Page 1
STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA AFW 2 A1 STAZIONE METEOROLOGICA RADIO-CONTROLLED RADIOCONTROLLATA WEATHER STATION Istruzioni per l’uso Operating instructions FUNK-WETTERSTATION Bedienungsanleitung IAN 311588...
Page 2
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi- denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 7
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. IT │ MT │ 3 ■ AFW 2 A1...
Page 8
Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. │ IT │ MT ■ 4 AFW 2 A1...
Page 9
I bambini non devono giocare con l’appa- recchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguiti da bambini non sorvegliati. IT │ MT │ 5 ■ AFW 2 A1...
Page 10
La presa utilizzata deve sempre essere ■ facilmente accessibile, in modo che in un’eventuale situazione di pericolo l’a- limentatore di rete possa venire rapida- mente staccato dalla presa. │ IT │ MT ■ 6 AFW 2 A1...
Page 11
In caso d'ingerimento di una pila, richie- ► dere immediatamente soccorso medico. È vietato cortocircuitare, smontare, defor- ► mare o gettare pile nel fuoco. Non ricaricare mai pile non ricaricabili. ► IT │ MT │ 7 ■ AFW 2 A1...
Page 12
Non mescolare pile nuove con pile vecchie! Utilizzare esclusivamente il tipo di pila ► indicato. Quando si inseriscono le pile, badare ► alla giusta polarità. Essa è riportata nel vano pile. │ IT │ MT ■ 8 AFW 2 A1...
Page 13
1 sensore esterno 2 pile tipo AA 2 pile tipo AAA 1 adattatore di rete 1 tassello (Ø 5 mm) 1 vite 1 manuale di istruzioni per l’uso 1 Quick Start Guide IT │ MT │ 9 ■ AFW 2 A1...
Page 14
Descrizione dei componenti Per le illustrazioni vedere le pagine pieghevoli Figura A Display Campo data Campo temperatura interna Campo temperatura esterna Campo di collegamento USB Campo ora │ IT │ MT ■ 10 AFW 2 A1...
Page 15
Porte USB (tipo A) Adattatore di rete Figura B Sensore esterno LED di controllo Occhiello di sospensione Tasto TX Selettore di canale Vano pile Coperchio del vano pile Piedino di base (estraibile) IT │ MT │ 11 ■ AFW 2 A1...
Page 16
Messa in funzione del sensore esterno ♦ Aprire il vano pile che si trova sul retro dell’apparecchio spingendo il coperchio del vano pile in direzione della freccia. │ IT │ MT ■ 12 AFW 2 A1...
Page 17
La stazione meteorologica cerca ora di creare un collegamento con il sensore esterno. Nel campo temperatura esterna lam- peggia il simbolo della ricezione IT │ MT │ 13 ■ AFW 2 A1...
Page 18
(CET) e nel campo data vengono visualizzati la data e il giorno della settimana. In ag- giunta compare permanentemente nel campo ora il simbolo della ricezione │ IT │ MT ■ 14 AFW 2 A1...
Page 19
Eventuali ostacoli (es. muri di cemento) o fonti d’interferenza (es. altri apparecchi elettrici) potrebbero notevolmente limitare la ricezione. All’occorrenza spostare la stazione meteorologica (es. nelle vicinanze di una finestra), qualora emergessero proble- mi nella ricezione. IT │ MT │ 15 ■ AFW 2 A1...
Page 20
(che sta per il latino “Post Meri- diem” = “pomeriggio”). Durante l’ora legale compare (che sta per l’inglese “Daylight Saving Time” = ora legale). Questa visualizzazione è a disposizione solo se si riceve il segnale DCF. │ IT │ MT ■ 16 AFW 2 A1...
Page 21
-4 °F e 149 °F), se compare significa che la temperatura è salita al di sopra di tale campo. Sotto la visualizzazione della temperatura viene visualizzata l’umidità relativa dell’aria alla quale il sensore esterno è esposto. IT │ MT │ 17 ■ AFW 2 A1...
