Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ICE MAKER Model:HZB-20AF/S We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE IMPORTANT SAFETY TIPS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance. Do not operate this,or any other appliance with a damaged cord.
Page 5
Not Use Mechanical Devices To Defrost Ice Maker. Do Not Puncture Refrigerant Tubing. DANGER – Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be Repaired Only By Trained Service Personnel. Do Not Puncture Refrigerant Tubing. CAUTION – Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Consult Repair Manual/Owner’s Guide Before Attempting To Install or Service This Product.
Page 6
GETTING TO KNOW YOUR UNIT 1.Control Panel: A.Timer/clean button Quickly press this button once, to enter the Timer setting program; And press this button for more than 5 seconds, to enter the Cleaning program B.ON/OFF button When the unit is off, press this button to turn on the unit; When the unit is making the ice cube, press this button for more than 5 seconds, the unit will switch to ice harvest process by force.
D.Ice making and timer reduce. E. Ice making and timer increase. 2. Ice basket 3. Evaporator 4. Water separator pipe 5. Unit top cover 6. Cover for the water reservoir 7. Support seat for water bottle(Optional ,special for the unit supplied by bottled water)...
and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, radiator). Place the ice maker on a level surface. Maker sure that there is at least 6 inches of space between the back and sides of your ice maker and the wall. 4.Allow one hour for the refrigerant fluid to settle before plugging ice maker 5.The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
Page 9
6. When the machine is not in use for a long time, open the water drain cap to drain water completely out from the water reservoir. After using your ice maker for a long time, we also suggest you should clean your unit. Especially to the water separator pipe and the wate filters, you must clean them periodically.
making process, then press “ON/OFF” button for more than 5 seconds to let the unit start ice harvest process to melt the ice cube.It will help you remove the hard ice cube. How to drain out the water from the internal tank and big water reservoir completely Because the water in the big water reservoir is stop to drain port by the water valave, if you want to drain away all the water, please plug on the...
Page 11
Warning: Do not pour the water into the internal water tank located underneath the ice basket. This tank is not big enough and will effect the ice making performance. 2.How to turn on the unit: Plug the unit, electric power symbol < >will start to flash, and the present ambient temperature will display at top left corner of the displaying window, for example, “80F”...
again.When there is no water in the water reservoir, the symbol < > will keep on. Turn off the unit and fill water again, then restart the unit to make ice cube.Or fill water directly and wait 20mins,the unit will restart . Remark:The ice making cycle lasts about 13 to 25 minutes, depending on the ambient temperature.
display screens ,time count down area dispaly 20M. Cancel the self-cleaning program: It takes about 20 minutes to complete one self-cleaning program. When the program is over, the system will be in off-state automatically. And also you can press the “ON/OFF” button on control panel to cancel the self-cleaning program by force.
Page 14
breakdown a new sensor <E2> is on Water temp sensor The unit can still work, change breakdown a new sensor <F> is on The ice full plate Take out the ice cube under blocked the ice full plate,make sure the ice full plate can roll smoothly.Or wait 2-4 hours until the ice cube melt and the ice full plate roll back...
TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM TECHNICAL PARAMETERS Model HZB-20AF/S Protection Type Power Supply 115V/60Hz Ice Making Current 1.8A Refrigerant R290 1.13Oz/32g Net Weight 10kg High Side 290Psig Low Side 88Psig Dimension(L×D×H)mm 255×355×385 Enclosure Stainless CIRCUIT DIAGRAM - 14 -...
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 17
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MASZYNA DO LODU Model: HZB-20AF/S Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
technologiczne lub oprogramowania. Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Możesz zginąć lub doznać poważnych obrażeń, jeśli natychmiast nie zastosujesz się do instrukcji. Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa informują o potencjalnym zagrożeniu, podają wskazówki, jak zmniejszyć ryzyko obrażeń, a także informują o tym, co może się stać, jeśli instrukcje nie będą przestrzegane. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń...
Page 22
urządzenie jest używane w pobliżu dzieci. ● Nie używaj kostkarki do lodu na zewnątrz. Umieść kostkarkę do lodu z dala od bezpośrednie światło słoneczne i upewnij się, że jest co najmniej 4 cale wolnej przestrzeni między tylną częścią jednostki a ścianą.
UWAGA - Ryzyko pożaru lub wybuchu z powodu przebicia rurki czynnika chłodniczego; Postępuj ściśle zgodnie z instrukcją obsługi. Użyto łatwopalnego czynnika chłodniczego. Wytwornicę lodu należy zainstalować zgodnie normą bezpieczeństwa dla systemów chłodniczych, ASHRAE15. Wytwornicy lodu nie należy instalować na korytarzach ani przejściach budynków publicznych.
