Page 1
Serie R-800 C/ Narcís Monturiol, 34 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona (España) +34 93 715 86 72 info@kartsana.com R-800G / R-800L www.kartsana.com Manual de instrucciones Rail mecánico R-800G / R-800L Instruction manual Mechanical rail R-800G / R-800L Manuel d'utilisation...
Page 2
C/ Narcís Monturiol, 34 08192 Sant Quirze del Vallès BARCELONA (SPAIN) TEL. +34 93 715-49-24 info@kartsana.com www.kartsana.com Serie R-800 RAÍL MECÁNICO Modelos R-800G / R-800L MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea estas instrucciones de mantenimiento antes de utilizar el producto y guárdelas para su...
Page 3
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L Rev.9 03-06-2021...
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN 1.1.- PRÓLOGO 1.2.- RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA 1.3.- ESPECIFICACIONES 1.4.- ATENCIÓN 1.5.- RESUMEN DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2.- MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1.- ESQUEMA DE FIJACIÓN DEL RAÍL AL SUELO 2.2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.2.1.- MODELO R-800 G 2.2.2.- MODELO R-800 L...
Page 5
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L Rev.10 04.2024...
El fabricante no se hará cargo de ninguna anomalía producida en el raíl por el uso de productos no originales Kartsana. Los cambios o modificaciones realizados en la unidad que no hayan sido aprobados expresamente por Kartsana pueden anular la autoridad del usuario a utilizar el sistema. 1.3.- Especificaciones R-800-G R-800-L Carga máxima de trabajo:...
- El raíl R-800 G están diseñados para ser compatibles con las camillas de la serie TG-241 y TG-880S C4 de Kartsana y el R- 800-L con las camillas de la serie TG-880 y es responsabilidad del operador que estos productos trabajen conjuntamente.
Page 8
éste. - Kartsana está constantemente mejorando el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información más actual disponible en el momento de la impresión, puede haber pequeñas discrepancias entre el raíl y este manual.
2.- MANUAL DE INSTRUCCIONES El raíl de anclaje R-800 G han sido diseñados para la perfecta sujeción de las camillas homologadas de Kartsana (Serie TG-241 y TG-880S C4), y el R-800 L adaptado solo para las camillas TG-880 serie Júpiter.
Page 10
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L La variante R-800 L deberá fijarse al suelo de la ambulancia con los agujeros indicados en el esquema inferior: 4 tornillos DIN 912 M8 - 10.9 2 tornillos DIN 912 M8 - 10.9 1 tornillo DIN 7991 M8 - 10.9 7 AGUJEROS DE FIJACIÓN AL SUELO PARA TORNILLOS M8 DIN 912 Y DIN 7991.
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L 2.2.- Características técnicas 2.2.1.- Modelo R-800 G Peso aproximado del raíl: 28.5 Kg. Medidas aproximadas del raíl (en mm.) según croquis inferior Medidas aproximadas del raíl (en mm.) según croquis inferior Modelo R-800 L Peso aproximado del raíl: 30Kg.
Para evitar posibles lesiones en extremidades y otras partes del cuerpo, no situar éstas en el recorrido de las partes movibles del raíl. 2.3.1.- Sistemas de fijación: El raíl R-800 de Kartsana se entregará montado con el sistema de sujeción posterior siguiente: Ganchos rojos...
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L 2.3.2.- Bloqueo de la camilla en el raíl. Para colocar la camilla encima del raíl debemos seguir los siguientes pasos: - Colocar la bandeja del raíl en posición horizontal (abierta). De esta forma tenemos los ganchos rojos de fijación abiertos.
Page 14
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L - Desbloquear las patas delanteras de la camilla, e introducir ésta en el raíl hasta que la pata trasera también haga tope en el borde de la base del raíl. - Desbloquear la pata trasera, introducir la camilla hasta que el eje de las ruedas de ataque haga tope en los dos ganchos delanteros (la parte roja es móvil y la parte fija de los ganchos es negra) - Cuando las ruedas lleguen al final del recorrido, el bulón trasero entrará...
