WAŻNE Smażenie na powietrzu Tłuste potrawy mogą w dużej komorze powodować dym podczas piekarnika pozwala cyklu smażenia na na jednoczesne powietrzu, dlatego smażenie większej ilości zaleca się utrzymywanie żywności, dlatego należy piekarnika w czystości spodziewać się dłuższego i używanie znajdującej czasu gotowania.
Page 257
GŁÓWNE FUNKCJE PIEKARNIKA: ZALECANE ZASTOSOWANIA Równomierna Piekarnik temperatura z wentylatorem w piekarniku sprawia, że funkcja ta nadaje się do pieczenia i gotowania potraw w partiach. Ta funkcja jest Konwencjonalny idealna do tradycyjnego piekarnik pieczenia. Mięso umieszcza się w środku piekarnika, pieczone ziemniaki w górnej części.
Page 258
Nadaje się do żywności Intensywne o wysokiej zawartości pieczenie wilgoci, takiej jak quiche, chleb i sernik. Eliminuje również potrzebę pieczenia ciasta na ślepo. Funkcja ta Najlepsze ciepło idealnie nadaje się do przyrumieniania wierzchniej warstwy potraw po pieczeniu w sposób tradycyjny lub z termoobiegiem, gdyż...
Page 259
podczas pracy piekarnika. MEBLE PIEKARNIKOWE • Dodatkowe półki można zamówić u lokalnego dostawcy. Blachy i formy do pieczenia: Aby uzyskać najlepsze rezultaty ugotowania i równomierne zarumienienie, zalecane rozmiary blach do pieczenia i brytfanny, których należy używać, są następujące: • Blacha do pieczenia 350 mm x 250 mm Blacha tego rozmiaru pomieści do 12 małych ciast.
KORZYSTANIE Z INNYCH AKCESORIÓW KOŁYSKA WOK AKCESORIA DO PAROWANIA I ZAPARANIA Pionowy system gotowania Steam & Infuse został zaprojektowany tak, aby za każdym razem zapewniać równomiernie ugotowane, zdrowsze i aromatyczne rezultaty. Po prostu napełnij garnek bulionem/ziołami lub innymi składnikami i połóż na nim drób/mięso.
Page 261
UWAGA Jeśli urządzenie Steam & Infuse nie jest dostarczane w standardzie z Twoim urządzeniem, można je kupić za pośrednictwem naszego działu obsługi klienta. WAŻNE Szpikulców nie należy wkładać do piekarników o wysokości 90 cm i należy je zawsze układać w poprzek piekarnika, tak aby nie stykały się...
ZEGAR/PROGRAMATOR Należy pamiętać, że programista Alarm steruje tylko piekarnikiem głównym. UWAGA Czas gotowania Twój zegar/programator może nie mieć wszystkich tych funkcji. Koniec czasu gotowania Klucz czasu Funkcja pizzy Funkcja AirFry Światło Funkcja piekarnika Rozmrażanie/ wyrastanie ciasta Jednostka temperatury (Celsjusz Jednostki czasu (godziny: minuty) Szybkie podgrzewanie...
USTAWIENIE CZASU Automatyczne gotowanie UWAGA Wyświetlanie Godzinę można ustawić czasu tylko wtedy, gdy główne pokrętło piekarnika znajduje się w pozycji Zabezpieczenie 0 lub na poziomie przed dziećmi oświetlenia. KORZYSTANIE Kliknij dwukrotnie ikonę Z STEROWANIA zegara, a następnie użyj przycisków DOTYKOWEGO plus i minus, aby dokonać...
Page 264
MINUTNIK USTAWIANIE GODZINY ZAKOŃCZENIA GOTOWANIA • Dotknij raz ikony zegara i użyj przycisków plusa i minusa, aby • Dotknąć trzykrotnie ikony zegara, ustawić timer. aby ustawić konkretną godzinę zakończenia gotowania. • Kiedy nadejdzie czas alarmu, • Dostosuj wyświetlacz czasu ikona alarmu zacznie migać i włączy się...
Page 265
AKTYWACJA/ Dezaktywacja Zabezpieczenia Przed Dziećmi • Naciśnij i przytrzymaj przycisk plus/zwiększania (prawy przycisk) przez 3-5 sekund. Pojawi się symbol blokady rodzicielskiej. • Po włączeniu zabezpieczenia przed dziećmi przyciski będą nieaktywne. Po naciśnięciu przycisków zostanie włączony sygnał dźwiękowy. • Aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi, naciśnij i przytrzymaj przycisk plus/ zwiększ (prawy przycisk)
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Sprzątanie: tak Sprzątanie: czego nie wolno Używaj ciepłej Nie używaj wody nierozcieńczon z mydłem ych wybielaczy ani produktów zawierających Wytrzyj chlor urządzenie Nie używaj wilgotną wełny szmatką drucianej, • Regularnie środków czyść ściernych, ściereczkę podkładek nylonowych ani Wysuszyć urządzeń...
Page 267
Po tym czasie cały piekarnik UWAGA pokryje się parą, a po lekkim Wskazówki: Niektóre ostygnięciu łatwiej będzie usunąć produkty spożywcze mogą resztki jedzenia i tłuszcz wilgotną zarysować lub uszkodzić gąbką. metal lub powłokę lakierniczą, np.; Ocet, soki owocowe i sól. Zawsze usuwaj rozsypane resztki jedzenia tak szybko, jak to możliwe.
KONSERWACJA URZĄDZENIA WYMIANA ŻARÓWKI Wyjmij półki piekarnika. DEMONTAŻ PROWADNIK Odkręć osłonę obiektywu, ÓW PÓŁEK obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyjmij żarówkę i wymień. 4. Załóż osłonę obiektywu i ponownie załóż półki piekarnika. • OSTRZEŻENIE Przed wymianą żarówki wyłącz zasilanie.
Page 269
PÓŁKI STANDARDOWE WYJMOWANIE PÓŁEK TELESKOPOWYCH Przed całkowitym wyjęciem (JEŚLI ZAMONTOWANO) półek należy upewnić się, że półka jest odpięta z zaczepów mocujących. Mocno popchnij przód prowadnicy do góry, upewniając Lekko podnieś półkę i włóż ją się, że przedni zacisk jest w wybrane miejsce zwolniony z prowadnicy półki.
Page 270
Zamocuj zacisk tylny pomiędzy prowadnicą półki. Upewnij się, że prowadnica jest całkowicie wsunięta z powrotem w stronę tyłu półki. Umieść przedni zacisk na prowadnicy półki i mocno dociśnij przednią prowadnicę w dół, aż przedni zacisk zostanie zamocowany na swoim miejscu. Prowadnica teleskopowa powinna być...
DANE TECHNICZNE Poniżej przedstawiono ciśnienia Kuchenki dostępne są w dwóch zasilania i robocze dla różnych wersjach gazowych: gaz ziemny źródeł gazu. i uniwersalny LPG. Jeśli kuchenka wymaga zasilania Ciśnienie robocze w punkcie testowym LPG, zestaw do konwersji można urządzenia: uzyskać kontaktując się z Centrum •...
Page 272
OSTRZEŻENIE Kuchenka musi być uziemiona. Odznaka Dolna część ramy przedniej danych Klasa Klasa 1 – kuchenka wolnostojąca urządzenia Dostawy prądu 230 - 400 V 3N ~ 50 Hz Obciążenie @ 5705W 230 V ∑Qn 9.00 kW Maks. dopływ ciepła Rodzaj gazu Ta kuchenka może być...
TABELA DANYCH ENERGETYCZNYCH Ciśnienie robocze w punkcie testowym urządzenia: Nazwa produktu: Marka: Stoves Rozmiar: 60cm Obciążenie @ 230 V Efektywność Energetyczna Kołek Typ paliwa Dual Fuel Liczba palników 4 Gas hobs gazowych Symbol Wartość Efektywność Palnik Wskaźnik EEI energetyczna na...
Page 274
Efektywność Energetyczna Wgłębienie Jama 1 Jama 2 Jama 3 (jeśli dotyczy) Wskaźnik efektywności 91,3 94,0 energetycznej Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii na cykl 0,63 kWh 0,88 kWh (tryb konwencjonalny) Zużycie energii 0,01 kWh 0,79 kWh na cykl (tryb konwekcji wymuszonej wentylatorem) Źródło ciepła Electric...
(se kontaktinformation på insidan av KONTAKTINFORMATION: omslaget). Kundtjänsthjälplinje: För en mer detaljerad förklaring av hur man använder denna (+46) 010 10 11 656 produkt, se www.stoves.co.uk för hela användarmanualen. Mer information finns på vår webbplats: www.lsbolagen.com ...
