Miomare HG00625A Assembly, Operating And Safety Instructions

Bath/shower mixer tap/ thermostatic shower mixer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

BATH / SHOWER MIXER TAP /
THERMOSTATIC SHOWER MIXER
BATH / SHOWER MIXER TAP /
THERMOSTATIC SHOWER MIXER
Assembly, operating and safety instructions
TERMOSTATINIS MAIŠYTUVAS VONIAI /
TERMOSTATINIS MAIŠYTUVAS DUŠUI
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
THERMOSTAT-WANNEN-ARMATUR /
THERMOSTAT-BRAUSE-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 331476_1907
BATERIA TERMOSTATOWA WANNOWA /
ARMATURA PRYSZNICOWA Z
TERMOSTATEM
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
TERMOSTATA JAUCĒJKRĀNS VANNAI /
TERMOSTATA JAUCĒJKRĀNS DUŠAI
Montāžas, lietošanas un drošības norādījumi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG00625A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Miomare HG00625A

  • Page 1 BATH / SHOWER MIXER TAP / THERMOSTATIC SHOWER MIXER BATH / SHOWER MIXER TAP / BATERIA TERMOSTATOWA WANNOWA / THERMOSTATIC SHOWER MIXER ARMATURA PRYSZNICOWA Z TERMOSTATEM Assembly, operating and safety instructions Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa TERMOSTATINIS MAIŠYTUVAS VONIAI / TERMOSTATA JAUCĒJKRĀNS VANNAI / TERMOSTATINIS MAIŠYTUVAS DUŠUI TERMOSTATA JAUCĒJKRĀNS DUŠAI...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis Montāžas, lietošanas un drošības norādījumi Lpp. DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need · Potrzebujecie · Jums reikės · Nepieciešamais aprīkojums · Sie benötigen: HG00625A HG00625B 4b 4...
  • Page 5: Safety Advice

    When making the hot water setting please ensure 1 Tap body that the temperature of the water is not too high. 1 Changeover button (for HG00625A only) Before installation, make yourself familiar with 1 Threaded connector (for the shower hose) all the existing services, e.g.
  • Page 6: Installation

    Operation Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! Bringing into use Installation Note: If the tap has not been used for a long period flush the pipes through thoroughly in order to avoid Installing the tap stagnation and build-up of residues in the drinking water supply.
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    Changeover knob water Information inlet bath / shower head (for HG00625A only) Potability of mains water Please see Fig. C. Find out about the potability of your mains water supply. Your local water authority or water supply Note: If you turn off the water flow using the water company will be able to inform you.
  • Page 8: Warranty Claim Procedure

    from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca- tion.
  • Page 9: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    2 przyłącza typu S 2 rozety 2 pierścienie uszczelniające Wstęp 1 korpus armatury 1 przełącznik (jedynie dla HG00625A) Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 1 gwint (do węża natrysku) Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- 2 nakrętki wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia 1 perlator (jedynie dla HG00625A) po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Page 10 UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD Do gwintu należy przykręcić dostępny na MATERIALNYCH! Montaż należy zlecić rynku wąż natryskowy* wyłącznie osobom posiadającym odpowiednie Do węża natrysku* należy przymocować kwalifikacje. Nieszczelności lub wyciek wody dostępną na rynku słuchawkę prysznicową*. mogą spowodować poważne szkody w budynku Należy się...
  • Page 11 Przełącznik wypływu wody Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- wanna / natrysk (jedynie dla atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. HG00625A) Informacje Patrz rys. C. Zdatność do picia wody Wskazówka: Podczas zamykania przepływu wodociągowej...
  • Page 12: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Obowiązuje następujące ogólne zalecenie produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- dotyczące zdatności do picia wody wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz wodociągowej: uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Odkręcić kurek wypływu wody na pewien krótki okres czasu, jeśli przewody nie był używane Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art.
  • Page 13: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Termostatinis maišytuvas 1 maišymo antgalis (tinka tik HG00625A) voniai / Termostatinis 1 vandens srauto reguliatorius maišytuvas dušui 1 vandens temperatūros reguliatorius Įžanga Techniniai duomenys Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos Jungties dydis: 136 / 164 mm kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo Jungtys (dušo žarna):...
  • Page 14: Naudojimo Pradžia

    Prieš įrengdami pasidomėkite visomis vietos Atsukite pagrindinį vandens įvadą ir leiskite sąlygomis, pvz., vandens jungtimi ir uždarymo vandeniui dvi minutes tekėti. įtaisu. Po to vėl užsukite maišymo antgalį. Prieš surinkdami ir naudodami atidžiai perskai- tykite šią naudojimo instrukciją. Išsaugokite visą Naudojimas saugos informaciją...
  • Page 15 į viršų. Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto administracijoje. Vandens leidimo į vonią / dušą perjungiklis (tinka tik HG00625A) Informacija Vandentiekio vandens Žiūrėkite C pav. tinkamumas vartoti Nurodymas: kai vandens srautą uždarote reguliatoriumi , maišytuvas automatiškai...
  • Page 16: Klientų Aptarnavimas

    Klientų aptarnavimas sąžiningai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstaty- mais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapri- Klientų aptarnavimo tarnyba boja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija. Lietuva Tel.: 8 800 33144 Suteikiame šio gaminio 5 metų garantiją nuo pirkimo El.
  • Page 17 1 pārslēgs (attiecas tikai uz HG00625A) Pirms uzstādīšanas apziniet visus vietējos aps- 1 vītne (uzgaļa caurulei) tākļus, piemēram, ūdens pieslēgumus un noslēgus. 2 uzgriežņi Pirms montāžas un lietošanas, lūdzu, rūpīgi iz- 1 maisītāja sprausla (attiecas tikai uz HG00625A) lasiet šo lietošanas instrukciju. Saglabājiet visus...
  • Page 18 Lietošana drošības norādījumus un pamācības turpmākai lietošanai! Pirmreizēja lietošana Montāža Norāde: pēc ilgāka armatūras lietošanas pārtrau- kuma kārtīgi izskalojiet caurules, lai izšķīdinātu Armatūras uzstādīšana dzeramā ūdens nosēdumus un pārpalikumus. Norāde: skrūvējamās daļas vienmēr nosedziet Ūdens plūsmas regulēšana ar mitru drānu vai plastmasas starplikām, lai daļas netiktu noskrāpētas.
  • Page 19 Pārslēgs starp ūdens padevi Informācija vannai / dušas uzgalim (attiecas tikai uz HG00625A) Krāna ūdens lietošana uzturā Skatiet C att. Vietējās atbildīgajās iestādēs noskaidrojiet, vai krāna ūdens jūsu pilsētā / rajonā ir piemērots Norāde: ja noslēdzat ūdens plūsmu ar ūdens lietošanai uzturā neapstrādātā veidā.
  • Page 20 nomainīts. Garantija zaudē spēku, ja izstrādājums ir sabojāts, tiek izmantots vai apkopts nepiemērotā veidā. Garantijas atlīdzība attiecas uz materiāla vai ražo- šanas kļūdām. Garantija neattiecas uz izstrādājuma daļām, kas normālos apstākļos ar laiku nolietojas (piemēram, baterijas) vai ir dilstošas daļas, kā arī uz plīstošu daļu bojājumiem (piemēram, slēdži, akumulatori vai daļas, kas ražotas no stikla).
  • Page 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Thermostat-Wannen-Armatur / 2 Muttern Thermostat-Brause-Armatur 1 Mischdüse (nur für HG00625A) 1 Regler Wasserfluss 1 Regler Wassertemperatur Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Anschlussmaße:...
  • Page 22: Bedienung

    Machen Sie sich vor der Installation mit allen Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr und lassen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z.B. Wasser- Sie das Wasser zwei Minuten lang laufen. anschluss und Absperrvorrichtung. Schrauben Sie die Mischdüse anschließend Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor wieder an.
  • Page 23 Trinkbarkeit von Leitungswasser Umschalter Wassereinlauf Wanne / Duschbrause Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden (nur für HG00625A) über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt / Gemeinde. Siehe Abb. C. Generell gilt für die Trinkbarkeit von Hinweis: Wenn Sie den Wasserfluss mit dem Regler...
  • Page 24: Garantie

    Garantie Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien benannte Serviceabteilung telefonisch oder per sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- E-Mail. haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und gesetzliche Rechte zu.
  • Page 25 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00625A / HG00625B Version: 02 / 2020 Last Information Update · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Informācija aktualizēta · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: HG00625A / B102019-PL / LT / LV IAN 331476_1907...

This manual is also suitable for:

Hg00625b331476 1907

Table of Contents