Page 15
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L Bulón trasero dentro de la chapa de inoxidable - Finalmente, para que los ganchos rojos se cierren y fijen el raíl en su parte delantera, tenemos que levantar la bandeja de entrada del raíl. 1º...
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L 2.3.3.- Desbloqueo de la camilla en el raíl. Cuando se requiera desbloquear el raíl para poder extraer la camilla, lo único que se tiene que hacer es abrir la bandeja de entrada hasta su posición horizontal. Ganchos rojos abiertos Bandeja abierta...
Page 17
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L Aflojar los dos tornillos de cada pletina con una llave Allen de 4mm hasta que éstas se puedan desplazar lateralmente (no aflojar en exceso para que la tuerca inferior no llegue a soltarse). Desplazar las pletinas lateralmente hasta su posición final, dejando éstas a un milímetro de distancia de las ruedas de ataque de la camilla.
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L 3.- DESINFECCIÓN Para la desinfección del raíl, hacer incidir sobre la zona a desinfectar productos que no dañen la superficie de los materiales del raíl mediante una bayeta, trapo o similar. Si la superfície a desinfectar está...
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L 5.- EXPLOSIONADOS 5.1.- MODELO R-800 G Rev.10 04.2024...
Page 20
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L 5.2.- MODELO R-800 L Rev.10 04.2024...
Page 21
FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DEL RAÍL R-800 G / R-800-L C/ Narcís Monturiol, 34 Technical Service 08192 Sant Quirze del Vallès sat@kartsana.com BARCELONA (SPAIN) TEL. +34 93 715-86-72 info@kartsana.com www.kartsana.com Rev.10 04.2024...
Page 22
C/ Narcís Monturiol, 34 08192 Sant Quirze del Vallès BARCELONA (SPAIN) TEL. +34 93 715-49-24 info@kartsana.com www.kartsana.com R-800 Series STRETCHER RAIL INSTRUCTIONS MANUAL R-800-G / R-800-L Models Read these maintenance instructions before using the product and keep them for future reference.
Page 24
ÍNDEX 1.1- F OREWORD 1.2.- R ESPONSIBILITY AND WARRANTY 1.3.- S PECIFICATIONS 1.4.- A TTENTION 1.5.- S UMMARY OF SAFETY PRECAUTIONS 2.- INSTRUCTIONS MANUAL 2.1.- D IAGRAM SHOWING RAIL FASTENING TO THE FLOOR 2.2.- T ECHNICAL CHARACTERISTICS 2.2.1.- M R-800-G ODEL 2.2.2.- M R-800-L...
The manufacture will not be liable for any anomaly caused to the stretcher because of using products other than those provided by Kartsana. Changes or modifications to the unit not expressly approved by Kartsana could void the user’s authority to operate the system.
An unrestrained patient may fall from the stretcher and be injured. - The R-800-G rail is designed to be compatible with the TG-241 series and TG-880S C4 Kartsana stretchers, and the R-800-L with TG- 880 stretchers, and is operator responsibility that these products work together.
Page 27
- Kartsana recommends that, prior to installation, the certified mechanic plan the placement of the safety hook in the rear of the vehicle.
2.- INSTRUCTIONS MANUAL The R-800 and the R-800-G anchoring rails have been designed to securely hold the homologated Kartsana stretchers. The R-800-L only for TG-880 Jupiter series. Make sure that no damage is caused to the areas containing the stretcher mechanisms, to prevent them from malfunctioning.
Page 29
The R-800-L rail should be fixed to the floor of the ambulance using the holes indicated in the above diagram. 2 Screws DIN 912 M8 - 10.9 4 Screws DIN 912 M8 - 10.9 1 Screws DIN 7991 M8 - 10.9 7 FLOOR FASTENING HOLES FOR M8 DIN 912 AND DIN 7991 SCREWS.
2.2.- Technical characteristics 2.2.1.- Model R-800-G Approximate rail weight 28.5 kg. Measurements (in mm) based on the drawing below. 2.2.2.- Model R-800-L Approximate rail weight 30 kg. Approximate rail measurements (in mm) based on the drawing below. Rev. 12 05.24...
To prevent injuries to limbs and other body parts, make sure they are not within the range of the rail moveable parts. 2.3.1.- Fastening systems: The Kartsana R-800 rail is delivered fitted with the following rear attachment system: Red hooks open Red hooks closed 2.3.2.- Stretcher lock on the rail...
Page 32
- Place the rail tray in the horizontal position (open). This arrangement means that the red fastening hooks will be open. Red hooks open Entry tray open - Position the guide wheels over the rail so that they slide over the aluminium profiles, the wheels are continuously guided to prevent side movements.
Page 33
- When the wheels arrive at the end of their travel, the rear pin will enter the stainless- steel structure, this prevents vertical movement of the stretcher. Guide wheel shaft in the red/black hooks (still open). Rev. 12 05.24...
Page 34
Rear pin in the stainless- steel plate - Finally, to close the red hooks and fasten the rail at the front, lift the rail entry tray. 1º Tray lifted 2º Red hooks closed and stretcher fastened. When unlocking the stretcher’s legs, hold the stretcher firmly when inserting it in the rail to prevent it from falling.
2.3.3.- Unlocking of the stretcher on the rail. When the rail needs to be unlocked to remove the stretcher, just open the entry tray and place it in its horizontal position. Red hooks open Open tray - Once the tray is open, the stretcher must be pulled out from the rail to remove the stretcher from it.
Page 36
Tighten the screws of the platen until they remind immovable in the basis plate of rail R-800. 1. Screws DIN 7380 M6X16 2. Double rectangular nut M6 3. Stretcher attack wheel 4. Left lateral adaptation platen Rev. 12 05.24...
3.- DISINFECTION To disinfect the rail, use products on the surface to disinfect that will not damage the rail’s surface using a sponge cloth rag or similar item. If the surface to be disinfected is greased, re-apply grease once the disinfection has been completed. All disinfectants must be used in accordance with the manufacturer’s instructions.
C/ Narcís Monturiol, 34 08192 Sant Quirze del Vallès BARCELONA (SPAIN) TEL. +34 93 715-49-24 info@kartsana.com www.kartsana.com Série R-800 RAIL POUR BRANCARDS COMPACTS Modèle R-800G / R-800L MANUEL D’UTILISATION Lire ces instructions d'entretien avant d’utiliser le produit et les conserver pour...
Page 42
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L Rév.9 02-06-21...
Page 43
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L TABLE DES MATIÈRES 1.- INTRODUCTION 1.1.- P ROLOGUE 1.2.- R ESPONSABILITE ET GARANTIE 1.3.- S PECIFICATIONS 1.4.- A TTENTION 1.5.- R ESUME DES PRECAUTIONS DE SECURITE 2.- MANUEL D’UTILISATION 2.1.- S CHEMA DE FIXATION DU RAIL AU SOL 2.2.- C ARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2.2.1- M...
Page 44
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L Rév.9 02-06-21...
Kartsana ou par son représentant. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité en cas d’anomalie provoquée sur le rail par suite de l’utilisation de produits autres que les produits d’origine Kartsana. Pour les autres clauses de la garantie, consulter les Conditions de la Garantie jointes au produit.
- Le rail R-800-G est conçu pour être compatible avec les brancards homologués de la série TG-241 / TG-880S C4 de Kartsana. Et le rail R-800-L avec les brancards de la série TG-880. C'est une responsabilité de l'opérateur que ces produits travaillent conjointement.
Page 47
Garder le plancher du compartiment patient dégagé. - Kartsana cherche continuellement à améliorer le design et la qualité de ses produits. Il est donc possible qu’il existe des différences mineures entre le brancard et ce manuel, bien que ce dernier contienne les informations produit les plus récentes à sa date d’impression.
