Hide thumbs Also See for 013880:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR COOLER
AIR COOLER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
LUFTKYLARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
LUFTKJØLER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
KLIMATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
LUFTKÜHLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ILMANJÄÄHDYTIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
REFROIDISSEUR D'AIR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
LUCHTKOELER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
013880

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 013880 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anslut 013880

  • Page 1 013880 AIR COOLER AIR COOLER LUFTKÜHLER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung LUFTKYLARE ILMANJÄÄHDYTIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös LUFTKJØLER REFROIDISSEUR D’AIR BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine KLIMATOR LUCHTKOELER INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 6: Safety Instructions For Operation

    Introduction 2.2 Safety instructions for operation Product description ● Read the warning instructions The product is a portable air cooler with humidifier. that follow before you use the Intended use product. Save this for future The product is inteded to be used to cool a room, for indoor and domestic use only.
  • Page 7: Operation

    ● Do not use the product outdoors. ● Do not let the area around the product to become damp or wet. ● Do not use this product with a programmer, timer, a separate ● If dampness occurs, turn the remote control system, or other output of the product down.
  • Page 8: Maintenance

    Display and control button 4.2 Remote control Push the button shown in the control panel to start, set and Note! The remote control operates within a range of 5 stop the product. meters in front of the product and 30° angle. Figure 4 Figure 5 EVA./COOLER: Water level indicator.
  • Page 9: Technical Data

    5.2 To clean the water tank Turn the water tank locking lever 90° counter- clockwise. Disconnect the pump unit and the water hose, pull out the water tank and clean it. Put back the water tank, connect the pump unit and push it all the way in, lock in place with the locking lever.
  • Page 10 Inledning 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning Produktbeskrivning ● Läs varningsinstruktionerna Produkten är en bärbar luftkylare med luftfuktare. nedan innan du använder Avsedd användning produkten. Spara dem för Produkten är avsedd att användas för att kyla ett rum och är endast avsedd för inomhusbruk och hushållsbruk. framtida bruk.
  • Page 11 ● Använd inte produkten utomhus. ● Låt inte området runt produkten bli fuktigt eller vått. ● Använd inte denna produkt med en tidsinställning, timer, ett ● Om fukt uppstår, sänk separat fjärrkontrollssystem eller produktens uteffekt. någon annan utrustning som kan ●...
  • Page 12 Display och kontrollknapp 4.2 Fjärrkontroll Tryck på knappen som visas på kontrollpanelen för att Obs! Fjärrkontrollen fungerar inom en räckvidd på 5 meter starta, ställa in och stänga av produkten. framför produkten och 30° vinkel. Bild 4 Bild 5 FÖRÅNGARE/KYLARE: Indikator för vattennivå. Tryck på...
  • Page 13: Tekniska Data

    Vrid vattentankens låsspak 90° moturs. Koppla bort pumpenheten och vattenslangen, dra ut vattentanken och rengör den. Sätt tillbaka vattentanken, anslut pumpenheten och tryck in den hela vägen, lås fast den med låsspaken. Förvaring Förvara produkten på en torr plats som är skyddad från direkt solljus och väta.
  • Page 14 Innledning 2.2 Sikkerhetsinstruk- sjoner for drift Produktbeskrivelse ● Les advarslene som følger før Produktet er en bærbar luftkjøler med luftfukter. du bruker produktet. Ta vare på Tiltenkt bruk dette for fremtidig referanse. Produktet er beregnet på å brukes til å kjøle ned et rom, og er kun beregnet for innendørs og privat bruk.
  • Page 15 ● Ikke bruk dette produktet med en ● Hvis det oppstår fuktighet, må du programmerer, timer, et separat skru ned effekten på produktet. fjernkontrollsystem eller annet ● Hvis produktets utgangsvolum utstyr som kan starte produktet ikke kan reduseres, må du bruke automatisk.
  • Page 16 4.2.1 Slik bytter du batterier på fjern- kontrollen SVINGFUNKSJON: Trykk på knappen for å stoppe og for å starte svingningen. Advarsel! Kast brukte batterier på riktig måte. TIDSUR: Trykk på knappen for å stille inn driftstiden for produktet. I displayet viser Trykk ned og trekk i batteriholderen nederst på...
  • Page 17: Tekniske Data

    Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning 230 V Effekt 50 W Kabellengde 1,53 cm Bredde 26,5 cm Dybde 28 cm Høyde 70 cm Vekt 6,6 kg Produktbladdata Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Viftens maksimale luftstrøm 4.26 m3/min Viftens strømforbruk 49.9 Serviceverdi 0,09 (m3/min)/W Standby strømforbruk...
  • Page 18: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    Wprowadzenie 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi Opis produktu ● Przed użyciem produktu zapoznaj Produkt to przenośny klimator z nawilżaczem. się z ostrzeżeniami w niniejszej Przeznaczenie instrukcji. Zachowaj ją na Produkt przeznaczony jest do chłodzenia pomieszczeń – wyłącznie do nieprofesjonalnego użytku wewnątrz. przyszłość. Symbole ●...
  • Page 19 ● Nie używaj produktu na zewnątrz ● Pamiętaj, że wysoki poziom pomieszczeń. wilgotności może sprzyjać namnażaniu się organizmów ● Nie używaj produktu chorobotwórczych w otoczeniu. z programatorem, wyłącznikiem czasowym, zewnętrznym ● Nie pozostawiaj wody systemem zdalnego sterowania w zbiorniku, gdy produkt nie ani żadnym innym sprzętem jest używany.
  • Page 20 Uwaga! Upewnij się, że wkłady są zamrożone. Czas Informacja na wyświetlaczu Napełnij zbiornik wodą. Uwaga! Nie przekraczaj maksymalnego poziomu. 1h + 2h Patrz oznaczenie na zbiorniku wody. 1h + 4h Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć produkt, a następnie przycisk wybranej prędkości. 2h + 4h 1h + 2h + 4h Wyświetlacz i przyciski sterowania 4.2 Pilot zdalnego sterowania...
  • Page 21: Dane Techniczne

    Przechowywanie Ostrzeżenie! Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Przechowuj produkt w suchym miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim nasłonecznieniem i wilgocią. ● Produkt należy czyścić raz w miesiącu. Czyść produkt Utylizacja miękką ściereczką zwilżoną łagodnym detergentem. Zwróć uwagę, aby woda ani inne płyny nie przedostały Pamiętaj, aby postępować...
  • Page 22 Johdanto 2.2 Käyttämisen turvaohjeet Tuotteen kuvaus ● Lue seuraavat varoitukset ja Tuote on kannettava ilmanjäähdytin, jossa on kostutin. ohjeet ennen tuotteen käytön Käyttötarkoitus aloittamista. Säilytä tämä tulevaa Tuote on tarkoitettu käytettäväksi huoneen jäähdyttämiseen ainoastaan sisä- ja kotikäytössä. käyttöä varten. Symbolit ●...
  • Page 23 ● Älä käytä tätä laitetta ohjelmoijan, ● Älä anna tuotteen ympärillä ajastimen tai erillisen olevan alueen kostua tai kastua. kaukosäätimen kanssa tai ● Jos kosteutta esiintyy, vähennä muiden sellaisten laitteiden tuotteen tehoa. kanssa, jotka voivat käynnistää tuotteen automaattisesti. ● Jos tuotteen tehoa ei voi pienentää, käytä...
  • Page 24 Kuva 4 4.2 Kaukosäädin EVA./COOLER (HÖYRY/JÄÄHDYTIN): Huom! Kaukosäädin toimii 5 metrin etäisyydellä tuotteen Vedenkorkeuden ilmaisin. Aktivoi toiminto edestä ja 30°:n kulmassa. painamalla painiketta. Merkkivalo palaa tasaisesti, kun vesisäiliössä on tarpeeksi vettä. Kun valo alkaa Kuva 5 vilkkua, se osoittaa, että vesisäiliön vedenpinta on ON/OFF: Käynnistä...
  • Page 25 5.2 Vesisäiliön puhdistaminen Käännä vesisäiliön lukitusvipua 90° vastapäivään. Irrota pumppuyksikkö ja vesiletku, vedä vesisäiliö ulos ja puhdista se. Aseta vesisäiliö takaisin, kytke pumppuyksikkö, työnnä se kokonaan sisään ja lukitse se paikalleen lukitusvivulla. Säilyttäminen Säilytä tuotetta kuivassa tilassa suojassa suoralta auringonvalolta ja kosteilta olosuhteilta. Hävittäminen Varmista, että...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Introduction 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement Description du produit ● Lisez les instructions Le produit est un rafraîchisseur d’air mobile avec humidificateur. d’avertissement qui suivent avant Utilisation prévue d’utiliser le produit. Conservez-les Le produit est destiné à être utilisé pour rafraîchir une pièce pour toute référence ultérieure.
  • Page 27 réparation agréé ou une personne ● Ne laissez pas le produit sans qualifiée afin de garantir une surveillance quand il fonctionne. utilisation en toute sécurité. ● Sachez que des taux d’humidité ● Évitez d’utiliser le produit à élevés peuvent favoriser la l’extérieur.
  • Page 28 Remarque ! Veillez à ce que les blocs réfrigérants soient Heure Voyant à l’écran congelés. Remplissez le réservoir avec de l’eau. 1h + 2h Remarque ! Ne remplissez pas trop le réservoir. Tenez compte du marquage dans le réservoir d’eau. 1h + 4h Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer le 2h + 4h produit et appuyez sur un bouton de vitesse pour...
  • Page 29: Données Techniques

    Stockage Attention ! Les réparations doivent être effectuées uniquement par un centre de service agréé. Rangez le produit dans un endroit frais, protégé de la lumière directe du soleil et de l’humidité. ● Le produit doit être nettoyé une fois par mois. Nettoyez le Élimination produit à...
  • Page 30 Inleiding 2.2 Veiligheidsvoor- schriften voor gebruik Productbeschrijving ● Lees de onderstaande Het product is een draagbare luchtkoeler met luchtbevochtiger. waarschuwingsvoorschriften Beoogd gebruik voordat u het product gebruikt. Het product is bedoeld om een kamer te koelen, uitsluitend voor binnen- en huishoudelijk gebruik. Bewaar dit deze toekomstig gebruik.
  • Page 31: Montage

    een erkend servicecentrum of ● Houd er rekening mee dat een een gekwalificeerde elektricien. hoge luchtvochtigheid de groei van biologische organismen in ● Gebruik het product niet de omgeving kan bevorderen. buitenshuis. ● Laat geen water in het ● Gebruik dit product niet met een programmeerapparaat, timer, waterreservoir achter als het apart systeem voor...
  • Page 32 Let op! Zorg ervoor dat de ice packs bevroren zijn. Tijd Lamp aangegeven op het display Vul het waterreservoir met water. Let op! Niet te ver vullen. Raadpleeg de markering op het 1u + 2u waterreservoir. 1u + 4u Druk op de AAN/UIT-knop om het product te starten en druk op een snelheidsknop om de snelheid te 2u + 4u selecteren.
  • Page 33: Technische Gegevens

    Opbergen ● Het product moet eenmaal per maand worden gereinigd. Reinig het product met een zachte doek bevochtigd met Sla het product op een droge plaats op, waar het beschermd een mild schoonmaakmiddel. Zorg ervoor dat er geen is tegen direct zonlicht en vochtige omstandigheden. water of andere vloeistof in het product komt.
  • Page 36 013880 - 002 2024-07-03...

Table of Contents