Page 24
C.Okno wyświetlacza LCD 1. Symbol temperatury otoczenia i odliczania czasu wytwarzania lodu: gdy na wyświetlaczu pojawia się <M>, odliczanie czasu wytwarzania lodu, a gdy na wyświetlaczu pojawia się <℉>, oznacza to temperaturę otoczenia. 2. Symbol kostki lodu: gdy symbol się obraca, urządzenie wytwarza kostki lodu, gdy symbol miga, urządzenie zbiera lód.
OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE ROZPAKOWYWANIE MASZYNY DO LODU 1. Zdejmij zewnętrzne i wewnętrzne opakowanie. Sprawdź, czy koszyk na lód i łyżka do lodu są dołączone. Jeśli brakuje jakichkolwiek części, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. 2. Wyczyść wnętrze letnią wodą i miękką ściereczką. Wyjmij koszyk na lód i wyczyść...
Page 26
porażenia prądem. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. 1. To urządzenie powinno być prawidłowo uziemione dla Twojego bezpieczeństwa. Przewód zasilający tego urządzenia jest wyposażony we wtyczkę z trzema bolcami, która pasuje do standardowych gniazdek ściennych z trzema bolcami, aby zminimalizować...
Page 27
wyłącz urządzenie i rozmontuj rurę, a następnie ją wyczyść. Wyczyść każdy otwór na ściance rury pokazany na poniższym rysunku. Po wyczyszczeniu zamontuj z powrotem rurę separatora wody i upewnij się, że prawy zacisk rury jest podłączony do rury silikonowej i jak w oryginale. 2.
spustowy przy zaworze wodnym, jeśli chcesz spuścić całą wodę, podłącz urządzenie do prądu, ale nie uruchamiaj go, a następnie zdejmij zatyczkę portu spustowego z tyłu. Poczekaj kilka minut, cała woda wypłynie. USING YOUR ICE MAKER Panel operacyjny i obszar wyświetlania 1.
Page 29
2. Jak włączyć urządzenie: Podłącz urządzenie, symbol zasilania < >zacznie migać, a aktualna temperatura otoczenia zostanie wyświetlona w lewym górnym rogu okna wyświetlacza, na przykład litera „80F” oznacza temperaturę otoczenia 80 Fahrenheita. Ponownie naciśnij przycisk „ON/OFF”, aby uruchomić urządzenie, najpierw woda wpłynie do zbiornika na wodę...
lodu może się znacznie różnić, ale nie przekroczy 35 minut. Jeśli uważasz, że kostka lodu nie jest wystarczająco gruba, podczas produkcji lodu naciśnij <+> i <->, aby ustawić czas realizacji produkcji lodu. Naciśnij raz, a cykl produkcji lodu zostanie wydłużony lub skrócony o jedną minutę, maksymalnie 6 minut.
samooczyszczania zajmuje około 20 minut. Po zakończeniu programu system automatycznie przejdzie w stan wyłączony. Możesz również nacisnąć przycisk „ON/OFF” na panelu sterowania, aby wymusić anulowanie programu samooczyszczania. Ostrzeżenie A, upewnij się, że zbiornik na wodę, filtr wody i rura separatora wody nie są zablokowane, wyczyść...
Page 32
<E2> jest włączony Awaria czujnika Jednostka może nadal temperatury wody działać, wymień nowy czujnik <F> jest włączony Pełna płyta lodowa Wyjmij kostkę lodu spod płytki zablokowana z lodem i upewnij się, że płytka może się płynnie obracać. Możesz też odczekać 2–4 godziny, aż kostki lodu się...
Blokada układu Potrzebny jest pracownik chłodniczego serwisu technicznego do konserwacji TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM PARAMETRY TECHNICZNE Model HZB-20AF/S Typ ochrony Zasilacz 115 V/60 Hz Prąd do wytwarzania lodu 1,8 A Chłodziwo R290 1. 13 uncji /32 g Masa netto...
Page 35
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 36
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EISBEREITER Modell: HZB-20AF/S Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte...
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt . Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
eines tödlichen oder schweren Unfalls. Alle Sicherheitshinweise informieren Sie über die potenzielle Gefahr, sagen Ihnen, wie Sie das Verletzungsrisiko verringern können, und sagen Ihnen, was passieren kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE WICHTIGE SICHERHEITSTIPPS Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen oder Eigentum zu verringern.