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L 2.- MANUEL D’UTILISATION Le rail R-800-G est conçu pour la fixation parfaite des rails homologués de Kartsana. Le Rail R- 800-L, adapté seulement pour les brancards TG-880 série Jupiter. Ne pas endommager les zones où se trouvent les mécanismes du brancard, afin d’éviter un mauvais fonctionnement de ces-derniers.
Page 49
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L Le rail R-800-L se fixera au sol de l'ambulance à l'aide des trous indiqués dans le schéma ci- dessous. 4 Vis DIN 912 M8 - 10.9 1 Vis DIN 7991 M8 - 10.9 2 vis DIN 912 M8 - 10.9 7 TROUS DE FIXATION AU SOL POUR VIS M8 DIN 912 ET DIN 7991.
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L 2.2.- Caractéristiques techniques 2.2.1- Modèle R-800 G Poids approximatif du rail : 28.5 Kg. Dimensions approximatives du rail (en mm) d’après le schéma ci-dessous. R-800 L Poids approximatif du rail : 30Kg. Dimensions approximatives du rail (en mm) d’après le schéma ci-dessous.
Pour éviter l’apparition de blessures sur les extrémités et les autres parties du corps, ne pas les placer sur la trajectoire des parties mobiles du rail. 2.3.1.- Systèmes de fixation Le rail R-800 de Kartsana est remis monté avec le système de fixation arrière suivant : Des crochets rouges ouverts Des crochets rouges fermés...
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L 2.3.2.- Blocage du brancard sur le rail Pour placer le brancard sur le rail, nous devons suivre les étapes suivantes : - Placer le plateau du rail à l'horizontal (ouvert). Nous avons, de cette manière, les crochets de fixation rouges ouverts.
Page 53
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L - Débloquer les pieds avant de le brancard et l'introduire dans le rail jusqu'à ce que le pied arrière fasse également butée au bord de la base du rail. - Débloquer le pied arrière, introduire le brancard jusqu'à ce que l'axe des roues d'attaque fasse butée dans les deux crochets avant (la partie rouge est mobile et la partie fixe des crochets est noire) - Quand les roues arrivent en fin de course, le boulon arrière entre dans la structure en...
Page 54
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L Boulon arrière dans la plaque d'acier inoxydable - Finalement, pour que les crochets rouges se ferment et fixent le rail dans la partie avant, nous devons lever le plateau d'entrée du rail. 1º...
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L Dans l'opération de déblocage des pieds du brancard, lors de l'introduction de la brancard dans le rail, maintenir fortement la brancard pour éviter sa chute. 2.3.3- Déblocage du brancard sur le rail Lorsqu'on souhaite débloquer le rail pour pouvoir extraire le brancard, il faut uniquement ouvrir le plateau d'entrée jusque dans sa position horizontale.
Page 56
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L - Desserrer les vis avec une clé allen 4mm jusqu'à ce que les plaques puissent se (pas desserrer les vis trop pour que l'écrou intérieur ne perde déplacer latéralement pas). - Déplacer latéralement les platines jusqu'à...
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L 3.- DÉSINFECTION Pour désinfecter le rail, appliquer sur la zone à désinfecter des produits qui n'endommagent pas la surface des matériaux à l'aide d'une éponge, d'un chiffon ou autre. Si la surface à désinfecter est graissée, la graisser à...
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L 6.- Conditions de garantie : 1- La garantie est effective pendant 2 ans à compter de la date de facture. Pour toute demande de garantie, il est indispensable de communiquer le modèle et le numéro de série du brancard ainsi que la date de facture.
Page 61
FONCTIONNEMENT ET MANIPULATION DU RAIL R-800-G / R-800-L C/ Narcís Monturiol, 34 Technical Service 08192 Sant Quirze del Vallès sat@kartsana.com BARCELONA (SPAIN) TEL. +34 93 715-86-72 info@kartsana.com www.kartsana.com Rév.8 15-01-18...
Need help?
Do you have a question about the R-800 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers