Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ICE MAKER MODEL: HZB-15N/S We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE IMPORTANT SAFETY TIPS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance. Do not operate this,or any other appliance with a damaged cord.
Used. To Be Repaired Only By Trained Service Personnel. Do Not Puncture Refrigerant Tubing. CAUTION – Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Consult Repair Manual/Owner’s Guide Before Attempting To Install or Service This Product. All Safety Precautions Must be Followed. CAUTION –...
A.Ice making and cleaning buttons; B.Ring indicator light; C.Water lack indicator light; D.Ice full indicator light; 7.Top cover, removable from the top; 8.Hot Air outlet; 9.Ice basket; 10.Water drain cap: at front btom side of the unit; 11.Ice scoop; ① ②...
Page 7
and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, and radiator). Make sure that there is at least 6 inches between the back and sides of your ice maker with the wall. 5.Allow one hour for the refrigerant fluid to settle down before plugging your ice maker in.
completely & dry the interior. USING YOUR ICE MAKER How to start the unit 1.Take out the ice basket, pour potable water into water reservoir, 0.3 gallon water at most at one time. 2.Put back the ice basket. pour water 3.Plug in and the ring indicator will red light on.
Page 9
reinsert the drain cap. Secondary water reservoir Water reservoir Top cover Water drain cap Ice basket Tips:remove the top back cover by pulling up the front clear cover gently. Change water in the water reservoir every 24 hours to ensure a reasonable hygiene level.
Page 10
SYSTEM CLEANING/SANITIZING PROCEDURE 1.Unplug the nugget ice maker. 2.Take off the bottom drain cap and drain out the water to a sink. See the figure below. 3.Produce a solution by diluting one teaspoon of household bleach with five cups of water for daily cleaning. For monthly cleaning of removing mineral deposits , please use the white vinegar instead of the above water solution (and then plug in to turn on the “cleaning function”...
Page 11
4.Pour the solution into the water reservoir, up to the “MAX” water level.See the figure below. 5. Plug in the Nugget ice maker,press and hold the "Clean" button for 5 seconds to initiate the cleaning process(15mins).See the figure below. 6. When the "cleaning" indicator lights off, take off the drain cap and drain out the water to a sink.
Page 12
7. Repeat the step 4 to 6 with fresh water for two more cycles to rinse the inside. 8. Replace the drain cap on the bottom. See the figure below. 9. When completed, fill the unit with fresh water and press the "Ice" button to start ice making process.
please restart the machine; Otherwise, it needs waiting for a long time and then automatically start making ice again. When the ice making machine is restarted, the compressor will have a waiting time of 3 minutes. When the machine is full of ice, it will automatically stop working. The "ice full"...
Page 14
Suggest you to obtain the There is too much ice. ice-cube. “ICE FULL” Remove the probable indicator turns on obstacle inside or clean the No ice cube inside. inside wall of the ice storage Please run the ice maker Ambient temperature or water below 90 Fahrenheit temperature in inner tank is degree ambient and pour...
TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM TECHNICAL PARAMETERS Model HZB-15N/S Protection Type Power 115V/60Hz Ice Making Current 2.5A Refrigerant R600a / 16g Vesicant C5H10 Dimension 220x287x322 CIRCUIT DIAGRAM ELECTRICAL DIAGRAM Overload Protector POWER Start Relay COMPRESSOR DC Fan Motor PUMP Pump For...
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 17
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MASZYNA DO LODU MODEL: HZB-15N/S Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
zastosujesz się do instrukcji. Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa informują o potencjalnym zagrożeniu, podają wskazówki, jak zmniejszyć ryzyko obrażeń, a także informują o tym, co może się stać, jeśli instrukcje nie będą przestrzegane. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń...
Page 21
spowodować zagrożenie pożarem lub wybuchem. Nie przewracaj się. Jeśli zimą wniesiesz maszynkę do lodu z zewnątrz, odczekaj kilka godzin, aż osiągnie temperaturę pokojową, zanim ją podłączysz. OSTRZEŻENIE: To urządzenie musi być uziemione. NIEBEZPIECZEŃSTWO – Ryzyko pożaru lub wybuchu. Użyto łatwopalnego czynnika chłodniczego.
Aby uniknąć zagrożenia związanego z niestabilnością urządzenia, należy je umieścić na równej lub płaskiej powierzchni. GETTING TO KNOW YOUR UNIT 1. Wyłącznik pływakowy ; 2. Zbiornik wody wtórnej : łączy się bezpośrednio z parownikiem; 3. Zbiornik na wodę 4. Maksymalny poziom wody ; 5.