Page 41
● Benutzen Sie den Eisbereiter nicht im Freien. Stellen Sie den Eisbereiter nicht in der Nähe von direkte Sonneneinstrahlung und stellen Sie sicher, dass mindestens 4 Zoll Platz vorhanden sind zwischen der Rückseite Ihres Geräts und der Wand. Halten Sie einen Mindestabstand von 4 Zoll auf jeder Seite Ihrer Einheit frei.
Kältemittelschlauchs. Handhabungsanweisungen sorgfältig befolgen. Es wurde entflammbares Kältemittel verwendet. Der Eisbereiter muss gemäß dem Sicherheitsstandard für Kühlsysteme, ASHRAE15, installiert werden. Der Eisbereiter darf nicht in Fluren oder Gängen öffentlicher Gebäude installiert werden. Wenn bei der Einheit ein Problem auftritt, das gewartet werden muss, muss der Austausch durch gleichwertige Komponenten und die Wartung durch vom Hersteller autorisiertes Servicepersonal erfolgen, um das Risiko einer möglichen Entzündung aufgrund falscher Teile oder unsachgemäßer...
Page 43
Symbol für Umgebungstemperatur Countdown Eisherstellung: Wenn auf dem Display <M> angezeigt wird, bedeutet der Countdown zur Eisherstellung, wenn auf dem Display <℉> angezeigt wird, Umgebungstemperatur. 2. Eiswürfelsymbol: Wenn das Symbol rotiert, stellt das Gerät Eiswürfel her, wenn das Symbol blinkt, gewinnt das Gerät Eis. 3.
OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE AUSPACKEN IHRER EISMASCHINE 1. Entfernen Sie die Außen- und Innenverpackung. Überprüfen Sie, ob Eiskorb und Eisschaufel enthalten sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. 2.Reinigen Sie das Innere mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch.
Page 45
rufen Sie bitte unseren Kundendienst an. 1. Dieses Gerät sollte zu Ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein. Das Netzkabel dieses Geräts ist mit einem dreipoligen Stecker ausgestattet, der in Standardsteckdosen mit dreipoligen Steckern passt, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren. 2.
Page 46
Gerät aus, zerlegen Sie dieses Rohr und reinigen Sie es. Reinigen Sie jedes Loch in der Rohrwand, wie im folgenden Bild dargestellt. Installieren Sie nach der Reinigung das Wasserabscheiderrohr wieder und stellen Sie sicher, dass der richtige Anschluss des Rohrs ordnungsgemäß und wie ursprünglich mit dem Silikonrohr verbunden ist.
So lassen Sie das Wasser aus dem internen Tank und dem großen Wasserbehälter vollständig ab Da das Wasser im großen Wasserbehälter durch das Wasserventil am Ablassanschluss gehindert wird, schließen Sie das Gerät an, ohne es einzuschalten, und entfernen Sie dann die Kappe des Ablassanschlusses an der Rückseite, wenn Sie das gesamte Wasser ablassen möchten.
Page 48
Achtung: Gießen Sie kein Wasser in den internen Wassertank unter dem Eiskorb. Dieser Tank ist nicht groß genug und beeinträchtigt die Leistung der Eisherstellung. 2. So schalten Sie das Gerät ein: Schließen Sie das Gerät an, Stromsymbol < >beginnt zu blinken und die aktuelle Umgebungstemperatur wird oben links im Anzeigefenster angezeigt, beispielsweise steht „80F“...
Page 49
Symbol < > erlischt. Der nächste Eisherstellungszyklus beginnt erneut. Wenn sich kein Wasser im Wasserbehälter befindet, leuchtet das Symbol < > bleibt an. Schalten Sie das Gerät aus und füllen Sie erneut Wasser ein. Starten Sie das Gerät dann neu, um Eiswürfel herzustellen. Oder füllen Sie direkt Wasser ein und warten Sie 20 Minuten.
5. Wasserablauf: Nehmen Sie die Wasserablaufkappe an der Unterseite des Geräts ab und lassen Sie das Wasser im Inneren ab. Es ist besser, das Wasser alle 24 Stunden auszutauschen und das Gerät alle 3 Tage. AUTOMATIC SELF-CLEANING PROGRAM Starten Sie das Selbstreinigungsprogramm: Schließen Sie das Gerät an, drücken Sie die Taste „TIMER/CLEAN“...
Page 51
<FULL> nach und starten Sie das Gerät dann neu. Zu viele Eiswürfel im Korb Entfernen Sie den < > ist Eiswürfel aus dem eingeschaltet Korb Der Wasserbehälter Der Ausfall des Benötigen Sie einen enthält Wasser, aber< Einlassmagnetventils technischen Servicetechniker zur >...
Page 52
Oder warten Sie 2–4 Stunden, bis der Eiswürfel schmilzt und die Eisplatte automatisch zurückrollt. Kein Wasser im Die Löcher sind verstopft Stechen Sie mit einem Wasserabscheiderrohr dünnen Draht in jedes Loch, bis das Wasser leicht abfließen kann. Wasserfilterblock Reinigen Sie den Wasserfilter Eiswürfel dick und Eisherstellungszyklus zu lang...
Wartung? Kältemittelsystemblock Benötigen Sie einen technischen Servicetechniker zur Wartung? TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM TECHNISCHE PARAMETER Modell HZB-20AF/S Schutzart Stromversorgung 115 V/60 Hz Eisherstellung aktuell 1,8 A Kältemittel R290 1,13 Unzen /32 g Nettogewicht 10 kg Hohe Seite 290Psig Niedrige Seite 88Psig Abmessungen (L ×...
Page 55
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 56
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE À GLACE Modèle : HZB-20AF/S Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à...
de notre produit. Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
immédiatement les instructions. Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité...
Page 61
● N'utilisez pas votre machine à glaçons à l'extérieur. Placez la machine à glaçons loin de lumière directe du soleil et assurez-vous qu'il y a au moins 4 pouces d'espace entre l'arrière de votre unité et le mur. Gardez une distance minimale de 4 pouces de chaque côté de votre unité libre.
Réfrigérant inflammable utilisé. La machine à glaçons doit être installée conformément à la norme de sécurité pour les systèmes de réfrigération, ASHRAE 15. La machine à glaçons ne doit pas être installée dans les couloirs ou les entrées des bâtiments publics.
Page 63
rebours de fabrication de glace, lorsque l'écran affiche <℉>, signifie la température ambiante. 2. Symbole de glaçon : lorsque le symbole tourne, l'unité fabrique des glaçons, lorsque le symbole clignote, l'unité récolte des glaçons. 3. Affichage du symbole d'auto-nettoyage automatique 4.
OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE DÉBALLER VOTRE MACHINE À GLACE 1. Retirez l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que le panier à glace et la pelle à glace sont inclus. Si des pièces manquent, veuillez contacter notre service client. 2. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un chiffon doux. Retirez le panier à...
Page 65
de décharge électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez contacter notre service client. 1. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement relié à la terre. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui s'adapte aux prises murales standard à...
Page 66
alors que vous entendez que le compresseur et la pompe à eau à l'intérieur fonctionnent toujours, veuillez d'abord éteindre l'appareil, démonter ce tuyau et le nettoyer. Nettoyez chaque trou sur la paroi du tuyau illustré sur l'image suivante. Après le nettoyage, réinstallez le tuyau séparateur d'eau et assurez-vous que la borne droite du tuyau est bien connectée au tuyau en silicone et comme d'origine.
Comment vidanger complètement l'eau du réservoir interne et du grand réservoir d'eau Étant donné que l'eau du grand réservoir est bloquée par le robinet d'eau, si vous souhaitez évacuer toute l'eau, branchez l'appareil sans le démarrer, puis retirez le bouchon de l'orifice de vidange à l'arrière. Attendez quelques minutes, toute l'eau s'écoulera.
Page 68
Attention : Ne versez pas d'eau dans le réservoir d'eau interne situé sous le panier à glaçons. Ce réservoir n'est pas assez grand et affectera les performances de fabrication de glace. 2. Comment allumer l'appareil : Branchez l'appareil, symbole d'alimentation électrique < >commence à...
minutes, l'appareil redémarrera. Remarque : Le cycle de fabrication de glace dure environ 13 à 25 minutes, selon la température ambiante. température. Et pour la première fois, selon la température initiale de l'eau, la fabrication de glace la dernière fois sera un peu plus long.
pendant plus de 5 secondes pour accéder au programme. Le programme d'auto-nettoyage nécessite 20 minutes. Le symbole rotation sur les écrans d'affichage, zone de compte à rebours d'affichage 20M. Annulation du programme d'auto-nettoyage : Il faut environ 20 minutes pour terminer un programme d'auto-nettoyage. Une fois le programme terminé, le système s'éteint automatiquement.
Page 71
> est allumé <E> est activé Dommage pour le Besoin d'un technicien de système de maintenance. fabrication de glace Trop d'eau dans le Videz l’eau sous le panier à panier à glace glaçons, puis allumez l’appareil. <E1> est activé Panne du capteur de L'appareil peut encore température ambiante fonctionner, remplacez un...
Blocage du système Besoin d'un technicien pour de réfrigération entretenir TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM PARAMÈTRES TECHNIQUES Modèle HZB-20AF/S Type de protection Alimentation électrique 115 V/60 Hz Courant de fabrication de glace 1,8 A Réfrigérant R290 1,13 oz /32 g...
Page 74
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 75
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support IJS MAKER Model: HZB-20AF/S Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
software-updates voor ons product zijn . Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
meteen opvolgt. In alle veiligheidsberichten staat wat het potentiële gevaar is, hoe u de kans op letsel kunt verkleinen en wat er kan gebeuren als u de instructies niet opvolgt. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen basisveiligheidsmaatregelen te worden gevolgd om het risico op brand, elektrische schokken en letsel aan personen of eigendommen te verminderen.
Page 80
Gebruik geen andere vloeistof dan water om de ijsblokjes te maken. Maak uw ijsblokjesmachine niet schoon met ontvlambare vloeistoffen . De dampen kunnen brandgevaar of een explosie veroorzaken. Kantel niet. Als het ijs Als u het apparaat in de winter van buiten naar binnen haalt , laat het dan een paar uur op kamertemperatuur komen voordat u het in het stopcontact steekt.
onderhoudspersoneel. Zo wordt het risico op mogelijke ontsteking als gevolg van onjuiste onderdelen of onjuist onderhoud tot een minimum beperkt. BELANGRIJK: De draden in dit netsnoer zijn gekleurd volgens de volgende code: Groen of Groen met een gele strook: Aarding Blauw: Neutraal Bruin: Levend Om gevaar door instabiliteit van het apparaat te voorkomen, moet het op een...
Page 82
3. Automatisch zelfreinigend symbooldisplay 4 .AAN/UIT-symbool. . Foutcode E1-Omgevingstemperatuursensor defect. E2- Watertemperatuursensor defect. E- Betekent een afwijking in de ijsproductie of een lek in het koelmiddel. 6. Waarschuwingssymbool voor gebrek aan water. 7. Waarschuwingssymbool voor vol ijs. 8. Weergavegebied voor tijdinstelling. Wanneer <H> wordt weergegeven, is de timereenheid AAN/UIT, wanneer <M>...
OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE HET UITPAKKEN VAN UW IJSMACHINE 1. Verwijder de buiten- en binnenverpakking. Controleer of de ijsmand en ijsschep zijn inbegrepen. Als er onderdelen ontbreken, neem dan contact op met onze klantenservice. 2. Reinig de binnenkant met lauw water en een zachte doek. Haal de ijsmand eruit en maak hem schoon 3.
Page 84
klantenservice. 1. Deze unit moet voor uw veiligheid goed geaard zijn. Het netsnoer van dit apparaat is uitgerust met een stekker met drie pinnen die past op standaard stopcontacten met drie pinnen om de kans op een elektrische schok te minimaliseren. 2.
Page 85
dat in de volgende afbeelding wordt weergegeven. Installeer na het schoonmaken de waterafscheiderbuis terug en zorg ervoor dat de juiste aansluiting van de buis goed en zoals origineel op de siliconenbuis is aangesloten. 2. Reinig zowel de watertank als het grote waterreservoir met verdund schoonmaakmiddel, warm water en een zachte doek.
Omdat het water in het grote waterreservoir door de waterklep wordt tegengehouden, als u al het water wilt wegpompen, sluit u het apparaat aan maar start u het niet, verwijder dan de dop van de afvoerpoort aan de achterkant. Wacht een paar minuten, al het water zal eruit stromen. USING YOUR ICE MAKER Bedieningspaneel en displaygebied 1.
Page 87
ijsmand bevindt. Deze tank is niet groot genoeg en heeft invloed op de ijsproductieprestaties. 2. Hoe het apparaat aan te zetten: Sluit het apparaat aan, symbool voor elektrische voeding < > begint te knipperen en de huidige omgevingstemperatuur wordt weergegeven in de linkerbovenhoek van het weergavevenster, bijvoorbeeld, de letter "80F"...
volgens de oorspronkelijke watertemperatuur, ijs maken laatste keer zal iets langer duren. Bij extreem warme kamertemperatuur kan de tijd voor het maken van ijs variëren, maar het zal niet langer zijn dan 35 minuten. Als u denkt dat de ijsblokjes niet dik genoeg zijn, druk dan tijdens het ijs maken op <+>en<->om de ijsmaaktijd in te stellen.
Page 89
om een zelfreinigingsprogramma te voltooien. Wanneer het programma is afgelopen, gaat het systeem automatisch in de uit-stand. En u kunt ook op de knop "AAN/UIT" op het bedieningspaneel drukken om het zelfreinigingsprogramma geforceerd te annuleren. Waarschuwing A. Zorg ervoor dat de watertank, het waterfilter en de waterafscheiderbuis niet verstopt zijn en maak ze schoon.
Page 90
<E1> staat aan Storing van de De unit kan nog steeds omgevingstemperatuursensor werken, vervang een nieuwe sensor <E2> staat aan Storing De unit kan nog steeds watertemperatuursensor werken, vervang een nieuwe sensor <F> staat aan De ijsvolle plaat is Haal het ijsblokje onder geblokkeerd de ijsvolle plaat en zorg ervoor dat de ijsvolle...
Page 93
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 94
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ISMAKARE Modell: HZB-20AF/S Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE VIKTIGA SÄKERHETSTIPS När du använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och skador på personer eller egendom. Läs alla instruktioner innan du använder någon apparat. Använd inte denna , eller någon annan apparat med en skadad sladd.
Page 99
rumstemperatur några timmar innan du ansluter den. VARNING: Denna apparat måste jordas. FARA – Risk för brand eller explosion. Brandfarligt köldmedium används. Gör inte Använd mekaniska anordningar för att tina ismaskinen. Punktera inte köldmedieslangen. FARA – Risk för brand eller explosion. Brandfarligt ...
För att undvika fara på grund av apparatens instabilitet måste den placeras på en jämn eller plan yta. GETTING TO KNOW YOUR UNIT 1. Kontrollpanelen: A.Timer/rengöringsknapp Tryck snabbt på den här knappen en gång för att gå in i timerinställningsprogrammet; Och tryck på den här knappen i mer än 5 sekunder för att gå...
8 .Visningsområde för tidsinställning. När <H> visas, timerenheten PÅ/AV, när visar <M>, ställer du in istillverkningstiden. D. Istillverkning och timer minskar. E. Istillverkning och timerökning. 2. Iskorg 3. Förångare 4. Vattenavskiljarrör 5. Enhetens övre kåpa 6. Lock för vattenbehållaren 7. Stödsäte för vattenflaska (Tillval , speciellt för enheten som levereras av vattenflaska)...
Page 102
och rengör den 3. Hitta en plats för din ismaskin som är skyddad från direkt solljus och andra värmekällor (t.ex. spis, ugn, radiator). Placera ismaskinen på en jämn yta. Se till att det finns minst 6 tum utrymme mellan baksidan och sidorna av din ismaskin och väggen.
Page 103
5.Torka insidan och utsidan med en mjuk trasa. 6. När maskinen inte används under en längre tid, öppna vattenavtappningslocket för att tömma vattnet helt ur vattenbehållaren. Efter att ha använt din ismaskin under en längre tid, föreslår vi också att du bör rengöra enheten. Speciellt till vattenavskiljarröret och vattenfiltren måste du rengöra dem med jämna mellanrum.
3. Vid rengöring, om du upptäcker att isbiten är kvar på förångaren och inte kan tas ut lätt, kan du slå på enheten för att låta enheten gå in i istillverkningsprocessen och sedan trycka på “ON/OFF”-knappen i mer än 5 sekunder för att låta enheten starta isskördsprocessen för att smälta isbiten.
Page 105
Varning: Häll inte vattnet i den interna vattentanken som är placerad under iskorgen. Denna tank är inte tillräckligt stor och kommer att påverka isframställningens prestanda. 2 . Så här sätter du på enheten: Anslut enheten, elströmsymbol < >börjar blinka och den aktuella omgivningstemperaturen visas i det övre vänstra hörnet av visningsfönstret, till exempel betyder "80F"...
istillverkningscykel igen. När det inte finns något vatten i vattenbehållaren, visas symbolen < > kommer att fortsätta. Stäng av enheten och fyll på vatten igen, starta sedan om enheten för att göra en isbit. Eller fyll vatten direkt och vänta 20 minuter, enheten startar om. Anmärkning: Isframställningscykeln varar cirka 13 till 25 minuter, beroende på...
Page 107
självrengöringsprogram behöver 20 minuter.symbolen rotera på bildskärmar, tid nedräkning område visas 20M. Avbryt självrengöringsprogrammet: Det tar cirka 20 minuter att slutföra ett självrengöringsprogram. När programmet är över kommer systemet att vara i off-state automatiskt. Och du kan också trycka på "ON/OFF"-knappen på...
Page 108
iskorgen iskorgen och slå sedan på enheten. <E1> är på Avbrott i omgivande Enheten kan fortfarande temperatursensor fungera, byt en ny sensor <E2> är på Vattentemperaturgivare Enheten kan fortfarande har gått sönder fungera, byt en ny sensor <F> är på Den isfyllda plattan Ta ut isbiten under isplattan, blockerade...
Page 111
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 112
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support FABRICANTE DE HIELO Modelo: HZB-20AF/S Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software...
en nuestro producto. Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
cómo reducir las posibilidades de sufrir lesiones y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas o bienes.
Page 117
agua. No limpie la máquina de hielo con líquidos inflamables . Los vapores pueden provocar un incendio o una explosión. No lo vuelque. Si el hielo En invierno , si trae el aparato desde el exterior , déjelo calentar durante algunas horas hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de enchufarlo.
parte de personal de servicio autorizado de fábrica, a fin de minimizar el riesgo de posible ignición debido a piezas incorrectas o servicio inadecuado. IMPORTANTE: Los cables de este cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el siguiente código: Verde o verde con una franja amarilla: Conexión a tierra Azul: Neutro Marrón: en vivo Para evitar peligros debidos a la inestabilidad del aparato, éste debe...
Page 119
4 .Símbolo ON/OFF. 5. Código de error E1: avería del sensor de temperatura ambiente. E2: avería del sensor de temperatura del agua. E: significa que hay una anomalía en la fabricación de hielo o que hay una fuga de refrigerante. 6 .Símbolo de advertencia de falta de agua.
OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE DESEMBALAJE DE SU MÁQUINA DE HIELO 1. Retire el embalaje exterior e interior. Compruebe que la cesta para hielo y la pala para hielo estén incluidas. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 2.
llame a nuestro servicio de atención al cliente. 1. Para su seguridad, esta unidad debe estar debidamente conectada a tierra. El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a tomas de corriente de pared estándar de tres clavijas para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica.
Page 122
siguen funcionando, apague primero la unidad y desmonte este tubo hacia abajo y límpielo. Limpie cada orificio en la pared del tubo que se muestra en la siguiente imagen. Después de limpiar, vuelva a instalar el tubo separador de agua y asegúrese de que el terminal correcto del tubo se conecte bien al tubo de silicona y como el original.
depósito de agua grande Debido a que el agua del depósito grande se detiene en el puerto de drenaje mediante la válvula de agua, si desea drenar toda el agua, conecte la unidad, pero no la encienda; luego, retire la tapa del puerto de drenaje en la parte posterior.
Page 124
de la canasta de hielo. Este tanque no es lo suficientemente grande y afectará el rendimiento de la máquina para fabricar hielo. 2. Cómo encender la unidad: Enchufe la unidad, símbolo de energía eléctrica < > comenzará a parpadear y la temperatura ambiente actual se mostrará...
13 y 25 minutos, dependiendo de la temperatura ambiente. temperatura. Y por primera vez, de acuerdo con la temperatura inicial del agua, la fabricación de hielo por última vez Tomará un poco más de tiempo. En una temperatura ambiente extremadamente caliente, el tiempo de fabricación del hielo puede variar mucho, pero no excederá...
ingresar al programa. El programa de autolimpieza necesita 20 minutos. El símbolo Girar en las pantallas de visualización, área de cuenta regresiva del tiempo de visualización 20M. Cancelar el programa de autolimpieza: Se necesitan aproximadamente 20 minutos para completar un programa de autolimpieza. Cuando el programa finaliza, el sistema se apaga automáticamente.
Page 127
fabricación de hielo servicio técnico para realizar está dañado mantenimiento. Demasiada agua en Drene el agua que se la cesta de hielo encuentra debajo de la canasta de hielo y luego encienda la unidad. <E1> está encendido Avería del sensor de La unidad aún puede temperatura ambiente funcionar, cambie un nuevo...
Necesita que la persona de refrigerante servicio técnico realice el mantenimiento TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo HZB-20AF/S Tipo de protección Fuente de alimentación 115 V/60 Hz Corriente de fabricación de hielo 1,8 A Refrigerante R290 1,13 oz /32 g...
Page 130
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 131
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FABBRICATORE DI GHIACCIO Modello: HZB-20AF/S Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Page 133
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi...
Page 134
nostro prodotto. Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Page 135
come ridurre il rischio di lesioni e cosa può succedere se le istruzioni non vengono seguite. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE IMPORTANTI SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni a persone o proprietà.
Page 136
all'acqua. Non pulire la macchina del ghiaccio con liquidi infiammabili . I fumi possono creare un rischio di incendio o esplosione. Non ribaltarsi. Se il ghiaccio Se la macchina viene portata dall'esterno durante l'inverno , lasciarla riscaldare per qualche ora fino a raggiungere la temperatura ambiente prima di collegarla alla corrente.
Page 137
autorizzato dalla fabbrica, in modo da ridurre al minimo il rischio di una possibile accensione dovuta a parti non idonee o a un servizio non adeguato. IMPORTANTE: I fili di questo cavo di alimentazione sono colorati in base al seguente codice: Verde o Verde con una striscia gialla: Messa a terra Blu: Neutro Marrone: Vivere...
Page 138
4 .Simbolo ON/OFF. 5. Codice di errore E1-Rottura del sensore della temperatura ambiente. E2- Rottura del sensore della temperatura dell'acqua. E- Significa anomalia nella produzione di ghiaccio o perdita di refrigerante 6. Simbolo di avvertenza mancanza acqua. 7. Simbolo di avvertenza di ghiaccio pieno. 8.
Page 139
OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE DISIMBALLAGGIO DELLA MACCHINA PER IL GHIACCIO 1.Rimuovere l'imballaggio esterno e interno. Controllare che il cestello del ghiaccio e la paletta per il ghiaccio siano inclusi. Se mancano delle parti, contattare il nostro servizio clienti. 2. Pulisci l'interno con acqua tiepida e un panno morbido. Togli il cestello del ghiaccio e puliscilo 3.
Page 140
rischio di scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il nostro servizio clienti. 1. Questa unità deve essere correttamente messa a terra per la tua sicurezza. Il cavo di alimentazione di questo apparecchio è dotato di una spina a tre poli che si accoppia con le prese a muro standard a tre poli per ridurre al minimo la possibilità...
Page 141
all'interno sono ancora in funzione, si prega di spegnere prima l'unità e smontare questo tubo verso il basso, e pulirlo. Pulire ogni foro sulla parete del tubo mostrato nella seguente immagine. Dopo la pulizia, reinstallare il tubo del separatore d'acqua e assicurarsi che il terminale corretto del tubo si colleghi bene al tubo in silicone e come originale.
Page 142
Poiché l'acqua nel grande serbatoio d'acqua è fermata alla porta di scarico dalla valvola dell'acqua, se si desidera scaricare tutta l'acqua, collegare l'unità e non avviarla, quindi rimuovere il tappo della porta di scarico sul retro. Attendere alcuni minuti, tutta l'acqua uscirà. USING YOUR ICE MAKER Pannello operativo e area di visualizzazione 1.
Page 143
Attenzione: non versare l'acqua nel serbatoio interno dell'acqua situato sotto il cestello del ghiaccio. Questo serbatoio non è abbastanza grande e comprometterà le prestazioni di produzione del ghiaccio. 2. Come accendere l'unità: Collegare l'unità, simbolo di alimentazione elettrica < >inizierà a lampeggiare e la temperatura ambiente attuale verrà...
Page 144
l'unità si riavvierà. Nota: il ciclo di produzione del ghiaccio dura circa 13-25 minuti, a seconda della temperatura ambiente. temperatura. E per la prima volta, secondo la temperatura iniziale dell'acqua, la produzione di ghiaccio l'ultima volta sarà un po' più lungo. Nella temperatura ambiente estremamente calda, il tempo di produzione del ghiaccio può...
accedere al programma di autopulizia. Il programma di autopulizia richiede 20 minuti. Il simbolo ruota sugli schermi di visualizzazione, area di visualizzazione del conto alla rovescia del tempo 20M. Annullare il programma di autopulizia: ci vogliono circa 20 minuti per completare un programma di autopulizia.
Page 146
produzione del servizio tecnico per la ghiaccio manutenzione. Troppa acqua nel Scaricare l'acqua sotto il cestello del ghiaccio cestello del ghiaccio, quindi accendere l'unità. <E1> è acceso Guasto del sensore L'unità può ancora funzionare, della temperatura sostituire il sensore con uno ambiente nuovo <E2>...
Page 147
Blocco del sistema È necessario che il personale refrigerante del servizio tecnico esegua la manutenzione TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM PARAMETRI TECNICI Modello Aereo HZB-20AF/S Tipo di protezione Alimentazione elettrica 115V/60Hz Corrente di produzione del 1,8 Un ghiaccio Refrigerante R290 1. 13 once /32 g...
Need help?
Do you have a question about the HZB-20AF and is the answer not in the manual?
Questions and answers