Silvercrest SHTD 2200 E3 Operation And Safety Notes
Silvercrest SHTD 2200 E3 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHTD 2200 E3 Operation And Safety Notes

Ionic hair dryer
Hide thumbs Also See for SHTD 2200 E3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

IONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER /
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE
SHTD 2200 E3
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IONIC HAIR DRYER
Operation and safety notes
SÈCHE-CHEVEUX À
TECHNOLOGIE IONIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HAARDROGER MET IONEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SUSZARKA Z JONIZACJĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VYSOUŠEČ VLASŮ S
IONIZAČNÍ TECHNOLOGIÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 385274_2107
SUŠIČ VLASOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SECADOR IÓNICO
Instrucciones de utilización y de seguridad
HÅRTØRRER MED
ION-TEKNOLOGI
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
IONSKI SUŠILNIK ZA LASE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHTD 2200 E3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SHTD 2200 E3

  • Page 1 IONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER / SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE SHTD 2200 E3 IONEN-HAARTROCKNER SUŠIČ VLASOV Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IONIC HAIR DRYER SECADOR IÓNICO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad SÈCHE-CHEVEUX À HÅRTØRRER MED...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 11 ] 10 ]...
  • Page 6: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
  • Page 8: Lieferumfang

    Im Falle von Schäden aufgrund ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, der Nichteinhaltung dieser ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Ihr Garantieanspruch! Für Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Folgeschäden wird keine Haftung 1x Ionen-Haartrockner übernommen! Im Falle von...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Dieses Produkt kann von Kindern Im Fall einer Fehlfunktion dürfen   ab 8 Jahren und darüber sowie Reparaturen ausschließlich von Personen mit verringerten von qualifiziertem Personal physischen, sensorischen oder durchgeführt werden . mentalen Fähigkeiten oder m WARNUNG! Stromschlag- Mangel an Erfahrung und gefahr! Tauchen Sie das Produkt Wissen benutzt werden, wenn sie nicht in Wasser oder andere...
  • Page 10: Bedienung

    Schützen Sie die Anschlussleitung Das Produkt darf nicht     vor Beschädigungen . Lassen Sie unbeaufsichtigt bleiben, sie nicht über scharfe Kanten während es an das Stromnetz hängen und quetschen oder angeschlossen ist . biegen Sie sie nicht . Halten Nehmen Sie das Produkt nicht mit  ...
  • Page 11: Vor Der Ersten Verwendung

    Es sind keine Maßnahmen seitens  /   /    Wärme (Schalterposition) der Anwender erforderlich, um Keine Wärme das Produkt auf 50 oder 60 Hz Geringe Wärme einzustellen . Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw . auf Hohe Wärme 60 Hz ein . Nach der Verwendung: Wählen Sie  ...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    ˜ Schutzgitter und Lufteinlass Kühlmodus Verwenden Sie den Kühlmodus, damit das Styling reinigen länger hält: Halten Sie den Griff des Produkts . Drehen Sie das   Schutzgitter gegen den Uhrzeigersinn . Kalte Luftströmung Entfernen Sie das Schutzgitter vom Lufteinlass   (Abb . C) .
  • Page 13: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens in den Hausmüll, sondern führen Sie es zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Hinweisen: Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen...
  • Page 14 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Introduction .
  • Page 15: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 16: Scope Of Delivery

    In the case of damage resulting ˜ Scope of delivery from non-compliance with these After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . operating instructions the warranty Remove all packing materials before use . claim becomes invalid! No liability is 1x Ionic hair dryer accepted for consequential damage!
  • Page 17 This product can be used by In case of malfunction, repairs   children aged from 8 years and are to be conducted by qualified above and persons with reduced personnel only . physical, sensory or mental m WARNING! Risk of electric capabilities or lack of experience shock! Do not immerse the and knowledge if they have been...
  • Page 18: Operation

    Protect the power cord against The product must not be left     damages . Do not let it hang over unattended while it is connected sharp edges, do not squeeze or to the supply mains . bend it . Keep the power cord Do not operate the product with  ...
  • Page 19: Before First Use