Page 276
Vår policy är en ständig utveckling Denna apparat överensstämmer och förbättring, därför kan med EU-direktiven (CE) för vi inte garantera den strikta hushållsapparater och liknande noggrannheten av alla våra elektriska apparater och illustrationer och specifikationer. gasapparater där tillämpligt. Ändringar kan ha gjorts efter Denna apparat överensstämmer publicering.
SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION VARNING VARNING Denna apparat kan En ångtvätt får inte användas av barn från användas på denna 8 år och uppåt och apparat. personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller VARNING bristande erfarenhet och Om ett lock är monterat kunskap om de har på...
Page 278
VARNING VARNING Använd endast hällskydd Förvara eller använd inte som är designade av brandfarliga vätskor eller tillverkaren av denna föremål i närheten av matlagningsapparat eller denna apparat. som anges av tillverkaren av denna apparat i bruksanvisningen som VARNING lämpliga eller hällskydd Modifiera inte denna som är inbyggda i apparat.
Page 279
FÖRSIKTIGHETSINFORM VARNING ATION Använd aldrig kokkärl på hällen som överlappar dess kanter. OBSERVERA Se till att du har tagit bort all förpackning och VARNING omslag. Vissa föremål inuti Före installation, se denna apparat kan ha till att de lokala ytterligare omslag. Det distributionsförhållandena rekommenderas att du (gasens natur och...
Page 280
OBSERVERA OBSERVERA Användningen av Vi rekommenderar att gasmatlagningsapparater apparaten ansluts av en resulterar i produktion kompetent person som är av värme, fukt och medlem i ett "Competent förbränningsprodukter i Person Scheme" som rummet där den är kommer att följa de installerad.
Page 281
• Placera alltid kokkärl över • Lämna aldrig något liggande på mitten av värmezonen och vrid hällen. handtagen till ett säkert läge så • Värm aldrig en förseglad burk att de inte kan slås eller greppas. mat, eftersom den kan explodera. •...
Page 282
• Om du har en elektrisk eld i köket: • Dra ut kontakten, eller stäng av strömmen vid säkringsdosan - det kan räcka för att omedelbart stoppa branden • Släck elden med en brandfilt eller använd en pulver- eller koldioxidsläckare •...
LÄR KÄNNA DIN PRODUKT Din apparatlayout kan skilja sig KONTROLLPANEL beroende på modell. Kokzoner Toppugn/grill Multifunktionsugn Klocka/programmerare Huvudugns temperaturkontroll KOKPLATTA HÄLSFUNKTIONER Små Höger fram Medium Höger bak Vänster hand bak Vänster hand fram...
Page 284
ÖVERSIKT HÅLLBARHET HUVUDRUGNENS FUNKTIONSRUTA HUVUDRUGNENS TEMPERATURREGLAGE ÖVERSIKT AV HÅLLA FASCIA GRILL/ TOP UGN HUVUDUGN ÖVERST UGN/GRILL URVÅL...
Page 285
Huvudfunktioner I Ugnen ÖVRIGA FUNKTIONSLISTA: Fläkt ugn MAIN Håll värmen Konventionell ugn 70° HUVU Slow DSAK Cook Pizzamiljö 100° TOPP UGNFUNKTIONER Air Fryer Höggrill Tina/Degjäsning Låg grill Intensiv bakning Medium Grill Toppvärme Basvärme med fläkt Fanned Grill Dubbelgrill Autoljus...
UGNAR & GRILLAR UGNAR När du använder den övre ugnen eller huvudugnen kommer den vita termostatindikatorn att tändas tills den valda temperaturen har uppnåtts. När den övre ugnen/grillen eller grillen är påslagen, slås kylfläktarna på för att hålla facket och kontrollrattarna svala under tillagning/grillning.
ANVÄNDNING AV HÄLLEN TÄNDNINGSPROCEDURE AUTOMATISK TÄNDNING (Om Tillämpligt) • Tryck in och vrid den valda TÄNDNING AV gasbrännarens kontrollratt till GASBRÄNNARE. symbolen för full låga. Håll kontrollvredet intryckt. Gnistor till Korrekt procedur för tändning av den valda brännaren kommer att alla gasbrännare på...
Page 288
MONTERING AV BRÄNNARE OCH HUVUD Kontrollera att brännarhuvudet är plant och att locket sitter mitt på brännarhuvudet. PANPLACERING Se alltid till att dina kokkärl är placerade centralt och låt inte lågan sträcka sig över pannans botten. Placera inte kastruller direkt på brännarna.
