Download Print this page

Occhio Luna basso Owner's Manual

Your luminaire
Hide thumbs Also See for Luna basso:

Advertisement

Quick Links

your
luminaire
Luna basso

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Luna basso and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Occhio Luna basso

  • Page 1 Luna basso...
  • Page 2 Thank...
  • Page 3 ! Gracias por elegir una lámpara de Occhio. Esperamos que disfrutes de ella. ¡Vive la cultura de la luz de Occhio! Grazie per aver scelto una lampada Occhio e ci auguriamo che tu sia soddisfatto. Goditi la nuova cultura della luce...
  • Page 4 Light from another world Design Axel Meise � 2023 Design Axel Meise � 2023...
  • Page 5 Occhio air app o mediante control gestual. Ya sea con una luz cálida o fría, la Occhio fireball aparece reflejada en el vidrio esférico como si fuera la luna en el horizonte.
  • Page 7 Luna basso Montage / Mounting / Assemblée / Montaje / Assemblaggio Steuerung / Control / Contrôle / Controlar / Controllo touchless control Occhio air Installation / installation / installation / instalación / installazione Bedienung / operation / utilisation / operación /...
  • Page 9 Luna basso Montage / Mounting / Assemblée / Montaje / Assemblaggio...
  • Page 10 Vor Montage die Leuchte auf den �opf stellen. Die schwarze Schutzabdeckung des �ireballs darf hier noch nicht abgenommen werden. Turn the luminaire upside down before mounting. The black protective cover of the �ireball may not be taken off here yet. Avant le montage, retournez le luminaire.
  • Page 11 �abel, bis die gewünschte L�nge erreicht ist, aufwickeln. �abel zugentlasten. Coil the wire until the desired length is achieved. Relieve strain on the wire. Embobinez le c�ble jusqu’à obtenir la longueur souhaitée. Raccordez le c�ble. Enrolle el cable hasta alcanzar la longitud deseada. Elimine la tracción del cable. Avvolgere il cavo fino a raggiungere la lunghezza desiderata.
  • Page 12 Schutzabdeckung vorsichtig und nur direkt vor der Montage der Glaskugel abziehen! Remove the protective cover carefully and only immediately before mounting the glass sphere! Retirer le couvercle de protection avec précaution et uniquement juste avant le montage du globe de verre ! Retire la cubierta protectora con cuidado y sólo inmediatamente antes del montaje de la esfera de vidrio esférico.
  • Page 13 Handschuhe anziehen Put on gloves Mettre des gants Ponerse guantes Indossare i guanti...
  • Page 14 Schutzkappe der Glaskugel entnehmen. Remove the protective cap from the glass sphere. Retirer le capuchon de protection du globe de verre. Retire la tapa protectora de la esfera de vidrio esférico. Rimuova il cappuccio protettivo dalla sfera di vetro.
  • Page 15 Glaskugel vorsichtig aufsetzen ( in staubfreier Umgebung ) , ohne den Cone zu berühren. Carefully attach the glass sphere ( in a dust-free environment ) without touching the cone. Posez délicatement le globe de verre ( dans un environnement sans poussière ) sans toucher le cone. Coloque con cuidado el vidrio esférico ( en un entorno sin polvo ) sin tocar el cone.
  • Page 16 Base festhalten und mit der anderen Hand die Glaskugel im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten festdrehen. Hold the base firmly with one hand and use the other to turn the glass sphere clockwise until it clicks into place. Tenez fermement la base d’une main et tournez le globe de verre de l’autre main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 17 �abel am Netzteil einstecken Insert wire into mains adapter Insérez le c�ble dans le bloc d’alimentation Enchufe el cable en la fuente de alimentación Inserire il cavo nell�alimentatore...
  • Page 18 Netzteil einstecken Plug in the mains adapter Branchez le bloc d’alimentation Enchufe la fuente de alimentación Collegare l’alimentatore...
  • Page 21 Luna basso Steuerung / Control / Contrôle / Controlar / Controllo...
  • Page 22 touchless control on � o�� bewegen move bouger mover muovere ��� halten hold maintenir mantener mantenere �o�o� �un� halten → �arbtemperatur einstellen hold → adjust color temperature maintenir → ajuster la température de la couleur mantener → ajustar la temperatura de color mantenere →...
  • Page 25 Occhio air Installation � Bedienung / installation � operation / installation et utilisation / instalación y funcionamiento / installazione e funzionamento...
  • Page 26 App installieren und öffnen Install and open the app Installer et ouvrir l�application Instala y abre la aplicación Installare e aprire l�applicazione...
  • Page 27 Angeschlossene Leuchten einrichten und Netzwerk erstellen Set up connected luminaires and create network Configurer les luminaires connectés et créer un réseau Configurar las luminarias conectadas y crear una red Impostare gli apparecchi collegati e creare una rete Luna basso Luna sospeso...
  • Page 28 Leuchten steuern Control luminaires Apparecchi di controllo Luminarias de control Apparecchi di controllo Luna b Luna sospeso...
  • Page 29 Steuerungsgesten Control gestures Gestes de contrôle Gestes de contrôle Gesti di controllo �u� b�� L�u����n ��� b���s������� L����aus����� �� �o�o� �un� �� o��� �a��� �o�� ��� �n�� �o� �u��na���s ���� �oub��- s���� ����� ou��u� �� �o�o� �un� �� o� �a��� �o�� ��� �n��u���n�...
  • Page 31 Occhio air weitere Optionen / further options / autres options / otras opciones / altre opzioni...
  • Page 32 Opcionalmente, la red creada ( mi red ) puede ahora ser compartida con otros condividi rete: Opzionalmente, la rete creata ( la mia rete ) pu� ora essere condivisa con altri Luna basso Luna sospeso...
  • Page 33 Netzwerknamen vergeben Assign network name Attribuer un nom de réseau Asigna el nombre de la red Assegnare il nome della rete...
  • Page 34 Netzwerk freigeben Share network Partager le réseau Comparte la red Condividere la rete...
  • Page 36 «touchless control» (p. ej: Luna sospeso ) pueden controlar luminarias sin «touchless control» (p. ej: Luna piena, Luna parete ) mediante air sync. Occhio air sync è già attiva in tutte le lampade Luna. Le lampade con touchless control (ad es: Luna sospeso ) possono controllare le lampade senza touchless...
  • Page 37 Einstellungen der Leuchte öffnen Open settings of the luminaire Ouvrir les réglages du luminaire Abrir los ajustes de la luminaria Aprire le impostazioni dell�apparecchio Luna sospeso...
  • Page 38 ( air sync, air sync height, presence sensor, ambient light control ) � Paramètre : Activez des Luna basso options supplémentaires du luminaire ou effectuez des réglages ( air sync, air sync height, presence sensor, Luna basso ambient light control ) �...
  • Page 39 Gruppe erstellen Create a group Créez un groupe Crea un grupo Creare un gruppo Luna basso Luna sospeso...
  • Page 40 Leuchtensymbole übereinanderlegen Superimpose luminaire icons Superposer les icônes des luminaires Superponer iconos de luminarias Superponer iconos de luminarias Luna Luna sospeso...
  • Page 41 Bearbeiten beenden Exit edit Montage de sortie Edición de salida Modifica dell�uscita Luna group...
  • Page 43 Die synchronisierten Leuchten, innerhalb einer Gruppe, können nun gemeinsam mittels touchless control gesteuert werden Weitere Infos unter: www.occhio.com/faq The synchronized luminaires within a group can now be controlled together with touchless control �urther info at: www.occhio.com/faq Les luminaires synchronisés au sein d�un groupe peuvent désormais �tre contrôlés ensemble gr�ce...
  • Page 45 Luna basso Reinigungshinweise / Care instructions / Instructions de nettoyage / Indicaciones para la limpieza / Istruzioni per la pulizia Leuchte nur in abgekühltem �ustand Der Cone darf dabei nicht berührt reinigen! / Only clean the luminaire werden. / Do not touch the cone...
  • Page 46 �����o a�� ��� �������n�� 201� � 53 � �� �n�s������ � ��u��oo��-�un�s��u��un�� ����u�n�b������ 2�02�2��3 M��� ��n�����s�un� � � ��� � � ��������n���s� � �a�� �ns��u���ons � �ons���s ���n������n � 2025-02-11 M-000023-Luna-basso �ns��u���on�s �� �u��a�o � �s��u��on� ��� �a �u�a occhio.com / downloads occhio.com / faq...
  • Page 48 culture of light...