    No action is needed from users to  /   /    Heat (Switch position) shift the product between 50 and No heat 60 Hz . The product adapts itself Low heat for both 50 and 60 Hz . High heat Cleaning and storage After use: Select to switch off the product .
  • Page 20: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning the protection grid and Cooling mode Use the cooling mode to make the hairstyle last the air inlet longer: Hold the handle of the product . Rotate the   protection grid in a counterclockwise direction . Cool air flow Remove the protection grid from the  ...
  • Page 21: Warranty

    Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when it To ensure quick processing of your case, please has reached the end of its useful life and observe the following instructions: not in the household waste . Information on collection points and their opening hours Please have the till receipt and the item number can be obtained from your local authority .
  • Page 22 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22 Introduction .
  • Page 23: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 24: Contenu De L'emballage

    Dans le cas de dommages résultant ˜ Contenu de l'emballage Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l’emballage et si du non-respect des instructions toutes les pièces du produit sont en parfait état après du mode d'emploi, le recours à l'ouverture . Retirez tous les matériaux d'emballage la garantie est annulé ! Toute avant l'utilisation .
  • Page 25: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Ce produit peut être utilisé par En cas de dysfonctionnement, les   des enfants de plus de 8 ans et réparations doivent être effectuées par des personnes ayant des par de la main d’œuvre qualifiée . capacités physiques, sensorielles m AVERTISSEMENT ! Risque ou mentales limitées ou ayant une d’électrocution ! Ne plongez expérience et des connaissances...
  • Page 26: Fonctionnement

    Protégez le cordon d'alimentation Le produit ne doit pas rester sans     contre tout dommage . Ne surveillance tant qu'il est branché le faites pas passer sur des sur le réseau électrique . bords tranchants et assurez- Ne mettez pas le produit en  ...
  • Page 27: Nettoyage Et Rangement

    Aucune opération de la part   (Position du Chaleur de l'utilisateur n'est requise bouton) pour régler le produit sur 50 ou Aucune chaleur 60 Hz . Le produit se règle Chaleur faible automatiquement sur 50 ou Chaleur élevée 60 Hz . Après l'utilisation : Sélectionnez   , pour  ...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage de la grille de Mode avec air froid Utilisez le mode d'air froid afin que votre coiffure protection et de l'entrée d'air tienne plus longtemps : Tenez la poignée du produit . Tournez la grille de   protection  dans le sens inverse des aiguilles Flux d'air froid  ...
  • Page 29: Garantie

    Article L217-5 du Code de la consommation Afin de contribuer à la protection de Le bien est conforme au contrat : l’environnement, veuillez ne pas jeter votre 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu produit usagé dans les ordures ménagères, d‘un bien semblable et, le cas échéant : mais éliminez-le de manière appropriée .
  • Page 30 Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de de garantie, veuillez respecter les indications retourner ce produit au vendeur .
  • Page 31 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 32: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, Hertz (netfrequentie) zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 33: Veiligheidstips

    In geval van schade als gevolg ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de van het niet naleven van deze levering volledig is en alle onderdelen in goede gebruiksaanwijzing vervalt uw staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het aanspraak op garantie! Wij verpakkingsmateriaal .
  • Page 34: Beoogd Gebruik

    Dit product mag door kinderen In geval van een storing   vanaf 8 jaar alsmede door mogen reparaties alleen door personen met verminderde gekwalificeerde vaklieden worden fysieke, sensorische of geestelijke uitgevoerd . vermogens of gebrek aan m WAARSCHUWING! Gevaar ervaring en kennis alleen gebruikt voor elektrische schokken! worden als ze onder supervisie Dompel het product nooit onder...
  • Page 35: Bediening

    Zorg ervoor dat het aansluitsnoer Het product moet onder toezicht     niet beschadigd wordt . Laat het blijven zolang het op het niet over scherpe randen hangen elektriciteitsnet is aangesloten . en plet of buig het niet . Houd het Schakel het product nooit in met  ...
  • Page 36: Ionisatiemodus

    Er hoeven door de gebruiker geen  /   /    Warmteafgifte (Stand schakelaar) maatregelen te worden getroffen Geen warmteafgifte om het product op 50 of 60 Hz Lage warmteafgifte in te stellen . Het product stelt zich automatisch in op 50 of 60 Hz . Grote warmteafgifte Na gebruik: Kies om het product uit te...
  • Page 37: Afvoer

    ˜ Beschermrooster en luchtinlaat Koelmodus Gebruik de koelmodus om ervoor te zorgen dat de schoonmaken styling langer intact blijft: Houd het product aan de greep vast . Draai het   beschermrooster tegen de wijzers van de klok Koude luchtstroom   in los .
  • Page 38: Garantie

    Afwikkeling in geval van garantie Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te geef het af bij het daarvoor bestemde waarborgen dient u de volgende instructies in acht te depot of het gemeentelijke milieupark .
  • Page 39 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 40: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 41: Dane Techniczne

    Uszkodzenia powstałe w wyniku ˜ Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy nieprzestrzegania niniejszej instrukcji dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są obsługi nie są objęte gwarancją! Nie w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie ponosimy żadnej odpowiedzialności materiały pakunkowe .
  • Page 42 Produkt ten może być używany W razie awarii naprawy mogą   przez dzieci w wieku powyżej być wykonywane wyłącznie 8 lat i osób o ograniczonych przez wykwalifikowany personel . zdolnościach fizycznych, m OSTRZEŻENIE! zmysłowych lub umysłowych lub Niebezpieczeństwo braku doświadczenia i wiedzy, porażenia prądem! Nie gdy jest nadzorowany lub zanurzać...
  • Page 43: Obsługa

    Kabel zasilania chronić przed Produkt nie może być     uszkodzeniem . Nie dopuszczać, pozostawiony bez opieki, gdy jest aby zwisał nad ostrymi podłączony do sieci . krawędziami, był ściśnięty lub Nie używać urządzenia mając   zgięty . Kabel zasilania trzymać z mokre ręce lub stojąc na mokrym dala od gorących powierzchni i podłożu .
  • Page 44: Suszenie Włosów

    Ze strony użytkownika nie jest  /   /      (Pozycja Ciepło wymagane żadne działanie, przełącznika) aby dostosować produkt do Brak grzania częstotliwości 50 lub 60 Hz . Niski poziom grzania Produkt automatycznie Wysoki poziom grzania dostosowuje się do częstotliwości 50 lub 60 Hz . Po użyciu: Wybrać...
  • Page 45: Utylizacja

    ˜ Czyszczenie kratki ochronnej i Tryb chłodzenia W celu uzyskania trwalszej stylizacji używać trybu wlotu powietrza chłodzenia: Trzymać produkt za uchwyt . Kratkę ochronną    przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu Zimny przepływ wskazówek zegara .   powietrza Kratkę ochronną zdjąć...
  • Page 46: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku Z uwagi na ochronę środowiska nie naprawy gwarancyjnej wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, lecz prawidłowo zutylizować . Informacji prosimy stosować się do następujących wskazówek: o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd .
  • Page 47 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 48: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Page 49: Rozsah Dodávky

    V případě poškození v důsledku ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka nedodržení tohoto návodu na kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před obsluhu se vaše záruka ruší! Za použitím odstraňte všechny obalové materiály . následné...
  • Page 50: Elektrická Bezpečnost

    Tento výrobek mohou používat V případě poruchy smí opravy   děti starší 8 let i osoby se provádět výhradně kvalifikovaný sníženými fyzickými, smyslovými personál . či mentálními schopnostmi nebo s m VAROVÁNÍ! Nebezpečí nedostatkem zkušeností a znalostí, zranění elektrickým pokud jsou pod dohledem proudem! Neponořujte výrobek nebo byly poučeny ohledně...
  • Page 51: Obsluha

    Chraňte přípojné vedení před Výrobek nesmí zůstat bez dozoru,     poškozením . Nenechte ho viset dokud je připojen v elektrické síti . přes ostré hrany a nelámejte ani Nikdy výrobek neuvádějte do   neohýbejte jej . Chraňte přípojné provozu mokrýma rukama, nebo vedení...
  • Page 52: Sušení Vlasů

    Ze strany uživatele nejsou  /   /    Teplo (Poloha přepínače) zapotřebí žádná opatření, aby Žádné teplo se výrobek nastavil na 50 nebo Malé teplo 60 Hz . Výrobek se automaticky nastaví na 50 nebo 60 Hz . Vysoké teplo Po použití: Zvolte pro vypnutí výrobku . Čištění...
  • Page 53: Čištění A Péče

    ˜ Čištění ochranné mřížky a Režim chlazení Použijte režimu chlazení, aby styling vydržel déle: přívodu vzduchu Uchopte rukojeť výrobku . Ochrannou mřížku   Proudění studeného otočte proti směru hodinových ručiček .   vzduchu Odstraňte ochrannou mřížku z přívodu   vzduchu (obr . C) .
  • Page 54: Záruka

    Postup v případě uplatňování záruky V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se domovního odpadu, ale předejte k řiďte následujícími pokyny: odborné likvidaci . O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 55 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 56: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Watt zranenie .
  • Page 57: Popis Súčiastok

    V prípade poškodenia z dôvodu ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka nedodržania tohto návodu na kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave . používanie zaniká nárok na Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . záruku! Za následne vzniknuté...
  • Page 58 Tento produkt môžu používať V prípade poruchy môžu opravy   deti od 8 rokov a staršie, ako aj vykonávať výlučne kvalifikovaní osoby so zníženými fyzickými, odborníci . zmyslovými alebo duševnými m VÝSTRAHA! schopnosťami, alebo nedostatkom Nebezpečenstvo zásahu skúseností a vedomostí, ak sú elektrickým prúdom! Produkt pod dozorom alebo boli poučené...
  • Page 59: Obsluha

    Napájací kábel chráňte pred Produkt nesmie zostať bez dozoru,     poškodením . Nenechajte ho visieť ak je zapojený v napájaní . nad ostrými hranami a nestláčajte Nepoužívajte produkt mokrými   ho, ani ho neohýbajte . Napájací rukami alebo na mokrej podlahe . kábel držte v dostatočnej Sieťovú...
  • Page 60: Čistenie A Skladovanie

    Od používateľa sa nevyžaduje  /   /    Teplotný stupeň (Poloha prepínača) žiadna činnosť pri nastavovaní Žiadne teplo produktu na 50 alebo 60 Hz . Nízka teplota Produkt sa automaticky nastaví na 50 resp . 60 Hz . Vysoká teplota Po použití: Vyberte   , aby ste produkt vypli . Čistenie a skladovanie  ...
  • Page 61: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie ochrannej mriežky a Režim chladenia Režim chladenia sa používa na to, aby upravené vlasy prívodu vzduchu dlhšie držali svoj tvar: Produkt držte za rukoväť . Ochrannú mriežku    točte proti smeru pohybu hodinových ručičiek . Prúd studeného Ochrannú mriežku  odstráňte z prívodu  ...
  • Page 62: Záruka

    Postup v prípade poškodenia v záruke Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky domového odpadu, ale odovzdajte na dodržte prosím nasledujúce pokyny: odbornú likvidáciu . Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 63 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción .
  • Page 64: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, Hertzio (frecuencia de red) puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Page 65: Datos Técnicos

    ¡Quedará anulada su garantía en ˜ Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si el caso de daños resultantes de la entrega está completa y todas las piezas están en la no observación de este manual perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de de instrucciones! ¡No se asumirá...
  • Page 66: Uso Previsto

    Este producto puede ser utilizado En caso de fallo de   por niños a partir de los 8 años funcionamiento, encargue y personas con capacidades cualquier reparación únicamente físicas, mentales o sensoriales a un personal cualificado . reducidas, siempre y cuando m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de haya una persona responsable descarga eléctrica! Nunca...
  • Page 67: Funcionamiento

    Proteja el cable de conexión No deje el producto sin     frente a posibles daños . No supervisión mientras esté deje que cuelgue sobre bordes conectado a la red eléctrica . afilados ni tampoco lo aplaste No ponga el producto en  ...
  • Page 68: Limpieza Y Conservación

    El usuario no necesita  /   /    (Posición del Calor adoptar ninguna medida para interruptor) ajustar el producto a 50 o No produce calor 60 Hz . El producto se ajusta Calor bajo automáticamente a 50 o 60 Hz . Calor alto Limpieza y conservación Después del uso: Seleccione para apagar  ...
  • Page 69: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza de la rejilla de Modo refrigeración Utilice el modo refrigeración para hacer que el protección y entrada de aire peinado dure más tiempo: Sujete el mango del producto . Gire la rejilla de   protección en sentido antihorario . Flujo de aire frío Quite la rejilla de protección de la entrada de...
  • Page 70: Garantía

    Tramitación de la garantía Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, cuando ya no le sea útil . Deséchelo en tenga en cuenta las siguientes indicaciones: un contenedor de reciclaje .
  • Page 71 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 71 Indledning .
  • Page 72: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis Hertz (netfrekvens) den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en...
  • Page 73: Leveringsomfang

    Hvis der opstår skader som følge af, ˜ Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at brugervejledningen ikke følges, at leverancen er komplet, og at alle dele er bortfalder erstatningsansvaret! funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage Leverandøren påtager sig intet fjernes .
  • Page 74: Tilsigtet Anvendelse

    Dette produkt kan anvendes af Ved funktionsfejl skal reparationer   børn fra 8 år og opefter, samt udføres af kvalificerede af personer med reducerede, medarbejdere . fysiske, sensoriske eller mentale m ADVARSEL! Fare for færdigheder eller mangel på elektriske stød! Produktet erfaring og kundskaber, hvis de må...
  • Page 75 Beskyt netledningen mod skader . Produktet må ikke være uden     Lad den ikke hænge over skarpe opsyn, så længe det er tilkoblet kanter, og knæk eller bøj den ikke . netspændingen . Netledningen skal holdes væk fra Grib ikke fat i produktet med  ...
  • Page 76: Før Første Ibrugtagning

    Brugeren skal ikke foretage sig  /   /    Varme (Omskifterstilling) noget for at omstille produktet til Ingen varme 50 eller 60 Hz . Produktet indstiller Middel varme sig automatisk til 50 eller 60 Hz . Høj varme Rengøring og opbevaring Efter anvendelse: Vælg , for at slukke Opbevar produktet på...
  • Page 77: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ˜ Rengøring af sikkerhedsgitter og Køling Brug kølefunktionen for at forlænge stylingens luftindtag holdbarhed: Hold i produktets håndtag . Drej sikkerhedsgitteret   mod uret . Kold luftstrøm   Fjern sikkerhedsgitteret fra luftindtaget   (fig . C) . Hold tasten   Kold luftstrøm er til Rens sikkerhedsgitteret og luftindtaget nedtrykt...
  • Page 78: Garanti

    Afvikling af garantisager For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling husholdningsaffaldet, når det er udtjent, af deres forespørgsel, bedes De følge følgende men skal afleveres til en fagmæssig anvisninger: korrekt bortskaffelse .
  • Page 79: Prima Del Primo Utilizzo

    Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 80 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Watt AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Page 81: Bambini E Disabili

    In caso di danni dovuti al ˜ Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che mancato rispetto di questo la confezione sia integra e che tutti i componenti manuale di istruzioni, la garanzia non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di è...
  • Page 82 Il prodotto può essere usato da In caso di cattivo funzionamento   bambini di almeno 8 anni e da le riparazioni devono essere persone con ridotte capacità eseguite esclusivamente da fisiche, sensoriali o intellettive, personale qualificato . oppure prive di esperienza e di m AVVERTENZA! Pericolo di conoscenza del prodotto, solo folgorazione! Non immergere...
  • Page 83: Funzionamento

    Proteggere il cavo di Il prodotto non deve rimanere     alimentazione da eventuali danni . incustodito mentre è collegato alla Non lasciarlo appeso su spigoli rete elettrica . vivi e non schiacciarlo o piegarlo . Non azionare il prodotto con  ...
  • Page 84: Pulizia E Conservazione

    Per impostare il prodotto a  /   /    (posizione Calore 50 o 60 Hz, non è necessaria dell'interruttore) alcuna azione da parte degli Nessun calore utenti . Il prodotto si imposta Calore basso automaticamente a 50 o 60 Hz . Calore elevato Pulizia e conservazione Dopo l'uso: Selezionare  ...
  • Page 85 ˜ Pulire la griglia di protezione e Modalità aria fredda Utilizzare la modalità aria fredda per uno styling che l'ingresso dell'aria dura più a lungo: Tenere il prodotto dal manico . Ruotare la griglia di   protezione  in senso antiorario . Flusso d'aria fredda  ...
  • Page 86 Gestione dei casi in garanzia Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, domestici, ma provvedere invece seguire le istruzioni seguenti: al suo corretto smaltimento . Presso l’amministrazione competente è...
  • Page 87 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető...
  • Page 88: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, Hertz (hálózati frekvencia) az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 89: Biztonsági Utasítások

    A jelen használati útmutatóban ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze a leírtak figyelmen kívül hagyásából csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő adódó károk esetén a garancia állapotát . Használat előtt távolítson el minden érvényét veszti! A következményes csomagolóanyagot .
  • Page 90 A terméket akkor használhatják Hibás működés esetén a termék   8 évesnél idősebb gyermekek, javítási munkáit bízza képzett valamint csökkent testi, érzékszervi szakemberre . és szellemi képességű személyek, m FIGYELMEZTETÉS! illetve olyanok, akik nem Áramütésveszély! A terméket rendelkeznek a kellő tudással ne merítse vízbe vagy egyéb vagy tapasztalattal, ha számukra folyadékokba .
  • Page 91: Kezelés

    Óvja az elektromos vezetéket A terméket ne hagyja felügyelet     a sérülésektől . Ne hagyja éles nélkül, amikor az a hálózati sarkokon átlógni, becsípődni, és áramra csatlakozik . ne hajlítsa meg . Az elektromos Ne üzemeltesse a terméket nedves  ...
  • Page 92: Hajformázás

    A termék 50 vagy 60 Hz  /   /    Hőmérséklet (A kapcsoló állása) értékre történő átváltásához a Nincs melegítés felhasználó részéről semmilyen Alacsony hőfok művelet nem szükséges . A termék automatikusan áll át 50, illetve Magas hőfok 60 Hz-re . Használat után: A készülék kikapcsolásához  ...
  • Page 93: Tárolás

    ˜ A védőrács és a légbemeneti Hidegfúvás A hideg légáramnak köszönhetően a formázás nyílás tisztítása tartósabb marad: Tartsa meg a terméket a fogójánál . Fordítsa el a   védőrácsot az óramutató járásával ellentétes Hideg légáram irányban . Vegye le a védőrácsot a légbemeneti nyílásról Tartsa a gombot  ...
  • Page 94: Garancia

    Garanciális ügyek lebonyolítása A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra . kövesse az alábbi útmutatást: A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot tájékozódhat .
  • Page 95 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Page 96 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru Hertz (omrežna frekvenca) neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 97: Varnostni Napotki

    Pri škodi zaradi neupoštevanja ˜ Obseg dobave Po odstranitvi embalaže preverite, ali je dobava teh navodil za uporabo garancija popolna in ali so vsi deli v dobrem stanju . Pred preneha veljati! Ne prevzemamo uporabo odstranite ves embalažni material . odgovornosti za posledično škodo! 1x Ionski sušilnik za lase Ne prevzemamo odgovornosti za...
  • Page 98: Namenska Uporaba

    Ta izdelek lahko otroci od Pri napačnem delovanju sme   8 leta in osebe z omejenimi popravila opraviti izključno fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi usposobljeno osebje . sposobnostmi oziroma m OPOZORILO! Nevarnost pomanjkljivimi izkušnjami in/ali električnega udara! Izdelka znanjem uporabljajo samo, če nikoli ne potapljajte v vodo ali so bili poučeni o varni uporabi druge tekočine .
  • Page 99 Priključni kabel zaščitite pred Izdelka ne smete puščati brez     poškodbami . Pazite, da ne visi čez nadzora, ko je priključen na ostre robove in ga ne mečkajte ali električno omrežje . prepogibajte . Priključni kabel ne Izdelka ne smete prijeti z vlažnimi  ...
  • Page 100: Čiščenje In Shranjevanje

    Za nastavitev izdelka na 50 ali  /   /    Toplota (Položaj stikala) 60 Hz niso potrebni nobeni ukrepi Brez toplote uporabnika . Izdelek se samodejno Nizka toplota prilagodi na 50 ali 60 Hz . Visoka toplota Čiščenje in shranjevanje Po uporabi: Izberite , da izdelek izklopite . Izdelek shranjujte na hladnem in  ...
  • Page 101 ˜ Očistite zaščitno mrežo in dovod Način hlajenja Uporabite način hlajenja za daljšo obstojnost pričeske: zraka Držite ročaj naprave . Zavrtite zaščitno mrežo   Pretok hladnega zraka   nasprotni smeri vrtenja urinega kazalca . Odstranite zaščitno mrežo z dovoda zraka Tipko držite  ...
  • Page 102: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov . O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi . Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in...
  • Page 103: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 104 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG09094A / HG09094B Version: 02/2022 IAN 385274_2107...

This manual is also suitable for:

385274 2107

Table of Contents