Page 289
Kokzoner för hällar Minsta Pan Maximal Pan Storlekar (mm) Storlekar (mm) Rapid & Wok Alla andra kokzoner...
ANVÄNDNING AV GRILLEN GRILLEN ANVÄNDNING AV GRILLEN VIKTIGT Grillen ska endast placeras fram och bak över brännarna. Använd endast grillen som har VIKTIGT godkänts för användning på denna Grillen får inte användas apparat. över woken. Använd inte någon annan stekpanna, eftersom det kan vara ...
Page 291
VARNING Se alltid till att grillen är stadigt placerad på de 2 brännarhållarna.
ANVÄNDA GRILLEN När grillen slås på startar VARNING matlagningsfläkten för att hålla Täck aldrig grillpannan panelen och kontrollrattarna svala eller grillunderlägget med under grillningen. Fläkten kan aluminiumfolie, och låt fortsätta att gå en tid efter att aldrig fett samlas i grillen har stängts av.
Page 293
Öppna grilldörren. Vrid kontrollvredet till önskad inställning. För bästa tillagningsresultat rekommenderar vi att du förvärmer dubbelgrillen i 3 minuter och enkelgrillen i 5 minuter. Skjut grillpannan mot baksidan av hyllan för att placera den under grillen. För att stänga av återför manöverratten till avstängt läge.
ANVÄNDNING AV DEN ÖVSTA UGNEN ATT SÄNDA PÅ DEN ÖVSTA UGNEN VARNING 1. Vrid temperaturkontrollratten tills Håll barn borta från ugnen önskad temperatur är vald. Den när du lagar mat. vita termostatindikatorn tänds tills den valda temperaturen uppnås och slocknar sedan. Den slås på OBSERVERA och av med jämna mellanrum Det övre elementet blir...
Page 295
KYLFLÄKT Under användning kan fläkten slås på och av, detta är normalt. När den övre ugnen slås på slås fläkten på för att hålla panelen och kontrollrattarna svala under grillningen. Fläkten kan fortsätta att gå en tid efter att den övre ugnen har stängts av.
ANVÄNDNING AV HUVUDUGNEN • Vrid temperaturreglaget VARNING för att välja önskad Tillgängliga delar kan vara uppvärmningstemperatur. Den varma när ugnen används. valda temperaturen visas i Små barn bör hållas borta. displayen. För att ändra eller avbryta STÄLLA IN EN VÄRMEFUNKTION uppvärmningstemperaturen: För att starta en värmedrift •...
Page 297
Temperatursymbolen lyser konstant TIPS och en akustisk signal hörs för att Mat tillagas vid en lägre indikera att ugnen har nått den temperatur än en vanlig inställda temperaturen. ugn, så konventionella Snabb förvärmningsfunktion recepttemperaturer kan behöva sänkas. Se Den snabba förvärmningsfunktionen konverteringsdiagrammet aktiveras automatiskt efter att nedan.
Page 298
NOTERA NOTERA När 2 eller fler hyllor Små eller tunna bitar av används kan det vara fryst fisk eller kött, t.ex. nödvändigt att öka fiskfiléer, räkor eller färs, tillagningstiden något. tar cirka 1-2 timmar. NOTERA NOTERA Att lägga maten i ett enda Eftersom de 2 lager kommer att minska ugnshyllorna är bredare...
Page 299
AirFry är utmärkt för att laga chips, NOTERA kyckling, grönsaker och till och med Om du använder ett lax, det är också ett bra sätt att recept utan fritös, se förbereda måltider som du normalt till att du förkortar skulle grilla. tillagningstiden eftersom maten tillagas snabbare än Det finns några saker som inte...
Page 300
HUVUDFUNKTIONER FÖR UGNEN: REKOMMENDERAD ANVÄNDNING Den jämna temperaturen Fläkt ugn i ugnen gör denna funktion lämplig för satsbakning eller satsmatlagning. Denna funktion är Konventionell ugn idealisk för traditionell rostning. Köttet sätts i mitten av ugnen, stek potatis mot toppen. Denna funktion är Pizzamiljö...
Page 301
Denna funktion är Toppvärme idealisk för att bryna ovansidan av mat efter konventionell tillagning eller varmluftskokning, eftersom den inte är lika hård som grillen. Använd för att tillaga Basvärme med öppna pajer (som fläkt färspajer) baselementet ser till att botten är tillagad medan fläkten låter luften cirkulera runt fyllningen - utan att vara...
ANVÄNDA ANDRA TILLBEHÖR WOK VAGGA Att stödja fjäderfä eller annat kött utsätter alla sidor vertikalt för ugnens värme, vilket främjar en jämnare tillagning och låter fettet droppa ut samtidigt som smaken infunderas från insidan. VIKTIGT Se till att wokvaggan Dessutom ingår en uppsättning sitter säkert på...
Page 303
VIKTIGT Spetten ska inte användas i höga 90 cm ugnar och ska alltid riktas tvärs över ugnen så att de inte kommer i kontakt med ugnsfläktbladen.
KLOCKA/PROGRAMMER Observera att endast huvudugnen Larm styrs av programmeraren. NOTERA Tillagningstid Din klocka/ programmerare kanske inte har alla dessa Slut på funktioner. matlagningstiden Tidsnyckel Pizza funktion AirFry-funktion Ljus Ugnsfunktion Tina/jäsning av Temperaturenhet (Celsius Tidsenheter (timmar: minuter) Snabb förvärmning...
STÄLLA IN TIDEN Automatisk matlagning NOTERA Tidsvisning Tiden kan endast ställas in när huvudugnsreglaget är i läge 0 eller på ljusinställningen. Barnlås Dubbeltryck på klockikonen och använd sedan plus- och ANVÄNDA PEK- minusknapparna för att justera. KONTROLLEN Klockan använder ett 24- timmarssystem, det vill säga •...
Page 306
MINUT MINDER STÄLLA IN TILLAGNINGENS SLUTTID • Tryck på klockikonen en • Tryck på klockikonen tre gånger gång och använd plus- eller minusknapparna för att ställa in för att ställa in en specifik sluttid. en timer. • Justera tidsvisningen med plus/ •...
Page 307
AKTIVERA/ AVAKTIVERA BARNSLÅSET • Tryck och håll in plus/ ökningsknappen (höger knapp) i 3-5 sekunder. Barnlåssymbolen visas. • När barnlåset är aktivt kommer knapparna att vara inaktiva. En pipsignal kommer att aktiveras om knapparna trycks in. • För att avaktivera barnlåset, tryck och håll in plus/ökning (höger knapp) i 3-5 sekunder.
RENGÖRING AV DIN APPARAT • Städning: Göra NOTERA Använd varmt Stäng alltid av din tvålvatten apparat och låt den svalna innan du rengör någon del av den. Torka av apparaten med NOTERA en fuktig trasa Var extra försiktig när du rengör symbolerna på •...
Page 309
ÅNGASSISTERAD RENGÖRING Använd varm ånga för att försiktigt mjuka upp fett och rester i din ugn genom att helt enkelt hälla 200 ml kallt vatten och en mycket liten mängd diskmedel i den runda fördjupningen längst ner i ugnen. Välj basvärmefunktion och ugnstemperatur 120°C i 20 minuter.
UNDERHÅLL AV APPARATEN BYTA GLÖDLAMPAN Ta bort ugnshyllorna. BORTTAGNING AV Skruva av linsskyddet genom att HYLLSIDOR vrida det moturs. Ta bort glödlampan och byt ut den. 4. Sätt tillbaka linsskyddet och sätt tillbaka ugnshyllorna. • VARNING Stäng av strömmen innan du byter glödlampa.
Page 311
STANDARD HYLLOR MONTERING AV TELESKOPISKA LÖPAR Innan du tar bort hyllorna helt, (OM MONTERADE) se till att hyllan är lossad från fästflikarna. Lyft upp hyllan något och sätt in Fäst den bakre klämman mellan i det valda hyllläget hyllstyrningen. Se till att löparen Se till att hyllan är helt inskjuten är helt placerad bakåt mot mot baksidan av ugnen tills...
TEKNISK DATA Kontrollera för att göra detta Spisarna finns i två gastyper: Naturgas gastypen på kartongdekalen eller och Universal LPG. på typskylten bakom ugnsluckans Om spisen krävs för att använda undersida. gasol kan en ombyggnadssats erhållas genom att kontakta Följande visar tillförsel- och kundtjänst.
Page 313
VARNING Denna spis måste vara jordad. Datamärke Nedre delen av den främre ramen Apparatklass Klass 1 - fristående spis Elförsörjning 230 - 400V 3N ~ 50 Hz Belastning @ 5705W 230V ∑Qn 9.00 kW Max. värmetillförsel Typ av gas Denna spis kan användas med naturgas och gasol.
Need help?
Do you have a question about the Richmond Deluxe and is the answer not in the manual?
Questions and answers