Page 22
Per selezionare il formato orario desiderato (24 o 12 ore), premere il tasto – /CH o il tasto +/MEM ♦ Per confermare i dati immessi premere il tasto MODE Nel campo ora lampeggia l’indicazione delle ore. │ IT │ MT ■ 18 AFW 2 A1...
Page 23
Per confermare i dati immessi premere il tasto MODE Nel campo ora lampeggia (impostazione fusi orari). Per impostare il valore desiderato, premere il tasto – /CH ♦ o il tasto +/MEM IT │ MT │ 19 ■ AFW 2 A1...
Page 24
+/MEM ♦ Per confermare i dati immessi premere il tasto ALARM L’indicazione dei minuti lampeggia. Per impostare il valore desiderato, premere il tasto – /CH ♦ o il tasto +/MEM │ IT │ MT ■ 20 AFW 2 A1...
Page 25
ALARM sveglia segnalando che la funzione sveglia è attiva. ♦ Premere di nuovo brevemente il tasto ALARM . Il simbolo della sveglia si spegne e la funzione sveglia è disattivata. IT │ MT │ 21 ■ AFW 2 A1...
Page 26
Non appena il conto alla rovescia è terminato, risuona per circa 2 minuti il segnale sveglia. ♦ Per disattivare il timer per sonno breve basta premere un tasto qualsiasi. │ IT │ MT ■ 22 AFW 2 A1...
Page 27
Nel funzionamento con cavo di rete la retroilluminazione del display è sempre accesa. ♦ Per regolare la luminosità della retroilluminazione, possibile in quattro stadi (alta, media, bassa, off), premere ripetuta- mente il tasto SNOOZE/LIGHT IT │ MT │ 23 ■ AFW 2 A1...
Page 28
TX . Se la ricezione è riuscita, nel campo temperatura esterna la temperatura e l’umidità dell’aria vengono visualizzate sul nuovo canale radio. ♦ Richiudere il vano pile │ IT │ MT ■ 24 AFW 2 A1...
Page 29
Vengono visualizzati solo i valori dei sensori esterni che sono collegati con la stazione meteorologica. ► Se si utilizzano più sensori esterni, scegliere per ogni sensore esterno un canale radio diverso. IT │ MT │ 25 ■ AFW 2 A1...
Page 30
La stazione meteorologica non viene utilizzata nel funziona- mento con cavo di rete. Collegare l’adattatore di rete alla stazione meteoro- logica. ■ Nessun collegamento a innesto con il dispositivo USB. Verificare il collegamento a innesto. │ IT │ MT ■ 26 AFW 2 A1...
Page 31
DCF. Cambiare il luogo d’installazione (scegliere per es. un posto vicino a una finestra) e tentare nuovamente. ■ Le pile della stazione meteorologica sono scariche. Sostituire le pile. IT │ MT │ 27 ■ AFW 2 A1...
Page 32
Qualora non si utilizzasse il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegarlo dall’alimentazione di corrente o rimuovere le pile e conservarlo in un luogo fresco e asciutto non esposto alla luce solare diretta. │ IT │ MT ■ 28 AFW 2 A1...
Page 33
(a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: mate- rie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’ammi- nistrazione comunale. IT │ MT │ 29 ■ AFW 2 A1...
Page 34
(corrente continua) / 2,1 A (totale)* * Con un utilizzo contemporaneo di entrambe le prese USB il consumo complessivo di corrente dei dispositivi USB collegati non deve essere superiore a 2,1 A! │ IT │ MT ■ 30 AFW 2 A1...
Page 35
Classe di protezione II / (isolamento doppio) Grado di protezione IP20 Classe di efficienza Unità di alimentazione a commutazione Trasformatore di sicurezza a prova di cortocircuito Temperatura ambiente 40 °C nominale (ta) IT │ MT │ 31 ■ AFW 2 A1...
Page 36
Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente la Kompernaß Handels GmbH dichiara che l’impianto radio del tipo stazione meteorologica radiocontrollata AFW 2 A1 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU, della Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU, della Direttiva ERP 2009/125/EC e della Direttiva RoHS 2011/65/EU.
Page 37
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo pro- dotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazio- ne o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. IT │ MT │ 33 ■ AFW 2 A1...
Page 38
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 34 AFW 2 A1...
Page 39
Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. IT │ MT │ 35 ■ AFW 2 A1...
Page 40
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assi- stenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 36 AFW 2 A1...
Page 43
The risk shall be borne solely by the user. GB │ MT │ 39 ■ AFW 2 A1...
Page 44
Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that makes hand- ling the device easier for you. │ GB │ MT ■ 40 AFW 2 A1...
Page 45
Do not allow children to use the device as a toy. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised. GB │ MT │ 41 ■ AFW 2 A1...
Page 46
The mains power socket that is used must ■ be easily accessible at all times so that the mains adapter can be quickly removed from the mains power socket in the event of an emergency. │ GB │ MT ■ 42 AFW 2 A1...
Page 47
If a battery has been swallowed, seek ► medical assistance immediately. Batteries must never be short-circuited, ► taken apart, deformed or thrown into a fire. Never try to charge non-rechargeable ► batteries. GB │ MT │ 43 ■ AFW 2 A1...
Page 48
Remove the batteries if you do not intend ► to use the device for a long time. Always remove discharged batteries from ► the device immediately. │ GB │ MT ■ 44 AFW 2 A1...
Page 49
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. GB │ MT │ 45 ■ AFW 2 A1...
Page 50
Weather station – /CH button +/MEM button ALARM button SNOOZE/LIGHT button MODE button NAP button Battery compartment Battery compartment cover Connector socket for mains adapter USB socket (Type A) Mains adapter │ GB │ MT ■ 46 AFW 2 A1...
Page 51
Fit the outdoor sensor at a maximum distance of 100 m from the weather station. Ensure that there are no disruptive obstacles between the outdoor sensor and the weather station. Otherwise, transmission can be disrupted. GB │ MT │ 47 ■ AFW 2 A1...
Page 52
Open the battery compartment on the rear of the device by removing the battery compartment cover ♦ Insert two type AAA batteries into the battery compartment as shown. ♦ Close the battery compartment again. │ GB │ MT ■ 48 AFW 2 A1...
Page 53
DCF signal is too weak and the time cannot be synchronised. Try to find a set-up location in which the reception symbol flashes completely ( ) on the display. GB │ MT │ 49 ■ AFW 2 A1...
Page 54
Reception can be considerably restricted by obstacles (e.g. concrete walls) or interference sources (e.g. other electronic devices). If necessary, you should change the location of the weather station (e.g. put it by a window) if reception problems continue. │ GB │ MT ■ 50 AFW 2 A1...
Page 55
12 noon and 11.59 at night. During the summer period, (daylight saving time) is displayed. This display is only shown if the DCF signal is being received. GB │ MT │ 51 ■ AFW 2 A1...
Page 56
The USB connection panel If you charge mobile devices using the USB connection , the battery symbol will flash next to the appropriate USB connection symbol / . │ GB │ MT ■ 52 AFW 2 A1...
Page 57
Press the – /CH button ♦ or the +/MEM button to set the required value. ♦ Press the MODE button to confirm your entry. The minute display flashes on the time panel GB │ MT │ 53 ■ AFW 2 A1...
Page 58
Press the – /CH button ♦ or the +/MEM button to set the required value. ♦ Press the MODE button to confirm your entry. The display will now change back to basic mode. │ GB │ MT ■ 54 AFW 2 A1...
Page 59
The alarm symbol appears on the time panel to indicate that the alarm function is active. In addition, the display for the alarm day ( ) flashes on the date panel GB │ MT │ 55 ■ AFW 2 A1...
Page 60
Press any button with the exception of the SNOOZE/LIGHT button to switch the alarm signal off. You do not have to reactivate the alarm function. The alarm signal will automatically sound again at the set time. │ GB │ MT ■ 56 AFW 2 A1...
Page 61
In basic mode, press the +/MEM button once. symbol is shown next to the humidity display on both temperature panels, and the highest measured value for indoors and outdoors is displayed. GB │ MT │ 57 ■ AFW 2 A1...
Page 62
If the battery symbol is shown on the outdoor temperature panel the batteries in the outdoor sensor should be replaced as soon as possible (see also section Operating the outdoor sensor). │ GB │ MT ■ 58 AFW 2 A1...
Page 63
Press the – /CH button ♦ repeatedly to switch between the displays CH1 (only display channel 1), CH2 (only display channel 2), CH3 (only display channel 3) and (display all channels alternately in a loop). GB │ MT │ 59 ■ AFW 2 A1...
Page 64
The battery symbol flashes on the USB connection panel and indicates that your USB device is be- ing charged. ♦ Disconnect your USB device from the USB socket once it has completely charged. │ GB │ MT ■ 60 AFW 2 A1...
Page 65
Decrease the distance. "Visual contact" between the outdoor sensor and the weather station often improves the transmission. ■ The batteries in the weather station or the outdoor sensor are dead. Replace the batteries. GB │ MT │ 61 ■ AFW 2 A1...
Page 66
If you do not intend to use the product for an extended period of time, disconnect it from the power supply or remove the batteries and store it in a clean, dry place without exposure to direct sunlight. │ GB │ MT ■ 62 AFW 2 A1...
Page 67
(a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and card- board, 80–98: composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn- out product. GB │ MT │ 63 ■ AFW 2 A1...
Page 68
DCF77 USB sockets (direct current)/ 2.1 A (total)* * If you are using both USB sockets simultaneously, the total power consumption of the connected USB devices may not exceed 2.1 A! │ GB │ MT ■ 64 AFW 2 A1...
Page 69
2500 mA Polarity (positive inside, negative outside) II / (double insulation) Protection class Protection type IP20 Efficiency class Switched-mode power supply Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient 40 °C temperature (ta) GB │ MT │ 65 ■ AFW 2 A1...
Page 70
Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system radio-controlled weather station AFW 2 A1 complies with the essential require- ments and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the ERP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
Page 71
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ MT │ 67 ■ AFW 2 A1...
Page 72
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / re- pairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 68 AFW 2 A1...
Page 73
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ MT │ 69 ■ AFW 2 A1...
Page 74
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 70 AFW 2 A1...
Page 75
Batterieanzeige ........94 DE │ AT │ CH │ 71 ■ AFW 2 A1...
Page 76
Importeur ........106 │ DE │ AT │ CH ■ 72 AFW 2 A1...
Page 77
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht be- stimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ 73 ■ AFW 2 A1...
Page 78
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 74 AFW 2 A1...
Page 79
Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ 75 ■ AFW 2 A1...
Page 80
Betriebsspannung des Netzadapters übereinstimmt. Die verwendete Steckdose muss immer ■ leicht zugänglich sein, damit in einer Ge- fahrensituation der Netzadapter schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. │ DE │ AT │ CH ■ 76 AFW 2 A1...
Page 81
Batterien gehören nicht in Kinderhände. ► Bewahren Sie Batterien für Kinder uner- reichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss ► sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │ 77 ■ AFW 2 A1...
Page 82
Arzt aufsuchen. Verwenden Sie nur Batterien des glei- ► chen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen! Verwenden Sie ausschließlich den ange- ► gebenen Batterietyp. │ DE │ AT │ CH ■ 78 AFW 2 A1...
Page 83
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: 1 Wetterstation 1 Außensensor 2 Batterien Typ AA 2 Batterien Typ AAA 1 Netzadapter 1 Dübel (Ø 5 mm) 1 Schraube 1 Bedienungsanleitung 1 Quick Start Guide DE │ AT │ CH │ 79 ■ AFW 2 A1...
Page 84
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsma- terialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Teilebeschreibung Abbildungen siehe Ausklappseiten Abbildung A Display Datumsfeld Temperaturfeld innen Temperaturfeld außen USB-Anschlussfeld Uhrzeitfeld │ DE │ AT │ CH ■ 80 AFW 2 A1...
Page 85
SNOOZE/LIGHT - Taste MODE - Taste NAP - Taste Batteriefach Batteriefachdeckel Anschlussbuchse für den Netzadapter USB-Buchsen (Typ A) Netzadapter Abbildung B Außensensor Kontroll-LED Aufhängeöse TX-Taste Kanal-Wahlschalter Batteriefach Batteriefachdeckel Standfuß (ausklappbar) DE │ AT │ CH │ 81 ■ AFW 2 A1...
Page 86
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, in- dem Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben. ♦ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA, wie im Batteriefach gekennzeichnet, in das Gerät ein. │ DE │ AT │ CH ■ 82 AFW 2 A1...
Page 87
Nachdem die Spannungsversorgung hergestellt wurde, leuchtet das Display auf und prüft kurz alle Anzeigeelemente. Die Wetterstation versucht nun eine Verbindung zum Außen- sensor herzustellen. Im Temperaturfeld außen blinkt das Empfangssymbol DE │ AT │ CH │ 83 ■ AFW 2 A1...
Page 88
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird im Uhrzeit- feld die gegenwärtige mitteleuropäische Uhrzeit (MEZ) und im Datumsfeld das Datum und der Wochentag angezeigt. Zusätzlich wird das Empfangssymbol dauerhalft im Uhrzeit- feld angezeigt. │ DE │ AT │ CH ■ 84 AFW 2 A1...
Page 89
Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich einge- schränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wetterstation (z. B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt. DE │ AT │ CH │ 85 ■ AFW 2 A1...
Page 90
(Lateinisch für „Post Meri- diem“ = nachmittags) vor der Uhrzeit. Während der Sommerzeit erscheint (engl für Daylight Saving Time = Sommerzeit). Diese Anzeige steht nur zur Verfügung, wenn das DCF-Signal empfangen wird. │ DE │ AT │ CH ■ 86 AFW 2 A1...
Page 91
Luftfeuchtigkeit in % angezeigt, welcher der Außensensor ausgesetzt ist. Das USB-Anschlussfeld Wenn Sie Mobilgeräte über die USB-Anschlüsse aufladen, blinkt das Batteriesymbol neben dem entsprechenden USB-Anschlusssymbol / . DE │ AT │ CH │ 87 ■ AFW 2 A1...
Page 92
+/MEM - Taste , um den gewünschten Wert einzustellen. ♦ Drücken Sie die MODE - Taste , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Im Uhrzeitfeld blinkt die Minutenanzeige. │ DE │ AT │ CH ■ 88 AFW 2 A1...
Page 93
+/MEM - Taste , um den gewünschten Wert einzustellen. ♦ Drücken Sie die MODE - Taste , um Ihre Eingabe zu be- stätigen. Das Display wechselt wieder in den Basismodus. DE │ AT │ CH │ 89 ■ AFW 2 A1...
Page 94
Drücken Sie die ALARM - Taste , um Ihre Eingabe zu be- stätigen. Im Uhrzeitfeld erscheint das Weckersymbol und zeigt an, dass die Weckfunktion aktiviert ist. Zusätzlich blinkt im Datumsfeld die Anzeige für die Wecktage ( ). │ DE │ AT │ CH ■ 90 AFW 2 A1...
Page 95
Drücken Sie eine beliebige Taste, mit Ausnahme der SNOOZE/LIGHT - Taste , um das Wecksignal auszu- schalten. Die Weckfunktion muss nicht wieder aktiviert werden. Das Weck- signal schaltet sich zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein. DE │ AT │ CH │ 91 ■ AFW 2 A1...
Page 96
Kurzschlaftimer zu starten. Die eingestellte Zeit wird nun heruntergezählt. Sobald die Zeit heruntergezählt ist, ertönt für ca. 2 Minuten das Wecksignal. ♦ Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Kurzschlaftimer zu deaktivieren. │ DE │ AT │ CH ■ 92 AFW 2 A1...
Page 97
Im Netzbetrieb ist die Hintergrundbeleuchtung des Displays dauerhaft eingeschaltet. ♦ Drücken Sie wiederholt die SNOOZE/LIGHT - Taste , um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung in vier Stufen (Hoch, Mittel, Niedrig, Aus) einzustellen. DE │ AT │ CH │ 93 ■ AFW 2 A1...
Page 98
Drücken Sie die TX - Taste , um das Funksignal des Außensensors manuell auszulösen. Nach erfolgreichem Empfang werden im Temperaturfeld außen die Tempera- tur und Luftfeuchtigkeit auf dem neuen Funkkanal angezeigt. ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach . │ DE │ AT │ CH ■ 94 AFW 2 A1...
Page 99
Es werden nur die Werte von Außensensoren angezeigt, die auch mit der Wetterstation verbunden sind. ► Wenn Sie mehrere Außensensoren verwenden, wählen Sie für jeden Außensensor einen anderen Funkkanal. DE │ AT │ CH │ 95 ■ AFW 2 A1...
Page 100
Keine Steckverbindung zum USB-Gerät. Überprüfen Sie die Steckverbindung. ■ Die Stromaufnahme des angeschlossenen USB-Gerätes ist zu groß (> 2,1 A). Das Gerät kann nicht über die Wetterstation geladen werden. │ DE │ AT │ CH ■ 96 AFW 2 A1...
Page 101
Funkübertragungsgeräte, stören den Empfang des DCF-Signals. Verändern Sie den Aufstellort (z. B. in die Nähe eines Fensters) und versuchen Sie es erneut. ■ Batterien der Wetterstation sind verbraucht. Erneuern Sie die Batterien. DE │ AT │ CH │ 97 ■ AFW 2 A1...
Page 102
Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Spannungsversorgung bzw. entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │ DE │ AT │ CH ■ 98 AFW 2 A1...
Page 103
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ 99 ■ AFW 2 A1...
Page 104
Messgenauigkeit ± 5 % Auflösung Luftfeuchtigkeit Funkuhrsignal DCF77 USB-Buchsen 5 V (Gleichstrom) / 2,1 A (Total)* * Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Buchsen darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen USB-Geräte 2,1 A nicht überschreiten! │ DE │ AT │ CH ■ 100 AFW 2 A1...
Page 105
50/60 Hz, max. 0,5 A Ausgang 5 V (Gleichstrom) / 2500 mA Polarität (Plus innen, Minus außen) II / Schutzklasse (Doppelisolierung) Schutzart IP20 Effizienzklasse Schaltnetzteil kurzschlussfester Sicherheits transformator Nenn- Umgebungs- 40 °C temperatur (ta) DE │ AT │ CH │ 101 ■ AFW 2 A1...
Page 106
AFW 2 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/311588_DOC.pdf. │ DE │ AT │ CH ■ 102 AFW 2 A1...
Page 107
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Ga- rantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ 103 ■ AFW 2 A1...
Page 108
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 104 AFW 2 A1...
Page 109
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ 105 ■ AFW 2 A1...
Page 110
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 106 AFW 2 A1...
Page 111
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: AFW2A1-112018-2 IAN 311588...
Need help?
Do you have a question about the AFW 2 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers