Page 1
ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS T0692 / T0693 WARNING: TO AVOID RISK OF ELECTRICAL SHOCK, BE SURE TO SHUT OFF POWER BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS FIXTURE. NOTES: 1. Before installing, consult local electrical codes for wiring and grounding requirements. 2. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 2
Installation Steps CAUTION: Be sure to caulk completely where the back plate meets the wall surface to prevent water from seeping into the outlet box. Adjusting the Sensor Head: Note: Range set too high may increase false triggering. Fig. 1 240826...
Fig. 2 Fig. 3 Sensitivity of Motion Sensor Adjusting the Light Head (B): Fig. 4 Fig. 5 Functions and Operations Note: When power is first applied, the light will be on and warm up lasts 30 seconds. 240826...
Functions and Operations (continued) Fig.6 Note: To make sure the above functions operate properly, always keep the wall switch in the ON position (including the daytime). Customization Options Notes: Where you install your fixture is important: Fig. Fig. Fig. 240826...
Vaxcel reserves the right to repair, replace or issue a credit for any properly installed product, provided it is returned per RMA instruction. This warranty is limited to the cost of the product only and does not extend to transportation, installation or replacement costs.
Page 6
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN T0692 / T0693 ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE APAGAR LA ENERGÍA ANTES DE INSTALAR O HACER EL MANTENIMIENTO DE ESTE ARTEFACTO. NOTAS: 1. Antes de instalar, consulte los códigos de electricidad locales para ver los requisitos de cableado y conexión a tierra.
Page 7
Pasos de la instalación PRECAUCIÓN: Asegúrese de calafatear completamente donde la placa trasera se une a la superficie de la pared para evitar que se filtre agua hacia la caja de toma de corriente. Ajuste del cabezal sensor: Nota: Si el rango se ajusta demasiado alto puede aumentar Fig.
Fig. 2 Fig. 3 Sensibilidad del sensor de movimiento Ajuste del cabezal de iluminación (B): Fig. 4 Fig. 5 Funciones y operaciones Nota: Cuando se aplique la corriente por primera vez, la luz permanecerá encendida y la puesta a punto durará...
Page 9
Funciones y operaciones (continuación) Fig.6 Nota: Para asegurarse de que las funciones anteriores funcionen correctamente, siempre mantenga el interruptor de pared en la posición de encendido ("ON") (incluso durante las horas diurnas). Opciones de personalización Retraso de apagado Notas: El lugar donde instale el artefacto es importante: Fig.
B: 6-3/4" (17 cm) C: 5-1/4" (13 cm) Garantía limitada de 5 años Vaxcel ofrece una garantía de un año en todos sus productos contra defectos de fabricación y acabado a partir de la fecha de envío. Además: Cualquier producto con un sensor de movimiento integrado o una fotocélula crepuscular está respaldado por una garantía de 5 años para la funcionalidad del producto.
Need help?
Do you have a question about the T0692 and is the answer not in the manual?
Questions and answers