Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12014 Version: 08/2024 IAN 460369_2401...
Page 2
HAIR DRYER WITH BRUSHLESS MOTOR SHB 1600 B1 HAIR DRYER WITH BRUSHLESS MOTOR Operation and safety notes SUSZARKA DO WŁOSÓW Z BEZSZCZOTKOWYM SILNIKIEM Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS SU BEŠEPETĖLINIU VARIKLIU Naudojimo ir saugos pastabos HAARTROCKNER MIT BÜRSTENLOSEM MOTOR...
Page 3
Operation and safety notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packing materials before use. BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE 1x Hair dryer with brushless motor 1x Diffuser YOURSELF WITH ALL OF THE 1x Concentrator nozzle...
Page 11
reduced physical, sensory or Before connecting the product mental capabilities or lack of to the power supply, check that experience and knowledge the voltage and current rating if they have been given corresponds with the power supervision or instruction supply details shown on the concerning use of the product in product’s rating label.
Do not pull the power plug since the proximity of water out of the supply mains by the presents a hazard even when power cord. the product is switched off. Protect the product, its power Do not use attachment not ...
Air Flow indicator light status Air flow Indicator light Gentle air flow 1 white light Medium air flow 2 white lights 3 white lights Strong air flow Heat level indicator light status Heat level Indicator light Low heat 1 red light Medium heat 2 red lights High heat...
Ionisation function Wipe the housing, the concentrator nozzle Ions are continuously applied to the hair. This precision nozzle and the diffuser with a reduces the static loading of the hair and slightly damp cloth. For stubborn soiling, wipe improves its stylability.
Storage Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of Store the product in a cool, dry place, protected purchase, we will repair or replace it – at our from moisture and out of the reach of children. choice –...
Użyte ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten Prąd przemienny / napięcie przemienne symbol w połączeniu z hasłem Herc (częstotliwość zasilania) ostrzegawczym „Niebezpieczeństwo” oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się mu nie Waty zapobiegnie, może spowodować...
SUSZARKA DO WŁOSÓW Z Opis elementów (Rys. A, B, C, D) BEZSZCZOTKOWYM SILNIKIEM Przed przeczytaniem otwórz instrukcję na stronie Wstęp zawierającej ilustracje i zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami produktu. Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Filtr wlotu powietrza produktu wysokiej jakości.
Page 19
W przypadku uszkodzeń a także osoby, którym brak jest wynikających z nieprzestrzegania doświadczenia lub wiedzy. niniejszej instrukcji obsługi Dzieci nie powinny bawić się roszczenie gwarancyjne produktem. wygasa! Producent nie ponosi Dzieci bez nadzoru nie powinny odpowiedzialności za jakiekolwiek czyścić...
Page 20
należy go odłączyć od mProduktu nie należy używać w zasilania i skontaktować się ze pobliżu wanien, pryszniców, sprzedawcą. umywalek i innych naczyń z Przed podłączeniem produktu wodą. do zasilania należy sprawdzić, Produktu nie należy pozostawiać czy napięcie i natężenie prądu bez nadzoru, gdy jest on są...
Nie używać ani nie Przed pierwszym użyciem przechowywać produktu w Usunąć opakowanie. Sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne. miejscach wilgotnych i nie UWAGA: Przy pierwszym użyciu z produktu wystawiać go na działanie może wydzielać się nieprzyjemny zapach. Są wilgoci.
Tryb chłodzenia (Rys. B) Po użyciu: przesunąć główny przełącznik 12 ] Trybu chłodzenia używa się do utrwalania fryzury: pozycję , aby wyłączyć produkt. Odłączyć Nacisnąć przycisk trybu chłodzenia , aby wtyczkę od gniazdka sieciowego (Rys. B). 13 ] włączyć funkcję strumienia zimnego powietrza. ...
Czyszczenie i utrzymanie Przymocować filtr wlotu powietrza wlocie powietrza , na filtrze wlotu 16 ] NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko powietrza jest wyrównany z na głównej porażenia prądem! Przed przystąpieniem jednostce. do czyszczenia produktu należy zawsze Po poprawnym montażu filtra wlotu powietrza ...
Utylizacja Gwarancja Opakowanie wykonane jest z materiałów Produkt został wyprodukowany zgodnie z przyjaznych dla środowiska, które można surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie dokładnie przetestowane przed dostawą. W przetwarzania surowców wtórnych. przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują...
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 460369_2401) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 26
Instrukcijose naudojami įspėjimai ir simboliai ......Psl 24 Įžanga ..............Psl 24 Paskirtis.
Instrukcijose naudojami įspėjimai ir simboliai Šie įspėjimai naudojami šiame naudotojo vadove ir ant pakuotės: Kintamoji srovė / įtampa PAVOJUS! Šis simbolis kartu su signaliniu žodžiu „Pavojus“ žymi Hercai (maitinimo įtampos dažnis) didelės rizikos pavojų, kuris gali sukelti mirtį arba sunkų sužalojimą, jei nuo jo Vatai nebus apsisaugota.
Komplektacija Saugos instrukcijos Išpakavę gaminį patikrinkite, ar pakuotėje yra visos dalys ir ar jos nepažeistos. Prieš naudodami nuimkite visas pakuotės medžiagas. PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTI GAMINĮ PRAŠOME PERSKAITYTI 1x plaukų džiovintuvas su bešepetėliniu varikliu 1x difuzeris VISĄ INFORMACIJĄ APIE 1x koncentravimo antgalis SAUGĄ...
Page 29
mĮSPĖJIMAS! Elektros Šį gaminį gali naudoti vaikai nuo smūgio pavojus! Niekada 8 metų bei asmenys, kurių fizinės, jutiminės ar protinės galimybės nenaudokite sugedusio gaminio. yra ribotos arba kuriems trūksta Gedimo atveju atjunkite gaminį patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi nuo maitinimo įtampos ir arba jiems paaiškinta, kaip kreipkitės į...
Prie maitinimo įtampos prijungto Nenaudokite ir nelaikykite gaminio negalima palikti be gaminio drėgnoje aplinkoje. priežiūros. Jei gaminį naudojate vonios Nenaudokite gaminio paėmę patalpoje, atjunkite jį nuo drėgnomis rankomis ar elektros lizdo, nes vanduo stovėdami ant šlapių grindų. prietaisui kelia pavojų...
Oro srauto indikatoriaus būsena Oro srautas Indikatoriaus lemputė Švelnus oro srautas 1 baltos spalvos lemputė Vidutinis oro srautas 2 baltos šviesos lemputės 3 baltos šviesos lemputės Stiprus oro srautas Temperatūros lygio indikatoriaus būsena Temperatūros lygis Indikatoriaus lemputė Silpnas kaitinimas 1 raudona lemputė Vidutinis kaitinimas 2 raudonos lemputės Stiprus kaitinimas...
Korpuso, koncentravimo Jonizacijos funkcija Jonai į plaukus skleidžiami nuolat. Tai antgalio, tikslumo antgalio ir sumažina statinę plaukų apkrovą ir pagerina jų difuzoriaus valymas modeliavimą. Plaukai tampa švelnūs, glotnūs, Iš oro išleidimo angos išimkite blizgantys ir lengviau formuojami. koncentravimo antgalį...
Rankenos oro įtraukimo angos Aplinkos apsaugos sumetimais ir rankenos oro įtraukimo 15 ] neišmeskite nebetinkamo naudoti angos dangtelio valymas gaminio kartu su buitinėmis atliekomis; 14 ] pristatykite jį į nurodytus surinkimo (D pav.) punktus. Informacijos apie surinkimo Laikydami gaminio rankeną , sukite ...
Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (IAN 460369_2401). Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą produkto užpakalinėje pusėje ar apačioje. Jei išryškėtų produkto veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į...
Verwendete Warnhinweise und Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol in Wechselstrom / -spannung Verbindung mit dem Signalwort „Gefahr“ kennzeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefährdung mit hohem Risiko, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen Watt führen kann.
HAARTROCKNER MIT Teilebeschreibung BÜRSTENLOSEM MOTOR (Abb. A,B,C,D) Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Einleitung Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lufteinlassfilter Produkt entschieden.
Page 38
Bei Schäden, die durch Kinder dürfen nicht mit dem Nichtbeachtung dieser Produkt spielen. Betriebsanleitung entstehen, Reinigung und die vom Benutzer erlischt der Garantieanspruch! durchzuführende Wartung Für Folgeschäden wird keine dürfen nicht von Kindern ohne Haftung übernommen! Für Sach- Beaufsichtigung durchgeführt oder Personenschäden, die durch werden.
Page 39
Sie das Produkt vom Stromnetz Waschbecken oder anderen und wenden Sie sich an Ihren Gefäßen mit Wasser. Händler, wenn es beschädigt ist. Das Produkt darf nicht Überprüfen Sie vor dem unbeaufsichtigt gelassen Anschließen des Produkts an werden, wenn es an das die Stromversorgung, ob die Stromnetz angeschlossen ist.
Verwenden oder lagern Sie das HINWEIS: Das Produkt kann beim ersten Gebrauch einen leichten Geruch abgeben. Produkt nicht in einer feuchten Dabei handelt es sich um Produktions- oder Umgebung. Transportrückstände, die schnell abklingen Wenn das Gerät in einem werden.
VORSICHT! Berühren und wechseln Sie den Nach dem Gebrauch: Schieben Sie den Hauptschalter , um das Gerät Diffusor nicht, wenn er noch heiß ist. 12 ] auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker Kühlmodus (Abb. B) aus der Netzsteckdose (Abb. B). Verwenden Sie den Kühlmodus, damit die Frisur länger hält: Drücken Sie die Taste für den ...
Reinigung und Pflege Bringen Sie den Lufteinlassfilter wieder am Lufteinlass an. auf dem Lufteinlassfilter 16 ] GEFAHR! Stromschlaggefahr! Schalten muss auf am Hauptgerät zeigen. Sie das Gerät immer aus und trennen Sie den Wenn der Lufteinlassfilter korrekt montiert ...
Entsorgung Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl Materialien, die Sie über die örtlichen – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Recyclingstellen entsorgen können.
die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the SHB 1600 B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers