DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Warnzeichen Warnung vor allgemeiner Gefahr Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißer Oberfläche Maschine, Bohrkrone und Bohrständer sind schwer – Vorsicht Quetschgefahr Reiß- bzw. Schneidgefahr Zu Ihrem Schutz sollten Sie folgende Schutzmaßnahmen treffen: Gehörschutz benutzen Augenschutz benutzen Schutzhelm benutzen Schutzhandschuhe benutzen Schutzschuhe benutzen...
Page 4
Diamantbohrständer mit Vorschubhebel, Innensechskantschlüssel und Bedienungsanleitung im Karton. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Diamantbohrständer BST 162 H ist für Diamantkernbohrgeräte mit Befestigung mittels Halsspannung Ø 60 mm (z.B.: ESD 162, PLD 182.1 NT) konzipiert. Der maximale Bohrdurchmesser darf 202 mm nicht überschreiten! Bei falschem oder zweckentfremdetem Gebrauch übernimmt der Hersteller...
Page 5
Montage Maschinenhalter Vor Erstinbetriebnahme muss der Maschinenhalter am Schlitten montiert werden. Setzen Sie dazu den Maschinehalter auf die Passfederaufnahme am Schlitten und drehen Sie mithilfe des Inbusschlüssel SW6 die vier Innensechskantschrauben M8x30 fest ein. Einsatz Überprüfen Sie nach jeder Neueinstellung den festen Sitz der Schrauben, damit sicher mit dem Bohrständer gearbeitet werden kann.
Page 6
Befestigung durch Dübel in Beton Zeichnen Sie sich die Position der Befestigungsbohrung auf der zu bohrenden Fläche an. Bohren Sie das Loch (Ø 16) 50 mm tief (A), in das der Dübel M12 (B) eingesetzt werden soll; setzen Sie den Dübel ein und spreizen Sie ihn mit dem Dübelsetzwerkzeug (C) auf.
Page 7
Bewegungen während des Bohrens verursachen ein Schlagen der Bohrkrone gegen die Bohrungswand, was zum Ausbrechen der Segmente führen kann. Die Bohrkrone kann sich ebenso im Bohrloch verkanten, was wiederum Schäden an dieser verursacht. Befestigung der Kernbohrmaschine Tragen Sie Schutzhandschuhe! Vorsicht beim Einsetzen der Maschine –...
Page 8
Halten Sie die angegebenen Bedingungen für den Anschluss an die Stromversorgung ein. Verlegen Sie die Elektroleitungen so, dass eine Beschädigung durch das Werkzeug ausgeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie ständig ausreichend Sicht auf den Arbeitsbereich haben und jederzeit alle erforderlichen Bedienungselemente und Sicherheitseinrichtungen erreichen können.
Page 9
Demontage der Kernbohreinheit Fahren Sie den Maschinenhalter mit dem Kernbohrgerät nach oben und fixieren Sie ihn durch Anziehen der Schraube (1 – Seite 6). Entfernen Sie die Bohrkrone. Lösen Sie die Klemmschraube am Maschinenhalter und heben Sie die ...
Page 10
Behandlung zurückzuführen sind, bleiben davon ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock- Vertragswerkstatt gesandt wird.
Die Inbetriebnahme dieser Einheit ist solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass das Elektrowerkzeug, das mit dieser Einheit verbunden werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht (erkennbar durch die CE-Kennzeichnung am Elektrowerkzeug). Vakuum Technik GmbH Eibenstock Lothar Lässig General Manager 20.04.2023...
ENGLISH Important Instructions Warning symbols: Warning: general precaution Warning: dangerous voltage Warning: hot surface Tool, drill bit and rig are heavy – Caution: risk of squashing Danger of tearing or cutting During work you should wear goggles, ear protectors, protective gloves, and sturdy work clothes! Wear ear protection Wear safety goggles...
Page 13
Application for indented purpose The diamond drill rig BST 162 H is made for diamond core drills with a collar mounting Ø 60mm (e.g.: ESD 162 or PLD 182.1 NT). The max. drilling diameter must not exceed 202 mm.
Page 14
Mounting machine holder Before using the machine for the first time, the machine holder must be mounted on the carriage. To do this, place the machine holder on the keyway mount on the carriage and screw in the four M8x30 hexagon socket screws firmly using the SW6 Allen key.
Page 15
Fastening by means of dowels in concrete Mark the position of the drill holes for the fastening on the surface to be drilled. Drill a hole (Ø 16) 50 mm deep (A), into which the dowel M12 (B) is to be placed; insert and secure the dowel with the doweling tool (C).
Page 16
Fixing the core drill motor Wear protective gloves! Caution! When mounting the machine, risk of squashing! Mounting the core drill machine Move the machine holder far up and fix it by tightening the screw (1). Using the feed lever (2), loosen the clamping screw and open the clamp. Dismantle the additional handle of the machine beforehand.
Page 17
Drilling At the beginning, drill very slowly, since the drill bit does only starts cutting with a fraction of the cut surface in the material. If you drill too fast or with too much pressure, the drill bit could get jammed. Observe the LED in the handle of the ESD 162.
Page 18
In order to achieve a good performance of the drill rig, the 4 sliding rollers in the machine holder have to move along the column without slackness. Attention! After every tenth drilling you should check if the sliding pieces have got loose-fitting due to drilling vibration.
Page 19
Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. EU - Declaration of conformity It is necessary that the machine (e.g.: ESD 162) used in this drill rig comply with the requirements which are described in the specifications of the drill rig (f.
FRANÇAIS Instruction d’utilisation Symboles d’avertissement Attention : Règles de sécurité Attention : Tension dangereuse Attention : Surface chaude L’outil, la couronne et le support sont lourds Attention : Risque d’écrasement Danger de déchirure ou de coupure Pour votre protection quelques mesures de sécurité doivent être prises : Utilisez un protecteur anti-bruit Utilisez des lunettes de protection Utilisez un casque...
Page 21
Utilisation prescrite Cet appareil de forage diamant BST 162 H est conçu pour des mèches à couronne annulaire avec diamants avec un montage de collier Ø 60 mm (par ex. : ESD 1620 ou PLD 182.1 NT).
Page 22
Montage du support de la machine Avant d'utiliser la machine pour la première fois, le support de la machine doit être monté sur le chariot. Pour ce faire, placez le support de la machine sur la structure à clavette du chariot et vissez fermement les quatre vis à...
Page 23
Fixation au béton au moyen de cheville Indiquez la position du trou de fixation qui doit être percé. Percez le trou (Ø 16) 50 mm de profondeur (A), dans lequel la cheville M12 (B) seraplacée et étalez la cheville au moyen de l’outil d’insertion (C).
Page 24
Fixation de la carotteuse Portez des gants de protection ! Attention ! Lors du montage de la machine, il existe un risque d'écrasement ! Montage du trépan carottier Déplacez le support de la machine vers le haut et fixez-le en serrant la vis (1). À...
Page 25
Perçage Au début, percez très doucement, car le foret ne commence à couper qu'une fraction de la surface coupée dans le matériau. Si vous percez trop vite ou avec trop de pression, le foret pourrait se bloquer. Respectez le voyant LED de la poignée. En cas de voyant rouge, diminuez votre force de pression.
Page 26
Afin d'obtenir une bonne performance de l'appareil de forage, les 4 roulettes dans le support de la machine doivent se déplacer le long de la colonne sans jeu. Attention ! Vérifiez ce réglage tous les dix trous ! Si la position a changé, elle peut être corrigée comme suit : Utilisez une clé...
Page 27
éliminés gratuitement par la réparation ou une livraison de remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démontée au fournisseur ou au service de Eibenstock. Certificat de Conformité UE Il est nécessaire que la machine (par ex. : ESD 162) utilisée dans cet appareil de forage respecte les exigences décrites dans les spécifications de l'appareil...
Page 28
NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen Waarschuwingssymbolen Opgelet: Veiligheidsregels Opgelet: Gevaarlijk voltage Opgelet: Heet oppervlak Het gereedschap, de kernboor en de steun zijn zwaar Opgelet: Risico op verpletterd worden Gevaar op scheurwonden en snijwonden Draag tijdens uw werk een veiligheidsbril, oorbescherming, beschermende handschoenen en stevige werkkleding! Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril Draag een veiligheidshelm...
Page 29
Diamant boorinstallatie, basispakking, draaihendel en gebruiksaanwijzingen in een kartonnen doos. Toepassing voor Bestemd Doeleinde De diamant boorinstallatie BST 162 H is ontwikkeld voor diamantkern boorkoppen met een kraagmontage Ø 60mm (b.v.: ESD 162, PLD 182.1 NT). De max. boordiameter mag niet groter zijn dan 202 mm.
Page 30
Machinehouder monteren Voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt, moet de machinehouder op de drager worden gemonteerd. Plaats hiervoor de machinehouder op de spiebaanbevestiging op de drager en draai de vier M8x30 binnenzeskantschroeven stevig vast met de SW6 inbussleutel. Gebruik Controleer na elke herafstelling altijd of de schroeven stevig zijn aangedraaid om een zo veilig mogelijk gebruik van de...
Page 31
Verankering in beton d.m.v. geleidepinnen Markeer de positie van de boorgaten voor bevestiging op het te boren oppervlak. Boor het gat (Ø 16) 50 mm diep (A) waarin de geleidepin M12 (B) zal worden geplaatst; steek de geleidepin erin en zet het vast met de geleidepinsleutel (C).
Page 32
het boren kunnen ervoor zorgen dat de boorkop tegen het oppervlak slaat waardoor stukjes van de segmenten af kunnen breken. De boorkop kan ook scheef komen te zitten in het boorgat, waardoor het beschadigd raakt. De Kernboormotor bevestigen Draag werkhandschoenen! Opgelet! Uw handen lopen tijdens montage van de machine het risico verpletterd te raken.
Page 33
Zorg ervoor dat u de werkomgeving in het oog kunt houden en dat alle benodigde gebruikselementen en veiligheidinstallaties bereikbaar blijven. Houd andere personen uit de werkomgeving om ongelukken te voorkomen. Ruimtevereisten voor gebruik en onderhoud Houd wanneer mogelijk een vrije ruimte voor gebruik en onderhoud van ca. 2 m rondom de boorpositie, zodat u veilig kunt werken en onmiddellijk toegang hebt in geval van een storing.
Page 34
Zorg en Onderhoud Houd de boorinstallatie altijd schoon, voornamelijk de getande kolom en de 4 zwenkwielen in de machinehouder.U dient de pignonas ietwat te smeren zodat het vrij kan bewegen. De 4 zwenkwielen in de machinehouder moeten zonder speling langs de kolom schuiven om een goede prestatie van de boorinstallatie te garanderen.
Page 35
Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock-werkplaats gezonden wordt. EU Verklaring van Conformiteit De machine (d.w.z.
Page 36
Ihr Fachhändler Your Distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Vakuum Technik GmbH Am Steinbächel 3 08309 Eibenstock...
Need help?
Do you have a question about the BST 162 H and is the answer not in the manual?
Questions and answers