Page 23
wszystkie akcesoria są dołączone. Jeśli brakuje jakichkolwiek części, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. 2. Usuń wszystkie taśmy z urządzenia; wyjmij znajdujące się w środku akcesoria. 3. Wnętrze należy czyścić letnią wodą i miękką ściereczką. 4. Lokalizacja lodu urządzenie na równym blacie, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i inne źródła ciepła (np.
Przed użyciem kostkarki do lodu zdecydowanie zaleca się jej dokładne wyczyszczenie. konserwacją należy odłączyć urządzenie od zasilania . 1. Wyjmij koszyk na lód. 2. Wnętrze należy czyścić rozcieńczonym detergentem, ciepłą wodą i miękką szmatką. 3. Następnie przepłucz wodą wewnętrzne części i spuść wodę, odłączając korek spustowy znajdujący się...
Page 25
CZYSTY Jeżeli robisz to po raz pierwszy lub jeżeli procedura czyszczenia nie była uruchamiana przez dłuższy czas, zdecydowanie zaleca się, aby najpierw uruchomić tę procedurę . 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że korek spustowy wody został włożony do urządzenia; w przeciwnym razie urządzenie nie będzie działało prawidłowo .
Page 26
Wymieniaj wodę w zbiorniku co 24 godziny, aby zapewnić odpowiedni poziom higieny. Jeśli urządzenie nie będzie używane , spuść całą wodę i osusz zbiornik. SYSTEM CLEANING/SANITIZING PROCEDURE 1. Odłącz maszynę do lodu w kawałkach od zasilania. 2. Zdejmij dolną zatyczkę spustową i wylej wodę do zlewu. Zobacz poniższy rysunek.
Page 27
3. Przygotuj roztwór, rozcieńczając jedną łyżeczkę domowego wybielacza z pięcioma szklankami wody. do codziennego czyszczenia. Do miesięcznego czyszczenia i usuwania osadów mineralnych należy używać białego octu zamiast powyższy roztwór wodny (a następnie podłącz, aby włączyć „funkcję czyszczenia” na około 5 minut. Następnie odłącz go ponownie, aby biały ocet pozostał...
Page 28
5. Podłącz maszynkę do lodu Nugget do prądu, naciśnij i przytrzymaj przycisk „Clean” przez 5 sekund, aby ją wyczyścić. Rozpocznij proces czyszczenia ( 15 minut). Zobacz poniższy rysunek. 6. Gdy kontrolka „czyszczenia” zgaśnie, zdejmij korek spustowy i spuść wodę wody do zlewu. 7.
Page 29
9. Po zakończeniu napełnij urządzenie świeżą wodą i naciśnij przycisk „ Lód ”, aby rozpocząć wytwarzanie lodu. proces tworzenia. Zobacz poniższy rysunek. HOW TO OBTAIN THE ICE-CUBE 1. Przed rozpoczęciem produkcji lodu należy upewnić się, że korek spustowy wody został włożony do urządzenia; w przeciwnym razie urządzenie nie będzie działało prawidłowo.
ICE SCOOP POSITION Umieść szufelkę na górnej tylnej pokrywie Ice scoop Ice scoop holder TROUBLESHOOTING MOŻLIWA ROZWIĄZANIE PROBLEM PRZYCZYNA Zatrzymaj maszynkę do lodu, napełnij ją wodą i Włącza się naciśnij ponownie przycisk wskaźnik „Dodaj Brak wody. „ICE/CLEAN”, aby wodę” ponownie uruchomić urządzenie.
Page 31
PEŁNY” Usuń prawdopodobną przeszkodę wewnątrz lub W środku nie ma kostki lodu. wyczyść wewnętrzną ścianę zbiornika na lód. Proszę uruchomić Temperatura otoczenia lub maszynkę do lodu w temperatura wody w zbiorniku temperaturze poniżej 90 wewnętrznym jest zbyt stopni Fahrenheita, a do wysoka.
Page 32
Dokonaj weryfikacji przez Uszczelka osiągnęła okres wykwalifikowanego użytkowania technika. TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM PARAMETRY TECHNICZNE Model HZB-15N /S Typ ochrony Moc 115 V/ 6 0 Hz Prąd do wytwarzania lodu 2.5 A Chłodziwo 600 zł / 16 gramów Środek parzący C5H10 Wymiar 2 20 x 2 87 x 3 22 SCHEMAT OBWODÓW - 15 -...
ELECTRICAL DIAGRAM Overload Protector POWER Start Relay COMPRESSOR DC Fan Motor PUMP Pump For Water WATER LEVEL DETECTING SWITCH Ice-Full Detector SENSOR FOR AMBIENT TEMP - 16 -...
Page 34
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 35
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EISBEREITER MODELL: HZB-15N/S Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Alle Sicherheitshinweise informieren Sie über die potenzielle Gefahr, sagen Ihnen, wie Sie das Verletzungsrisiko verringern können, und sagen Ihnen, was passieren kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE WICHTIGE SICHERHEITSTIPPS Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen oder Eigentum zu verringern.
Page 39
als Wasser. Reinigen Sie Ihren Eisbereiter nicht mit brennbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe können Brand- oder Explosionsgefahr verursachen. Nicht umkippen. Wenn der Eisbereiter im Winter von draußen hereingebracht wird, warten Sie einige Stunden, bis er sich auf Raumtemperatur erwärmt hat, bevor Sie ihn anschließen.
Weiß: Neutral Schwarz: Live Um Gefahren durch Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es auf einer ebenen oder flachen Oberfläche aufgestellt werden. GETTING TO KNOW YOUR UNIT 1. Schwimmerschalter ; 2. Sekundärer Wasserbehälter: Er ist direkt mit dem Verdampfer verbunden ; 3.
OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE 1. Entfernen Sie die äußere und innere Verpackung und überprüfen Sie dann alle Zubehör ist im Lieferumfang enthalten. Sollten Teile fehlen, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice. 2. Entfernen Sie sämtliche Klebebänder am Gerät und nehmen Sie die Zubehörteile im Inneren heraus.
Page 42
installierte, geerdete Steckdose an. Beschädigen Sie unter keinen Umständen die Erdung des Steckers. Wenden Sie sich bei Fragen zu Strom und/oder Erdung an einen zertifizierten Elektriker. 3. Dieses Gerät benötigt eine normale 110-120 Volt, 60 Hz Steckdose mit guter Erdung . Wir empfehlen dringend, Ihren Eisbereiter vor der ersten Inbetriebnahme gründlich zu reinigen.
Page 43
3. Schließen Sie das Gerät an und die Ringanzeige leuchtet rot . Wenn Sie die Taste „Ice/Clean“ drücken, beginnt die Maschine mit der Eisherstellung. Wenn Sie die Taste „Ice/Clean“ lange drücken, wird eine automatische Reinigung durchgeführt . SAUBER Wenn Sie dies zum ersten Mal tun oder der Bereinigungsvorgang längere Zeit nicht ausgeführt wurde, wird dringend empfohlen, diesen Vorgang zuerst auszuführen.
Page 44
Tips:remove the top back cover by pulling up the front clear cover gently. Wechseln Sie das Wasser im Wasserbehälter alle 24 Stunden, um ein angemessenes Hygieneniveau zu gewährleisten. Wenn das Gerät nicht verwendet wird , lassen Sie das gesamte Wasser ab und trocknen Sie den Wasserbehälter.
Page 45
2. Nehmen Sie die untere Ablasskappe ab und lassen Sie das Wasser in ein Waschbecken ab. Siehe Abbildung unten. 3. Stellen Sie eine Lösung her, indem Sie einen Teelöffel Haushaltsbleichmittel mit fünf Tassen Wasser verdünnen für die tägliche Reinigung. Zur monatlichen Reinigung von mineralischen Ablagerungen verwenden Sie bitte den weißen Essig anstelle von die obige Wasserlösung (und dann den Stecker einstecken, um die „Reinigungsfunktion“...
Page 46
4. Gießen Sie die Lösung bis zum Wasserstand „MAX“ in den Wasserbehälter (siehe Abbildung unten) . 5. Schließen Sie den Nugget-Eisbereiter an, drücken und halten Sie die Taste „Clean“ 5 Sekunden lang gedrückt, um Starten Sie den Reinigungsvorgang ( 15 Min.). Siehe Abbildung unten. 6.
Page 47
7. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 mit frischem Wasser für zwei weitere Zyklen, um das Innere auszuspülen. 8. Setzen Sie die Ablasskappe wieder auf die Unterseite. Siehe Abbildung unten. 9. Wenn Sie fertig sind, füllen Sie das Gerät mit frischem Wasser und drücken Sie die Taste „...
3. Wenn das Gerät zum ersten Mal oder nach längerer Nichtbenutzung Es wird empfohlen, das Gerät zu reinigen, bevor Sie mit der Eisherstellung beginnen. 4. Wenn während der Eisherstellung die Kontrollleuchte „Wasser hinzufügen“ leuchtet und die Maschine nicht mehr funktioniert, muss Wasser nachgefüllt werden.
Page 49
MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG PROBLEM Stoppen Sie die Die Anzeige Eismaschine, füllen Sie „Wasser Wasser ein und drücken Wassermangel. hinzufügen“ leuchtet Sie die Taste „ICE/CLEAN“ erneut, um das Gerät neu zu starten. Ich schlage vor, dass Sie Es gibt zu viel Eis. den Eiswürfel besorgen.
Beim Warmluftauslass muss ein Der Heißluftauslass wurde Belüftungsabstand von durch etwas blockiert. mindestens 15 cm gewährleistet sein. Eisherstellung zu Die Wassertemperatur langsam Die Wassertemperatur im 40 °F und muss zwischen Innentank ist zu hoch. 90 °F liegen . Durch einen qualifizierten Fehlfunktionen des Techniker überprüfen Kühlsystems.
ELECTRICAL DIAGRAM Overload Protector POWER Start Relay COMPRESSOR DC Fan Motor PUMP Pump For Water WATER LEVEL DETECTING SWITCH Ice-Full Detector SENSOR FOR AMBIENT TEMP - 16 -...
Page 52
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 53
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE À GLACE MODÈLE: HZB-15N/S Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à...
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité...
Page 57
Ne pas renverser. Si la machine à glaçons est amenée de l’extérieur en hiver, laissez-la quelques heures se réchauffer à température ambiante avant de la brancher. AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être relié à la terre. DANGER – Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
GETTING TO KNOW YOUR UNIT 1. Interrupteur à flotteur ; 2. Réservoir d’eau secondaire : il se connecte directement à l’évaporateur ; 3. Réservoir d’eau 4. Niveau d’eau maximal ; 5. Filtrer ; 6. Panneau de configuration : A.Boutons de fabrication et de nettoyage de glace ; B.
Page 59
service client. 2. Retirez tous les rubans adhésifs de l' appareil ; retirez les pièces accessoires à l'intérieur. 3. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un chiffon doux. 4. Localisez votre glace fabricant sur une table de comptoir à niveau loin de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (c.-à-d.
Avant d’utiliser votre machine à glaçons, il est fortement recommandé de la nettoyer soigneusement. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou d'effectuer tout entretien . 1. Retirez le panier à glaçons. 2. Nettoyez l'intérieur avec un détergent dilué, de l'eau tiède et un chiffon doux.
Page 61
FAIRE LE MÉNAGE Pour la première fois, ou si la procédure de nettoyage n'a pas été exécutée depuis longtemps, il est fortement recommandé d' exécuter cette procédure dans un premier temps. 1. Avant la procédure de nettoyage, assurez-vous que le bouchon de vidange d'eau a été...
Page 62
Changez l'eau du réservoir toutes les 24 heures pour garantir un niveau d'hygiène raisonnable. Si l' appareil n'est pas utilisé , vidangez toute l'eau et séchez le réservoir d'eau. SYSTEM CLEANING/SANITIZING PROCEDURE 1. Débranchez la machine à glaçons en pépites. 2.
Page 63
3. Préparez une solution en diluant une cuillère à café d'eau de Javel avec cinq tasses d'eau pour le nettoyage quotidien. Pour le nettoyage mensuel visant à éliminer les dépôts minéraux, veuillez utiliser du vinaigre blanc à la place du vinaigre blanc. la solution d'eau ci-dessus (puis branchez pour activer la «...
Page 64
5. Branchez la machine à glaçons Nugget, appuyez et maintenez le bouton « Clean » pendant 5 secondes pour lancer le processus de nettoyage ( 15 minutes).Voir la figure ci-dessous. 6. Lorsque le voyant « nettoyage » s'éteint, retirez le bouchon de vidange et vidanger le de l'eau dans un évier.
Page 65
9. Une fois terminé, remplissez l'appareil d'eau fraîche et appuyez sur le bouton « Ice » pour démarrer la fabrication de glace. processus de fabrication. Voir la figure ci-dessous. HOW TO OBTAIN THE ICE-CUBE 1. Avant de commencer à fabriquer de la glace, assurez-vous que le bouchon de vidange d'eau a été...
ICE SCOOP POSITION Placez la pelle sur le couvercle arrière supérieur Ice scoop Ice scoop holder TROUBLESHOOTING CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME Arrêtez la machine à glaçons, remplissez d’eau L'indicateur et appuyez à nouveau sur « Ajouter de l'eau » Manque d'eau. le bouton «...
Page 67
Retirez l'obstacle probable à l'intérieur ou nettoyez la Pas de glaçon à l'intérieur. paroi intérieure du réservoir de glace Veuillez faire fonctionner la machine à glaçons à une La température ambiante ou température ambiante la température de l’eau dans inférieure à 90 degrés le réservoir intérieur est trop Fahrenheit et verser de élevée.
Le joint a atteint sa durée de Vérifier par un technicien vie utile qualifié. TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM PARAMÈTRES TECHNIQUES Modèle HZB-15N /S Type de protection Alimentation 115 V/ 6 0 Hz Courant de fabrication de glace 2,5 A Réfrigérant R 600 a / 16 g Vésicant C5H10...
ELECTRICAL DIAGRAM Overload Protector POWER Start Relay COMPRESSOR DC Fan Motor PUMP Pump For Water WATER LEVEL DETECTING SWITCH Ice-Full Detector SENSOR FOR AMBIENT TEMP - 16 -...
Page 70
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 71
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support IJS MAKER MODEL: HZB-15N/S Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn .
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
In alle veiligheidsberichten staat wat het potentiële gevaar is, hoe u de kans op letsel kunt verkleinen en wat er kan gebeuren als u de instructies niet opvolgt. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen basisveiligheidsmaatregelen te worden gevolgd om het risico op brand, elektrische schokken en letsel aan personen of eigendommen te verminderen.
gehaald, laat hem dan een paar uur op kamertemperatuur komen voordat u hem in het stopcontact steekt. WAARSCHUWING: Dit apparaat moet geaard zijn. GEVAAR – Risico op brand of explosie. Ontvlambaar koelmiddel gebruikt. Gebruik geen mechanische apparaten om de ijsmachine te ontdooien.
1. Vlotterschakelaar ; 2. Secundair waterreservoir: Dit is direct verbonden met de verdamper ; 3. Waterreservoir ; 4. Maximaal waterpeil ; 5. Filteren ; 6. Bedieningspaneel : A. Knoppen voor het maken en reinigen van ijs; B.Ring indicatielampje; C.Indicatielampje voor gebrek aan water; D.
Page 77
4. Het vinden van uw ijs maker op een vlakke toonbanktafel uit de buurt van direct zonlicht en andere warmtebronnen (bijv. fornuis, oven en radiator). Zorg ervoor dat er minimaal 15 cm tussen de achterkant en de zijkanten van uw ijsblokje zit maker met de muur.
2. Maak de binnenkant schoon met verdund schoonmaakmiddel, warm water en een zachte doek. 3. Spoel vervolgens de binnenkant van het apparaat af met water en laat het water weglopen door de afvoerdop aan de onderkant aan de voorkant los te draaien. 4.
Page 79
apparaat is geplaatst . Anders werkt het apparaat niet goed . 2. Druk op de knop “ I CE/ CLEAN ” Gedurende 5 seconden knippert het ringindicatielampje wit . De reinigingsprocedure wordt gedurende 15 minuten uitgevoerd en wordt daarna automatisch beëindigd. Druk tijdens de reinigingsprocedure nogmaals op deze knop.
Page 80
laat dan al het water weglopen en droog het waterreservoir. SYSTEM CLEANING/SANITIZING PROCEDURE 1. Haal de stekker van de nugget-ijsmachine uit het stopcontact. 2. Verwijder de dop van de onderste afvoer en laat het water in een gootsteen lopen. Zie onderstaande afbeelding. - 9 -...
Page 81
3. Maak een oplossing door een theelepel bleekmiddel te verdunnen met vijf kopjes water voor dagelijkse reiniging. Voor de maandelijkse reiniging of het verwijderen van minerale afzettingen, kunt u in plaats van witte azijn de volgende middelen gebruiken: de bovenstaande wateroplossing (en steek de stekker er vervolgens in om de "reinigingsfunctie"...
Page 82
5. Sluit de Nugget-ijsmachine aan, houd de knop "Clean" 5 seconden ingedrukt om Start het reinigingsproces ( 15 min.). Zie de onderstaande afbeelding. 6. Wanneer het "reinigings"-lampje uitgaat, verwijdert u het apparaat. de afvoerdop en laat de water in de gootsteen. 7.
Page 83
9. Wanneer u klaar bent, vult u het apparaat met vers water en drukt u op de knop " Ijs " om het ijs te starten. maakproces. Zie de onderstaande afbeelding. HOW TO OBTAIN THE ICE-CUBE 1. Voordat u begint met het maken van ijs, dient u ervoor te zorgen dat de waterafvoerdop op het apparaat is geplaatst.
ICE SCOOP POSITION Plaats de schep op de bovenste achterklep Ice scoop Ice scoop holder TROUBLESHOOTING MOGELIJKE OPLOSSING PROBLEEM OORZAAK Stop de ijsblokjesmachine, vul het apparaat met water De indicator “Water en druk nogmaals op de toevoegen” gaat Gebrek aan water. knop “ICE/CLEAN”...
Page 85
branden Verwijder het mogelijke obstakel binnenin of maak Er zit geen ijsblokje in. de binnenwand van de ijskast schoon Laat de ijsblokjesmachine draaien bij een De omgevingstemperatuur of omgevingstemperatuur van de watertemperatuur in de minder dan 32 graden binnentank is te hoog. Celsius en giet kouder water in de tank.
Page 86
Laat dit door een De afdichting heeft het einde gekwalificeerde technicus van de levensduur bereikt controleren. TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM TECHNISCHE PARAMETERS Model HZB-15N /S Beschermingstype Vermogen 115 V/ 6 0Hz IJs maken stroom 2. 5 Een Koelmiddel R 600 per stuk / 16 gram Blaartrekkend C5H10 Afmeting 2 20 x 2 87 x3 22 SCHEMA VAN HET CIRCUIT...
ELECTRICAL DIAGRAM Overload Protector POWER Start Relay COMPRESSOR DC Fan Motor PUMP Pump For Water WATER LEVEL DETECTING SWITCH Ice-Full Detector SENSOR FOR AMBIENT TEMP - 16 -...
Page 88
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 89
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ISMAKARE MODELL: HZB-15N/S Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Page 92
PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE VIKTIGA SÄKERHETSTIPS När du använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och skador på personer eller egendom. Läs alla instruktioner innan du använder någon apparat. Använd inte denna, eller någon annan apparat med en skadad sladd. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess servicerepresentant eller en liknande kvalificerad person för att undvika fara.
FARA – Risk för brand eller explosion. Brandfarligt köldmedium används. Får endast repareras av utbildad servicepersonal. Punktera inte köldmedieslangen . VARNING – Risk för brand eller explosion. Brandfarligt köldmedium används. Se reparationsmanualen/ägarhandboken innan du försöker installera eller serva denna produkt. Alla säkerhetsföreskrifter måste följas .
B. Ring indikatorlampa; C. Indikatorlampa för vattenbrist; D.Ice full indikatorlampa; 7 . Topplock, avtagbart från toppen; 8 . Varmluftsuttag; 9 . Iskorg; 10 . Vattendräneringslock: på enhetens framsida; 11 . Isskeda; ① ② ③ ④ ⑦ ⑤ ⑧ ⑨ ⑥ ⑩...
6 . Nätkontakten måste vara direktåtkomlig . VARNING: fyll endast med dricksvatten. Använd endast dricksvatten. DANGER *Felaktig användning av den jordade kontakten kan leda till risk för elektriska stötar. Om nätsladden är skadad, ring vår kundtjänst. 1. Denna enhet bör vara ordentligt jordad för din säkerhet. Nätsladden till denna apparat är utrustad med en jordad kontakt som passar ihop med vanliga jordade vägguttag för att minimera risken för elektriska stötar.
Page 96
2. Sätt tillbaka iskorgen . pour water 3. Koppla in och ringindikatorn lyser rött . Om du trycker på knappen "is/rengör" kommer maskinen att börja göra is; Om du trycker länge på "Ice/Clean"-knappen kommer den att göra automatisk rengöring . RENA För första gången, eller rengöringsproceduren har inte körts på...
Page 97
Tips:remove the top back cover by pulling up the front clear cover gently. Byt vatten i vattenbehållaren var 24:e timme för att säkerställa en rimlig hygiennivå. Om enheten inte ska användas d , töm allt vatten och torka vattenbehållaren. SYSTEM CLEANING/SANITIZING PROCEDURE 1.
Page 98
2. Ta av det nedre avloppslocket och häll ut vattnet till ett handfat. Se figuren nedan. 3. Framställ en lösning genom att späda en tesked hushållsblekmedel med fem koppar vatten för daglig städning. För månatlig rengöring av avlägsnande av mineralavlagringar, använd den vita vinägern istället för ovanstående vattenlösning (och anslut sedan för att slå...
Page 99
5. Koppla in Nugget-ismaskinen, tryck och håll "Clean"-knappen i 5 sekunder för att initiera rengöringsprocessen ( 15 min). Se bilden nedan. 6. När "rengöring"-indikatorn tänds, ta av dräneringslocket och dränera ut vatten till ett handfat. 7. Upprepa steg 4 till 6 med färskt vatten i ytterligare två cykler för att skölja insidan.
Page 100
9. När du är klar, fyll enheten med färskvatten och tryck på knappen " Ice " för att starta is tillverkningsprocessen. Se figuren nedan. HOW TO OBTAIN THE ICE-CUBE 1. Innan vi börjar tillverka is, se till att vattenavloppslocket har satts in i apparaten;...
När maskinen är full med is slutar den automatiskt att fungera. Indikatorlampan "is full" kommer att lysa och ringindikatorlampan kommer att vara vit. Efter att isen har tagits bort börjar maskinen att fungera automatiskt ICE SCOOP POSITION Sätt skopan på det övre bakstycket Ice scoop Ice scoop holder TROUBLESHOOTING...
tänds Ta bort det troliga hindret Ingen isbit inuti. inuti eller rengör insidan av isförrådet Kör ismaskinen under 90 Omgivningstemperaturen Fahrenheit graders eller vattentemperaturen i omgivningstemperatur och innertanken är för hög. häll kallare vatten i tanken. Ringindikatorlampan Tryck på ICE-knappen två Läckage av köldmedium.
Modell HZB-15N /S Skyddstyp Effekt 115 V/ 6 0Hz Isgörande ström 2. 5 A Kylmedel R 600 a / 16 g Vesicant C5H10 Dimension 2 20 x 2 87 x3 22 KRETSDIAGRAM ELECTRICAL DIAGRAM Overload Protector POWER Start Relay COMPRESSOR DC Fan Motor PUMP...
Page 104
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 105
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support FABRICANTE DE HIELO MODELO: HZB-15N/S Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software...
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas o bienes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier aparato.
ADVERTENCIA: Este aparato debe estar conectado a tierra. PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar la máquina de hielo. No perfore los tubos de refrigerante. PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza ...
1. Interruptor de flotador ; 2. Depósito de agua secundario : Se conecta directamente con el evaporador; 3. Depósito de agua 4. Nivel máximo de agua ; 5. Filtro ; 6. Panel de control: A. Botones para hacer hielo y limpieza; B.
Page 111
3. Limpie el interior con agua tibia y un paño suave. 4. Localizando tu hielo fabricante sobre una mesa nivelada, lejos de la luz solar directa y otras fuentes de calor (es decir: estufa, horno y radiador). Asegúrese que haya al menos 6 pulgadas entre la parte posterior y los lados de su hielo fabricante con la pared.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizar cualquier mantenimiento . 1. Saque la cesta de hielo. 2. Limpie el interior con detergente diluido, agua tibia y un paño suave. 3. Luego use agua para enjuagar las partes internas y drene el agua destapando la tapa de drenaje en el lado frontal inferior.
Page 113
1. Antes del procedimiento de limpieza, asegúrese de que la tapa de drenaje de agua esté insertada en el aparato; de lo contrario , no funcionará correctamente . 2. Pulse el botón “ ICE / CLEAN ” Durante 5 segundos, la luz indicadora del anillo parpadea en blanco , se ejecutará...
Page 114
Cambie el agua del depósito cada 24 horas para garantizar un nivel de higiene razonable. Si no va a utilizar la unidad , vacíe toda el agua y seque el depósito. SYSTEM CLEANING/SANITIZING PROCEDURE 1. Desconecte la máquina de hielo en pepitas. 2.
Page 115
3. Prepare una solución diluyendo una cucharadita de blanqueador doméstico con cinco tazas de agua. Para la limpieza diaria. Para la limpieza mensual para eliminar depósitos minerales, utilice vinagre blanco en lugar de la solución de agua anterior (y luego enchúfelo para activar la “función de limpieza”...
Page 116
5. Conecte la máquina de hielo Nugget, presione y mantenga presionado el botón "Limpiar" durante 5 segundos para Iniciar el proceso de limpieza ( 15 minutos).Ver la figura a continuación. 6. Cuando el indicador de "limpieza" se apague, retire la tapa de drenaje y drene el agua a un fregadero.
Page 117
9. Cuando haya terminado, llene la unidad con agua fresca y presione el botón " Hielo " para iniciar la producción de hielo. Proceso de fabricación. Véase la figura siguiente. HOW TO OBTAIN THE ICE-CUBE 1. Antes de comenzar a fabricar hielo, asegúrese de que la tapa de drenaje de agua esté...
máquina comenzará a funcionar automáticamente ICE SCOOP POSITION Coloque la primicia en la tapa trasera superior Ice scoop Ice scoop holder TROUBLESHOOTING POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA Detenga la fábrica de hielo, El indicador llene con agua y presione “Agregar agua” se Falta de agua.
Page 119
Retire el posible obstáculo No hay cubitos de hielo en el en el interior o limpie la interior. pared interior del depósito de hielo. Haga funcionar la máquina La temperatura ambiente o la de hielo a una temperatura temperatura del agua en el ambiente por debajo de los tanque interior es demasiado 90 grados Fahrenheit y...
El sello ha alcanzado su vida Verificar por un técnico útil. calificado. TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo HZB-15N /S Tipo de protección Alimentación 115 V/ 60 Hz Corriente de fabricación de hielo 2,5 A Refrigerante R 600 una / 16 gramos Vesicante C5H10 Dimensión 2 20 x 2 87 x3 22 DIAGRAMA DE CIRCUITO...
ELECTRICAL DIAGRAM Overload Protector POWER Start Relay COMPRESSOR DC Fan Motor PUMP Pump For Water WATER LEVEL DETECTING SWITCH Ice-Full Detector SENSOR FOR AMBIENT TEMP - 16 -...
Page 122
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 123
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FABBRICATORE DI GHIACCIO MODELLO: MODELLO HZB-15N/S Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Page 124
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 125
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Page 126
PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE IMPORTANTI SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni a persone o proprietà. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare qualsiasi apparecchio.
Page 127
PERICOLO – Rischio di incendio o esplosione. Refrigerante infiammabile utilizzato. Non utilizzare dispositivi meccanici per sbrinare la macchina del ghiaccio. Non forare i tubi del refrigerante. PERICOLO – Rischio di incendio o esplosione. Refrigerante infiammabile utilizzato. Da riparare solo da personale di assistenza qualificato.
Page 128
2. Serbatoio d'acqua secondario : si collega direttamente all'evaporatore; 3. Serbatoio dell'acqua 4. Livello massimo dell'acqua ; 5 . Filtro; 6. Pannello di controllo: A. Pulsanti per la produzione e la pulizia del ghiaccio; B. Spia luminosa dell'anello; C. Spia luminosa mancanza acqua; D.
Page 129
4. Individuare il ghiaccio macchina su un tavolo da lavoro piano lontano dalla luce solare diretta e altre fonti di calore (ad esempio: stufa, forno e radiatore). Assicurati che ci siano almeno 6 pollici tra la parte posteriore e i lati del ghiaccio produttore con il muro.
Page 130
1. Estrarre il cestello del ghiaccio. 2. Pulire l'interno con un detergente diluito, acqua calda e un panno morbido. 3. Quindi utilizzare l'acqua per sciacquare le parti interne e scaricare l'acqua svitando il tappo di scarico sul lato inferiore anteriore. 4.
Page 131
funzionerà correttamente . 2. Premere il pulsante “ I CE/ CLEAN ” Per 5 secondi , la spia luminosa dell'anello lampeggia in bianco , verrà eseguita la procedura di pulizia per 15 minuti e uscirà automaticamente; premere nuovamente questo pulsante durante la procedura di pulizia per uscire immediatamente.
Page 132
tutta l'acqua e asciugare il serbatoio dell'acqua. SYSTEM CLEANING/SANITIZING PROCEDURE 1. Scollegare la macchina per il ghiaccio a pepite. 2. Togliere il tappo di scarico inferiore e far defluire l'acqua in un lavandino. Vedere la figura sottostante. - 9 -...
Page 133
3. Preparare una soluzione diluendo un cucchiaino di candeggina per uso domestico con cinque tazze di acqua per la pulizia quotidiana. Per la pulizia mensile per rimuovere i depositi minerali, utilizzare l'aceto bianco al posto dell'aceto bianco. la soluzione di acqua di cui sopra (e quindi collegare per accendere la "funzione di pulizia"...
Page 134
5. Collegare la macchina per il ghiaccio Nugget, tenere premuto il pulsante "Clean" per 5 secondi per avviare il processo di pulizia ( 15 minuti). Vedere la figura seguente. 6. Quando la spia "pulizia" si spegne, togliere il tappo di scarico e scolare il acqua in un lavandino.
Page 135
9. Una volta completato, riempire l'unità con acqua fresca e premere il pulsante " Ice " per avviare il ghiaccio processo di fabbricazione. Vedere la figura sottostante. HOW TO OBTAIN THE ICE-CUBE 1. Prima di iniziare a produrre ghiaccio, assicurarsi che il tappo di scarico dell'acqua sia stato inserito nell'apparecchio;...
Page 136
ICE SCOOP POSITION Posizionare il cucchiaio sulla parte superiore della copertina posteriore Ice scoop Ice scoop holder TROUBLESHOOTING POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PROBLEMA Arrestare la macchina del L'indicatore ghiaccio, riempire d'acqua "Aggiungi acqua" si Mancanza di acqua. e premere nuovamente il accende pulsante "ICE/CLEAN"...
Si prega di far funzionare la La temperatura ambiente o la macchina del ghiaccio a temperatura dell'acqua nel una temperatura inferiore a serbatoio interno è troppo 32 °C (90 °F) e di versare alta. acqua più fredda nel serbatoio. La spia luminosa dell'anello Premere due volte il Perdita di liquido refrigerante.
Page 138
Modello Modello HZB-15N /S Tipo di protezione Potenza 115 V/ 6 0Hz Corrente di produzione del ghiaccio 2. 5 Un Refrigerante 600 rupie / 16 grammi Vescicante C5H10 Dimensione 2 20 x 2 87 x3 22 SCHEMA DEL CIRCUITO ELECTRICAL DIAGRAM Overload Protector POWER...
Page 139
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the HZB-15N/S and is the answer not in the manual?
Questions and answers