Summary of Contents for Olimpia splendid MYSTRAL S1 E
Page 1
MYSTRAL S1 E INVERTER INVERTER INVERTER INVERTER LYBEX E INVERTER INVERTER ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO Attenzione: rischio di incendio...
Page 2
Per visualizzare il manuale completo e il manuale wifi, inquadrare i QR CODE sottostanti. To visualize the complete manual and the wifi manual, frame the QR CODES below. Pour visualiser tout le manuel et le manuel wifi, encadrer les Codes QR situés ci-dessous. Um die vollständige Gebrauchsanleitung und das WLAN-Handbuch anzuzeigen, die untestehenden QR-Codes anvisieren.
Page 3
I condizionatori d'aria sono pezzi di grande valore. Per garantire i tuoi diritti e interessi legittimi, ti preghiamo di far eseguire l'installazione da tecnici professionisti. Questo Manuale di istruzioni è la versione universale per i modelli di condizionatori d'aria split da parete prodotti dalla nostra azienda.
Page 4
�AVVERTENZE • AVVERTENZE: Questo condizionatore d'aria utilizza il refrigerante infiammabile R32. Note: Il condizionatore d'aria con refrigerante R32, se trattato in modo inadeguato, può causare gravi danni al corpo umano o alle cose circostanti. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, dell'uso e della manutenzione. Questo simbolo indica che questo apparecchio utilizza un refrigerante infiammabile.
Page 5
• L'apparecchio deve essere conservato in un locale privo di fiamme libere continuamente in funzione (ad esempio un apparecchio a gas in funzione) e di fonti di accensione (ad esempio un riscaldatore elettrico in funzione). L'apparecchio deve essere conservato in modo da evitare danni meccanici. •...
[ lnstruzioni per l'uso Prima di utilizzare il condizionatore d'aria, leggere attentamente il “Manuale di istruzioni” per garantire un funzionamento corretto. lnstruzioni per l'installazione Assicurarsi che l'unità sia installata da personale professionale dell'assistenza post-vendita della nostra azienda o da rivenditori autorizzati prima dell'uso.
Page 7
Cercare di ridurre al minimo la Evitare che la luce del sole e l'aria Non utilizzare apparecchi di generazione di calore durante il calda entrino nella stanza. combustione in ambienti climatizzati. funzionamento del raffreddamento. _.,. � J!}k Durante l'operazione di raffreddamento, è...
Page 8
Nome di ogni parte e la sua funzione Unita interna Prestazioni operative/indicazioni Griglia di aspirazione dell'aria 88� Aletta di regolazione della direzione del flusso d'aria sinistra/ destra Regolazione della direzione del flusso d'aria su/giù Uscita dell'aria Filtro aria Rimuove la polvere o la sporcizia dall'aria Tubo di scarico Scarico dell'acqua di condensa Unità...
Page 9
Display 1_1 1_1 I I I I Funzi o ne Cloud (Wi F i ) , s i accende solo se la CA è confi g urata con questa funzi o ne. Impostazione della temperatura, del tempo del timer e dell'indicatore del codice di guasto La figura qui sopra mostra le indicazioni per le spiegazioni, sono indicate solo le parti più...
Page 10
Telecomando Indicatore CALDO Indicatore AUTO Indicatore DEUMI Indicatore FREDDO Indicatore BLOCCO Indicatore SONNO Indicatore PULIZIA Indicatore FAN Indicatore TURBO Indicatore FRESH Indicatore LUCE Indicatore SWING Indicatore ECO Indicatore FRESH Indicatore SILENZIO Indicatore TEMPERATURA Indicatore TIMER Indicatore VELOCITÀ ALTA Indicatore VELOCITÀ MEDIA Indicatore VELOCITÀ...
Page 11
Pulsante Descrizione della funzione Questo pulsante serve per selezionare la direzione del flusso d'aria sinistra/destra Premere questo pulsante per impostare l'accensione o lo spegnimento e il timer. Premere questo pulsante per PULIRE quando il dispositivo e il telecomando sono SPENTI. Premere questo pulsante per disattivare le indicazioni sul dispositivo.
Uso del telecomando FUNZIONAMENTO NELLE VARIE MODALITA Puntare il telecomando all'unità,premere il bottone ON/OFF,poi premere il bottone MODE,selezionando la modalità scelta: AUTO,COOL,DRY, HEAT, or FAN. Premere IMPOSTA TEMPERATURA per incrementare o decrementare il valore di temperaura mostrata. La temperatura settabile va da 16 a 32 °C. Premere il bottone FAN SPEED per scegliere la velocità...
MODALITA TIMER Imposta l'ora di spegnimento Imposta l'ora di spegnimento dell'unità e, quando è il momento, il condizionatore smetterà automaticamente di funzionare. 1. Durante il funzionamento, premere il pulsante TIMER e il condizionatore d'aria entrerà nella modalità di spegnimento temporizzato. 2.
Se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo, togliere le batterie per evitare che si danneggi il telecomando Se il telecomando si comporta in modo anomalo, rimuovere le batterie dal coperchio posteriore far scorrere la copertura anteriore Telecomando Principi di funzionamento Caratteristiche pompa di calore Le macchine assorbono calore dall'aria esterna e lo trasferiscono all'interno in modo da riscaldare...
Page 15
Metodi di manutenzione Prima di effettuare la manutenzione, spegnere il condizionatore e staccare la spina. Durante la stagione di attività Prima della stagione di attività Pulizia del filtro dell'aria (gli intervalli standard dovrebbero essere una volta ogni due settimane) Controllare se ci sono materiali ostruenti Rimuovere la retina del filtro dell'aria nelle prese d'aria di aspirazione e di uscita dall'unità.
Servizio assistenza Prima di richiedere assistenza post-vendita al proprio rivenditore, verificare quanto segue Il condizionatore non funziona affatto. La spina è inserita in L'ora è impostata sulla C'è un'interruzione di una presa? posizione "ON"? corrente o un fusibile bruciato? Scarse prestazioni di raffreddamento o riscaldamento. I filtri dell'aria sono puliti La temperatura ambiente Le finestre e le porte sono...
Page 17
Non è possibile riavviare l'unità subito dopo lo spegnimento. Per proteggere l'unità, il riavvio viene interrotto per 3 minuti dopo lo spegnimento. (La spia RUN si illumina) Si prega di attendere 3 minuti. Non operare Il timer di protezione di tre minuti incorporato nel microcomputer si attiva automaticamente. Questa funzione non si attiva se non è...
Page 18
Prólogo Los aires acondicionados son equipos de alto valor. Para garantizar sus derechos e intereses legales, le recomendamos que un técnico profesional realice la instalación. Este manual de instrucciones es la versión de propósito universal para los modelos de aires acondicionados de pared tipo split fabricados por nuestra empresa.
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared �ADVERTENCIAS • ADVERTENCIAS: Este aire acondicionado utiliza el refrigerante inflamable R32. • Nota: El aire acondicionado con refrigerante R32, si se maneja de forma inadecuada, puede causar graves daños al cuerpo humano o a los objetos circundantes. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de la instalación, el uso y el mantenimiento.
Page 20
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared • El aparato se debe colocar en una habitación sin fuentes de encendido en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas libres, aparatos de gas en funcionamiento, calentadores eléctricos en funcionamiento, etc.). El aparato debe ser almacenado de manera que se eviten daños mecánicos. •...
MANUAL DE USO [ Instrucciones de uso Aire acondicionado split de pared Antes de utilizar el aire acondicionado, lea cuidadosamente el "Manual de instrucciones" para garantizar un funcionamiento correcto. MODALIDAD DE LA INSTALACIÓN Asegúrese de que la unidad sea instalada por personal profesional del servicio postventa de nuestra empresa o por distribuidores autorizados antes de su uso.
Page 22
MANUALE D'USO Climatizzatore split a parete Cercare di ridurre al minimo la Evitare che la luce del sole e l'aria Non utilizzare apparecchi di generazione di calore durante il calda entrino nella stanza. combustione in ambienti climatizzati. funzionamento del raffreddamento. _.,.
