Silvercrest SHB 1600 B1 Operation And Safety Notes
Silvercrest SHB 1600 B1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHB 1600 B1 Operation And Safety Notes

Hair dryer with brushless motor
Hide thumbs Also See for SHB 1600 B1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12014
Version: 08/2024
IAN 460369_2401

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHB 1600 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SHB 1600 B1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12014 Version: 08/2024 IAN 460369_2401...
  • Page 2 HAIR DRYER WITH BRUSHLESS MOTOR SHB 1600 B1 HAIR DRYER WITH BRUSHLESS MOTOR Operation and safety notes HAJSZÁRÍTÓ KEFE NÉLKÜLI MOTORRAL Kezelési és biztonsági utalások VYSOUŠEČ VLASŮ S BEZKARTÁČOVÝM MOTOREM Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny HAARTROCKNER MIT BÜRSTENLOSEM MOTOR...
  • Page 3 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 10 ] 13 ] 11 ] 12 ] 16 ]...
  • Page 6 15 ] 14 ]...
  • Page 8: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ......... . . Page 6 Introduction .
  • Page 9: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 10: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packing materials before use. BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE 1x Hair dryer with brushless motor 1x Diffuser YOURSELF WITH ALL OF THE 1x Concentrator nozzle...
  • Page 11 reduced physical, sensory or Before connecting the product   mental capabilities or lack of to the power supply, check that experience and knowledge the voltage and current rating if they have been given corresponds with the power supervision or instruction supply details shown on the concerning use of the product in product’s rating label.
  • Page 12: Before First Use

    Do not pull the power plug since the proximity of water   out of the supply mains by the presents a hazard even when power cord. the product is switched off. Protect the product, its power Do not use attachment not  ...
  • Page 13: Styling Hair

    Air Flow indicator light status Air flow Indicator light Gentle air flow 1 white light Medium air flow 2 white lights 3 white lights Strong air flow Heat level indicator light status Heat level Indicator light Low heat 1 red light Medium heat 2 red lights High heat...
  • Page 14: Cleaning And Care

    Ionisation function Wipe the housing, the concentrator nozzle   Ions are continuously applied to the hair. This precision nozzle and the diffuser with a   reduces the static loading of the hair and slightly damp cloth. For stubborn soiling, wipe improves its stylability.
  • Page 15: Storage

    ˜ Storage Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of Store the product in a cool, dry place, protected   purchase, we will repair or replace it – at our from moisture and out of the reach of children. choice –...
  • Page 16 Használt figyelmeztetések és szimbólumok ..... . . Oldal 14 Bevezető ..............Oldal 14 Rendeltetésszerű...
  • Page 17: Használt Figyelmeztetések És Szimbólumok

    Használt figyelmeztetések és szimbólumok A felhasználói kézikönyvben és a csomagoláson a következő figyelmeztetéseket használjuk: VESZÉLY! Ez a szimbólum a Váltakozó áramerősség/feszültség „Veszély” figyelmeztető szóval együtt Hertz (tápáram-frekvencia) olyan nagyfokú kockázatot jelöl, amelyet ha nem akadályoznak meg, akkor annak halál vagy súlyos sérülés watt lehet a következménye.
  • Page 18: Szállítás Terjedelme

    ˜ Szállítás terjedelme Biztonsági utasítások A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy a szállítmány teljes-e, és hogy minden alkatrész jó állapotban van-e. Használata előtt távolítson el KÉRJÜK, HASZNÁLATA ELŐTT minden csomagolóanyagot. ISMERJE MEG AZ ÖSSZES 1x hajszárító kefe nélküli motorral LEGYEN A BIZTONSÁGI 1x diffúzor INFORMÁCIÓT ÉS HASZNÁLATI 1x szűkítőfej...
  • Page 19 gyermekeket mindig tartsa távol mFIGYELEMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Ne a csomagolóanyagtól. Ezt a terméket használhatják merítse a terméket vízbe vagy   8 éves vagy annál idősebb más folyadékba. Soha ne tartsa gyermekek, illetve csökkent a terméket folyó víz alá. fizikai, érzékszervi, vagy mentális mFIGYELEMEZTETÉS! képességekkel rendelkező, vagy Áramütés veszélye! Soha...
  • Page 20: Az Első Használat Előtt

    Ne használja és ne tárolja a   FIGYELEMEZTETÉS! terméket nedves környezetben, Áramütés veszélye! és ne tegye ki nedvességnek. Ha fürdőszobában használja mNe használja a terméket   a terméket, használat után fürdőkádak, tusolók, medencék csatlakoztassa le a hálózatról, vagy egyéb, vizet tartalmazó mivel a víz közelsége veszélyt tartályok mellett.
  • Page 21: Haj Formázása

    Levegőáramlás jelzőlámpa állapota Légáram Jelzőlámpa Gyengéd légáramlás 1 fehér lámpa Közepes légáramlás 2 fehér lámpa 3 fehér lámpa Erős légáramlás Hőmérséklet szint jelzőlámpa állapota Meleg levegő szint Jelzőlámpa Kevésbé forró 1 piros lámpa Közepesen forró 2 piros lámpa Nagyon forró 3 piros lámpa Melegítés funkció...
  • Page 22: Tisztítás És Ápolás

    VIGYÁZAT! Ne használjon maró hatású MEGJEGYZÉSEK: vagy súrolószert, vagy acélgyapotot a termék Ha a készülék nem fúj meleg levegőt, akkor   tisztításához. kapcsolja ki, és válassza le a készüléket a hálózati aljzatról. Hagyja lehűlni a terméket. ˜ A burkolat, a szűkítőfej, a precíziós fej és a diffúzor Ionizációs funkció...
  • Page 23: A Levegőbemenet Fogantyú És A Levegőbemenet Burkolat Tisztítása (D Ábra)

    A hulladék elkülönítéséhez vegye Fogja meg a termék fogantyúját , és   figyelembe a csomagolóanyagon fordítsa el a levegőbemenet burkolatot található jelzéseket. Ezek rövidítéseket óramutató járásával megegyező irányba, amíg (a) és számokat (b) tartalmaznak a főegységen lévő jelhez nem illeszkedik, a következő...
  • Page 24: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
  • Page 25 Varování a používané symboly ........Strana 23 Úvod .
  • Page 26: Varování A Používané Symboly

    Varování a používané symboly V této uživatelské příručce a na obalu jsou uvedena následující varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol Střídavý proud/napětí v kombinaci se signálním slovem Hertz (frekvence napájení) „Nebezpečí“ označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které, pokud mu nebude zabráněno, může mít za Watty následek smrt nebo vážné zranění. VAROVÁNÍ! Tento symbol Symbol pro výrobek třídy ochrany II v kombinaci se signálním slovem...
  • Page 27: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Po rozbalení výrobek zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda jsou všechny díly v pořádku. Před použitím odstraňte všechny obalové materiály. PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI 1x vysoušeč vlasů s bezkartáčovým motorem 1x difuzér BEZPEČNOSTNÍMI 1x tryska koncentrátoru INFORMACEMI A NÁVODEM 1x návod k použití...
  • Page 28 mVAROVÁNÍ! Riziko úrazu Tento výrobek mohou používat   elektrickým proudem! děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými Nikdy nepoužívejte poškozený nebo duševními schopnostmi výrobek. Odpojte výrobek nebo nedostatkem zkušeností od elektrické sítě a v případě a znalostí jen pod dohledem, poškození...
  • Page 29: Před Prvním Použitím

    mNepoužívejte tento výrobek Výrobek nepoužívejte,   v blízkosti van, sprch, umyvadel neskladujte ani nevystavujte nebo jiných nádob obsahujících vlhkému prostředí. vodu. Pokud je výrobek používán   Výrobek nesmí být ponechán v koupelně, po použití jej   bez dozoru, pokud je připojen odpojte, protože blízkost vody k elektrické...
  • Page 30: Úprava Vlasů

    Stav kontrolky průtoku vzduchu Proudění vzduchu Kontrolka Jemné proudění vzduchu 1 bílá kontrolka Střední proudění vzduchu 2 bílé kontrolky 3 bílé kontrolky Silné proudění vzduchu Stav kontrolky úrovně ohřevu Úroveň tepla Kontrolka Nízké teplo 1 červená kontrolka Střední teplo 2 červené kontrolky Vysoké...
  • Page 31: Čištění A Péče

    Ionizační funkce Otřete kryt, trysku koncentrátoru , přesnou   Ionty jsou průběžně aplikovány na vlasy. trysku a difuzér mírně navlhčeným   Snižuje se tím statické zatížení vlasů a zlepšuje hadříkem. Při silném znečištění otřete hadříkem jejich upravitelnost. Vlasy jsou jemné, hladké, s jemným čisticím prostředkem. A všechny části lesklé...
  • Page 32: Skladování

    Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly na krytu přívodu vzduchu zarovnejte s  14 ]   již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po , otáčejte krytem přívodu vzduchu rukojeti vybalení výrobku. proti směru hodinových ručiček, dokud 14 ] se nezarovná...
  • Page 33 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite 31 Einleitung ..............Seite 32 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 34: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol in Wechselstrom / -spannung Verbindung mit dem Signalwort „Gefahr“ kennzeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefährdung mit hohem Risiko, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen Watt führen kann.
  • Page 35: Einleitung

    HAARTROCKNER MIT ˜ Teilebeschreibung BÜRSTENLOSEM MOTOR (Abb. A,B,C,D) Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den ˜ Einleitung Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lufteinlassfilter Produkt entschieden.
  • Page 36 Bei Schäden, die durch Kinder dürfen nicht mit dem   Nichtbeachtung dieser Produkt spielen. Betriebsanleitung entstehen, Reinigung und die vom Benutzer   erlischt der Garantieanspruch! durchzuführende Wartung Für Folgeschäden wird keine dürfen nicht von Kindern ohne Haftung übernommen! Für Sach- Beaufsichtigung durchgeführt oder Personenschäden, die durch werden.
  • Page 37 Sie das Produkt vom Stromnetz Waschbecken oder anderen und wenden Sie sich an Ihren Gefäßen mit Wasser. Händler, wenn es beschädigt ist. Das Produkt darf nicht   Überprüfen Sie vor dem unbeaufsichtigt gelassen   Anschließen des Produkts an werden, wenn es an das die Stromversorgung, ob die Stromnetz angeschlossen ist.
  • Page 38: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Verwenden oder lagern Sie das   HINWEIS: Das Produkt kann beim ersten Gebrauch einen leichten Geruch abgeben. Produkt nicht in einer feuchten Dabei handelt es sich um Produktions- oder Umgebung. Transportrückstände, die schnell abklingen Wenn das Gerät in einem   werden.
  • Page 39: Haare Stylen

    VORSICHT! Berühren und wechseln Sie den Nach dem Gebrauch: Schieben Sie den   Hauptschalter , um das Gerät Diffusor nicht, wenn er noch heiß ist. 12 ] auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker Kühlmodus (Abb. B) aus der Netzsteckdose (Abb. B). Verwenden Sie den Kühlmodus, damit die Frisur länger hält: Drücken Sie die Taste für den ˜...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege Bringen Sie den Lufteinlassfilter wieder am   Lufteinlass an. auf dem Lufteinlassfilter 16 ] GEFAHR! Stromschlaggefahr! Schalten muss auf am Hauptgerät zeigen. Sie das Gerät immer aus und trennen Sie den Wenn der Lufteinlassfilter korrekt montiert  ...
  • Page 41: Entsorgung

    ˜ Entsorgung – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Materialien, die Sie über die örtlichen Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Recyclingstellen entsorgen können. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt Beachten Sie die Kennzeichnung beschädigt oder unsachgemäß...
  • Page 42: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...

This manual is also suitable for:

460369 2401

Table of Contents