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared Nombre de cada parte y su función Debido a que existen muchos modelos, las características y la apariencia pueden variar. Solo presentamos el siguiente patrón. Para otros modelos, consulte el manual de usuario. Unidad interior Rendimiento operativo/indicaciones Rejilla de retorno...
Page 24
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared Indicaciones de la unidad 1. Calefacción eléctrica auxiliar (opcional), solo se puede encender cuando el aire acondicionado esté configurado con esta función. Función en la nube (WiFi) (opcional), solo se puede encender cuando el aire acondicionado esté...
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared Mando a distancia HEATING DEHUMID indicador AUTO indicador COOLING indicador indicador SLEEP indicador CLEAN indicador Key lock indicador FAN indicador HEALTHY indicador TURBO indicador LAMP indicador SWING indicador AIRFLOW QUIET indicador indicador ECO indicador TIME indicador TEMPERATURE indicador...
Page 26
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared Botón Descripción de los botones Este botón se utiliza para seleccionar la dirección del flujo de aire izquierda/derecha; cada vez que se presiona, la aleta interna oscilará o se fijará (solo funciona en el modelo de flujo de aire tridimensional). Presione este botón para ajustar el encendido o apagado y el tiempo del temporizador.
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared Uso del mando a distancia OPERACIÓN DE LA MÁQUINA EN LOS MODOS SELECCIONADOS. Apunte el control remoto hacia la unidad, presione el botón ON/OFF, luego presione el botón MODE y seleccione el modo necesario: AUTO, COOL, DRY, HEAT o FAN. Presione el botón SET TEMPERATURE para aumentar o disminuir las lecturas hasta que se muestre la temperatura deseada.
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR Configurar el tiempo de apagado Configurar el tiempo para que la unidad se apague y, cuando llegue ese momento, el aire acondicionado dejará de funcionar automáticamente. 1.Durante el funcionamiento del aire acondicionado, presione el botón TIMER y el aire acondicionado entrará en el modo de apagado programado.
Page 29
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared Si el control remoto no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo, retire las baterías para evitar que la fuga del electrolito dañe el control remoto. Si el control remoto está en un estado anormal, puede retirar las baterías de la tapa trasera para borrar la pantalla.
Page 30
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared Métodos de mantenimiento El aire acondicionado debe ser apagado y desconectado de la corriente antes de realizar el mantenimiento. Durante la temporada de funcionamiento Antes de la temporada de funcionamiento La limpieza del filtro de aire (los intervalos estándar deben ser cada dos semanas).
Page 31
MANUAL DE USO Aire acondicionado split de pared Tratamiento en la llamada de servicio Por favor, verifique lo siguiente antes de solicitar el servicio postventa a su distribuidor: El aire acondicionado no funciona en absoluto. ¿Está el enchufe conectado ¿Está el temporizador ¿Hubo un corte de a una toma de corriente? configurado en la...
Page 32
MANUAL DE USO Esperamos que sepa lo siguiente Aire acondicionado split de pared cuando utilice la unidad La unidad no puede reiniciarse justo después de apagarse. El reinicio se detiene durante 3 minutos después de apagarse para proteger la unidad. La lámpara RUN está...
Air conditioners are pieces of high value.In order to ensure your lawful rights and interests,please have the professional technicians to do the installation for you. This Instruction Manual is the universal-purpose version for the models of split wall-mounted air conditioners manufactured by our Co.The appearance of the units that you purchase might be slightly different from the ones described in the Manual,but it does not affect your proper operations and usage.
WARNING WARNING: This air conditioner uses R32 flammable refrigerant. WARNING: This air conditioner uses R32 flammable refrigerant. Notes: Air conditioner with R32 refrigerant, if roughly treated, may cause serious harm to the human body or surrounding things. Please read the instruction carefully before installing, using and maintaining.
Page 35
The appliance shall be stored in a room without continuously operating open flames (for example an operating gas appliance) and ignition sources (for example an operating electric heater). The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring. Do not pierce or bur.
Instructions to users Please read the "Instruction Manual " carefully prior to the use of your air conditioner so as to ensure proper operations. Instructions for Installation Make sure to have the professional after-sale service persons of our company or the authorized dealers to install the units before you use.
Page 37
Try to minimize the generation of heat Do not use combusting apparatuses Try to avoid the sunlight and hot air from entering the room. during the operation of cooling. in the air-conditioned room. I am scorched! During the cooling operation, curtains Place the heating sources out of the It might lead to the incomplete combustion or window-blinds should be used to...
Page 38
The name of each part and it’s function Because there are many models, features and appearance will vary, we only introduce the follow pattern. Others please refer to using. Indoor Unit Operational performance/indications Air return grid Takes in the indoor air Left/right air flow direction adjusting fin Up/down air flow direction...
Page 39
Indications of unit 1 Cloud function (WiFi) (optional), only can be lighted while AC is configured with this function. Setting temperature, timer time, and failure code indicator Above figure shows all indications for the purpose of the explanation but practically only the partinent parts are indicated. The indicator may be changed, but it does not affect your operation...
Remote Controller HEATING indicator DEHUMID indicator AUTO indicator COOLING indicator SLEEP indicator CLEAN indicator Key lock indicator FAN indicator HEALTHY indicator TURBO indicator LAMP indicator SWING indicator AIRFLOW indicator QUIET indicator ECO indicator TIME indicator TEMPERATURE indicator FAN SPEED (high) indicator FAN SPEED (medium) indicator FAN SPEED (low) indicator FAN SPEED (auto) indicator...
Page 41
Button Function Description This button used for selection of the left/right air flow direction, whenever pressed the in flap will swing or fix (It just works on three-dimensional air flow model.) Press this button to set the switch-on or switch-off and the timer time.
Use of remote controller OPERATING MACHINE IN SELECTED MODES Point the remote controller at the unit, press the ON/OFF button, then press the MODE button, select the needed mode: ATUO,COOL,DRY, HEAT, or FAN. Press the SET TEMPERATURE button to increase or decrease the readings until the needed temperaure is displayed.
TIMER OPERATION Set turning off time Set the time for the unit to turn off and when it is time, the air conditioner will automatically stop operating. 1.During the operation of the air conditioner, press the TIMER button and the air conditioner will enter the timed switch-off mod.
Page 44
the setting after the machine begins to operate in the sleeping mode. If the remote controller is not to be used for long time, take out the batteries so as to prevent the leakage of EPLACEMENT OF BATTERIES the electrolyte from damaging the controller. If when the remote controller is at abnormal state, you can take out the batteries on the back cover to clear off the display.
Methods of maintenance The air conditioner must be turned off and plug pulled out before the maintenance is to be carried out. During the season of operation Before the season of operation The cleaning of the air filter screen .(Standard intervals should be once every two weeks) Remove the air filter screen from the unit.
Treatment at service call Please check the following before requesting after-sale service from your dealer. The air conditioner does not operate at all. Is the power plug in an Is the time set to Is there a powerf outlet? "ON "position? ailure or a blown fuse? Poor cooling or heating performance.
Page 47
We hope you will know the following when using the unit The unit can not be restarted just after shut down. Restart is stopped for 3 minutes after shut down to protect the unit. (RUN lamp is illuminating) Please wait for 3 minutes.
Page 48
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Erklärung Hinweissymbole Sicherheitshinweise Übersicht der Bauteile Temperatureinsatzbereich Notbetrieb Fernbedienung Variante B Bedienung der Klimaanlage Fernbedienung Variante A Fernbedienung Variante B Funktionen der Fernbedienung 10. Weitere Hinweise zum Betrieb 11. Nützliche Tipps zur Bedienung 12. Fehlerbeschreibung...
1. Allgemeine Hinweise Vorsicht Das Gerät darf nur durch einen autorisierten und zertifizierten Fachmann repariert oder gewartet werden. Für die Montage wenden Sie sich bitte an einen autorisierten und zertifizierten Fachmann der Kälte- und Klimatechnik. Die Klimaanlage darf nicht von Kleinkindern oder geschwächten Personen ohne Aufsicht bedient werden.
2. Erklärung Hinweissymbole Die folgenden Hinweise müssen unbedingt beachtet werden, damit sich der Anwender und andere Personen keine Verletzungen zuziehen, sowie sonstige Schäden vermieden werden. Eine Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zu Schäden und Verletzungen führen. Das Symbol bedeutet, dass schweren Warnung Verletzung mit Todesfolge möglich sind Das Symbol bedeutet, dass Verletzungen...
3. Sicherheitshinweise Warnung Das Gerät darf nicht durch Schließen Sie das Gerät An- und Abschalten der Beschädigen Sie nicht das an die richtige Stromzufuhr Stromversorgung in / außer Netzkabel und verwenden Betrieb genommen Sie keine falschen Kabel. werden. Andernfalls kann Andernfalls kann möglicherweise ein möglicherweise ein...
Page 52
Vorsicht Beim Austausch des Reinigen Sie das Gerät Lüften Sie gut den Raum, Luftfilters, dürfen nicht mit Wasser – nur ein wenn die Klimaanlage Metallteile der Inneneinheit trockenes oder leicht gleichzeitig mit einem nicht berührt werden. feuchtes Tuch verwenden. Herd, etc. betrieben wird. Wasser könnte in das Gerät eindringen und die Sie können sich an...
5. Temperatureinsatzbereich Heizen Kühlen Trocknen Raumtemperatur C - 30 C -32 Außentemperatur C - 30 C - 53 Das Außengerät ist mit einem zusätzlichen Heizband ausgestattet, welches eine Nutzung im Heizbetrieb, bis zu -25 C, ohne einfrieren des Außengerätes, ermöglicht. Die Anlage nimmt Wärme aus der Außenluft auf und überträgt sie ins Innere, um die Raumluft zu erwärmen.
6. Notbetrieb Manueller Betrieb Falls Sie die Fernbedienung verlegt haben oder die Batterien sind leer, können Sie die Anlage temporär im manuellen Betrieb betreiben. 1. Öffnen Sie vorsichtig die Frontabdeckung (nicht mehr als 60 Grad) der Inneneinheit und heben sie an, bis sie hörbar einrastet.
7. Fernbedienung Je nach Modell können unterschiedliche Fernbedienungen eingesetzt werden. Die folgenden Abbildungen zeigen zwei Varianten der möglichen Fernbedienungen. Die grundsätzlichen Funktionen sind jedoch bei allen Geräten gleich und variieren nur in Detail- bzw. Ausstattungspunkten der jeweils korrespondierenden Inneneinheit. Wenn TURBO-Betrieb ausgewählt ist,...
8. Bedienung der Klimaanlage Fernbedienung Variante B 1. Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, drücken Sie die ON/OFF-Taste und dann die MODE-Taste, wählen Sie den gewünschten Modus aus: ATUO, COOL, DRY, HEAT oder FAN. 2. Drücken Sie die SET TEMPERATURE-Taste, um die Messwerte zu erhöhen oder zu verringern, bis die erforderliche Temperatur angezeigt wird.
9. Funktionen der Fernbedienung Bitte beachten Sie, wenn Sie im Betrieb zwischen den einzelnen Betriebsmodi schalten, kann der Kompressor für einige Minuten automatisch ausschalten ( Kompressorschutz). Dieses ist keine Fehlfunktion. Bei einem Spannungsausfall und anschließend wiederkehrender Spannungsversorgung, startet die Anlage mit den zuletzt eingestellten Funktionen. Die Anlage verfügt über die „AUTO-Restart“...
Page 63
Drücken Sie während des Betriebes der Anlage die Taste „Timer“. Bei jedem Drücken erhöht sich die gewünschte Ausschaltzeit um 1 Stunde. Sie können maximal 24 Stunden einstellen. Wenn Sie 25 mal die Taste drücken, wird der Timer ausgestellt und Sie können von vorne mit der Einstellung beginnen.
Page 64
Clean Im „Clean“ - Betrieb reinigt sich automatisch der Verdampfer der Inneneinheit. Der Verdampfer vereist und taut dann ab. Durch das entstehende Kondensat, werden die Lamellen des Verdampfers effektiv gereinigt. Turbo Drücken Sie die TURBO-Taste während des KÜHL- oder HEIZEN-Betriebs, die Luftrate wird auf die höchstmögliche Stufe eingestellt.
10. Weitere Hinweise zum Betrieb Beachten Sie folgende Hinweise, damit die optimale Leistung des Gerätes erreicht wird: • Stellen Sie den Luftstrom richtig ein, so dass dieser nicht direkt auf Personen gerichtet ist. Stellen Sie die Temperatur auf ein Niveau ein, bei dem Sie sich wohl fühlen. Stellen Sie •...
Page 66
Pflege und sonstige Hinweise Warnung Reinigung muss Klimaanlage ausgeschaltet Stromversorgung unterbrochen werden. Reinigung Innengerätes Fernbedienung Vorsicht Wischen Innengerät • Fernbedienung mit einem trockenen Tuch ab. Falls das Innengerät sehr stark verschmutzt ist, • verwenden Sie zum Abwischen ein mit kaltem Wasser angefeuchtetes Tuch.
Page 67
5. Nehmen Sie den Luftreinigungsfilter aus dem Halterungsrahmen. (Die Vorgehensweise zum Einsetzen Herausnehmen Luftreinigungsfilters unterscheidet sich jeweils Abhängigkeit Modell – siehe dazu Abbildungen 1 und 2 auf der linken Seite). 6.Reinigen Sie den Luftreinigungsfilter mindestens einmal pro Monat und nehmen Sie bei Bedarf in jeder Saison einen Filterwechsel vor.
11. Nützliche Tipps zur Bedienung Die folgenden Ereignisse können im normalen Betrieb auftreten: 1. Schutzfunktion der Klimaanlage Kompressorschutz: • Der Kompressor kann nach einem Stopp für die Dauer von drei Minuten nicht wieder angelassen werden. Dieses ist auch relevant für einen Wechsel des Betriebsmodus von Kühlen auf Heizen oder Heizen auf Kühlen.
Page 69
4. Aus dem Innengerät wird Staub ausgeblasen: • Dies ist ein normales Verhalten, wenn die Klimaanlage für einen längeren Zeitraum ausgeschaltet war oder erstmalig in Betrieb genommen wird. 5. Ein seltsamer Geruch kommt aus dem Innengerät: • Dieser Geruch entsteht im Innengerät und wird von bestimmten Werkstoffen oder Möbeln abgegeben, bzw.
12. Fehlerbeschreibung Schalten Sie das Gerät sofort ab, falls einer der folgenden Störungen auftritt. Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Gerät. Wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundenwerkstatt. Anzeige RUNNING oder andere Anzeigen blinken in schneller Folge. Die Anzeigen blinken auch weiter, nachdem Stromversorgung abgeschaltet und wieder...
Page 71
Afin de garantir vos droits et intérêts légitimes, veuillez demander à des techniciens professionnels d'effectuer l'installation pour vous. Ce manuel d'instructions est la version universelle des modèles de climatiseurs muraux split fabriqués par notre société. L'apparence des appareils que vous achetez peut être légèrement différente de celle décrite dans le manuel, mais cela n'affecte en rien leur fonctionnement et leur utilisation.
Page 72
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ce climatiseur utilise le réfrigérant inflammable R32. Remarques : Le climatiseur contenant le réfrigérant R32, s'il n'est pas traité correctement, peut causer de graves dommages au corps humain ou aux objets environnants. Veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Page 73
L'appareil doit être stocké dans une pièce sans flamme ouverte en fonctionnement permanent (par exemple un appareil à gaz en fonctionnement) ni source d'inflammable(par exemple un radiateur électrique en fonctionnement). L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. Ne pas percer ou enfouir.
Page 74
Instructions aux utilisateurs Veuillez lire attentivement le "Manuel d'instructions" avant d'utiliser votre climatiseur afin d'en assurer le bon fonctionnement. Instructions pour l'installation Veillez à ce que le service après-vente professionnel de notre société ou les revendeurs agréés installent les appareils avant de les utiliser. Les appareils ne doivent pas être installés dans des endroits Assurez-vous que le disjoncteur différentiel est installé.
Page 75
Essayez d'éviter que la lumière du soleil et Essayez de minimiser la production Ne pas utiliser d'appareils à combustion de chaleur pendant le fonctionnement l'air chaud ne pénètrent dans la pièce. dans la salle climatisée. en refroidissement. Je suis brûlé ! Cela pourrait conduire à...
Description des composants Comme il existe de nombreux modèles, les caractéristiques et l'apparence varient, nous ne présentons que le modèle à suivre. Pour les autres, veuillez vous référer à l'utilisation. Unité intérieure Performance opérationnelle/indications Grille de reprise d'air Absorbe l'air intérieur Direction du flux d'air gauche/droitevolet Volet de réglage de la...
Page 77
Indications de l'unité 1 Fonction Cloud (WiFi) (en option), ne peut s'allumer que si le CA est configuré avec cette fonction. Réglage de la température, de la durée de la minuterie et de l'indicateur de code de défaillance La figure ci-dessus montre toutes les indications pour les besoins de l'explication, mais pratiquement seules les parties visibles sont indiquées. L'indicateur peut être modifié, mais cela n'affecte pas votre fonctionnement.
Page 78
Télécommande Indicateur DEHUMID Indicateur de Indicateur AUTO Indicateur COOLING chauffage Indicateur Indicateur CLEAN Indicateur de Indicateur SLEEP VENTILATION verrouillage des clés Indicateur de santé Indicateur TURBO Indicateur de lampe Indicateur SWING Indicateur de DÉBIT Indicateur de Indicateur ECO tranquillité Indicateur de TEMPERATURE Indicateur TIME D'AIR Indicateur Vitesse de ventilation (haut)
Page 79
Bouton Description de la fonction Ce bouton permet de sélectionner la direction du flux d'air gauche/droite. Lorsque l'on appuie sur ce bouton, le volet d'entrée pivote ou se fixe (il ne fonctionne que sur le modèle de flux d'air tridimensionnel). Appuyez sur cette touche pour régler la mise en marche ou l'arrêt et la durée de la minuterie.
Utilisation de la télécommande FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE DANS LES MODES SÉLECTIONNÉS Dirigez la télécommande vers l'appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF, puis sur le bouton MODE, sélectionnez l e mode souhaité : AUTO COOL, DRY, HEAT ou FAN. Appuyez sur la touche SET TEMPERATURE pour augmenter ou diminuer les relevés jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
Réglage de la minuterie Définir l'heure de désactivation Réglez l'heure à laquelle l'unité doit s'éteindre et, le moment venu, le climatiseur s'arrêtera automatiquement de fonctionner. Pendant le fonctionnement du climatiseur, appuyez sur la touche TIMER et le climatiseur passera en mode d'arrêt programmé. Appuyez ensuite sur la touche TIMER pour régler le temps nécessaire à...
Page 82
Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles afin d'éviter que la fuite de l 'électrolyte n'endommage la télécommande. Si la télécommande est dans un état anormal, vous pouvez retirer les piles du couvercle arrière pour effacer l'affichage. Télécommande Principes de base et performances Caractéristiques des o p é...
Page 83
Méthodes d'entretien Le climatiseur doit être éteint et la fiche débranchée avant de procéder à l'entretien. Pendant la saison d'activité Avant la saison d'activité Nettoyage de la grille du filtre à air (les intervalles standard sont d'une fois toutes les deux semaines). Retirer la grille du filtre à...
Page 84
Traitement lors de l'appel de service Veuillez vérifier les points suivants avant de demander un service après-vente à votre revendeur. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. l’interrupteur est-il réglé La fiche d'alimentation Y a-t-il une panne de courant ou un est-elle dans une fusible grillé...
Page 85
Nous espérons que vous saurez ce qui suit lorsque vous utiliserez l'appareil L'appareil ne peut pas être redémarré juste après avoir été arrêté. Le redémarrage est interrompu pendant 3 minutes après l'arrêt pour protéger l'appareil. (le témoin RUN s'allume) Ne Veuillez patienter 3 fonctionne pas...
Need help?
Do you have a question about the MYSTRAL S1 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers