Page 1
User Instruction Brugermanual Användarhandbok Brukerhåndbok Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Käyttöohjeet Kullanım talimatı VIKING YouSafe Edge ™ Lifejacket (PV9241) VIKING LIFE-SAVING EQUIPMENT A/S Your safety is safe with us...
Page 2
EDGE (PV9241) LIFEJACKET ™ 1. DESCRIPTION Production date and serial number are placed on the ID label on the buoyancy chamber. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) is an inflatable lifejacket. The VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) lifejacket is available with Halkey Roberts inflator ®...
Page 3
Professional use 3. Fold the inner section on the left side It is recommended that you hand in your towards the middle. lifejacket for service every year at a VIKING certified servicing station. Find your nearest servicing station on VIKING-life.com.
Page 4
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) LIFEJACKET ™ 4. Fold the outer section on the right side of Packing instructions for lifejacket with the buoyancy. Fold the outer section of the sprayhood protective cover on the left side towards the (See page 43 for detailed instructions) middle.
Page 5
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) LIFEJACKET ™ NOTE: The bobbin (yellow) body may remain B. Manual inflator in the housing unit or the cap assembly when Please see Figures 4.4 C and 4.4 D on page you remove the cap. The bobbin body must be 46-47 removed before rearming.
Page 6
™ 5. SPARE PARTS Lifejacket with deck safety harness according to EN ISO 12401:2009 Please contact a certified VIKING servicing station. Find your nearest servicing station at WARNING: The deck safety harness and safety VIKING-life.com. line are intended to prevent the user from falling overboard.
Page 7
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDNINGSVEST ™ 1. BESKRIVELSE Produktionsdato og serienummer fremgår af ID-mærket på opdriftskammeret. VIKING VIKING YouSafe Edge (PV9241) er en YouSafe™ Edge (PV9241) redningsvesten fås ™ opblæsbar redningsvest. med Halkey Roberts -udløser (automatisk eller ® manuel opblæsning).
Page 8
åbne position nederst til Det anbefales, at du indleverer din redningsvest venstre på beskyttelsesbetrækket. til service hvert år på en certificeret VIKING- 2. Fold den nederste del op i venstre side af servicestation. Find din nærmeste servicestation opdriftskammeret.
Page 9
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDNINGSVEST ™ 4. Fold den udvendige del i højre side af Sådan pakker du en redningsvest med opdriften. Fold den udvendige del af sprayhood beskyttelsesbetrækket i venstre side ind (Detaljerede anvisninger findes på side 43). mod midten.
Page 10
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDNINGSVEST ™ BEMÆRK! Salttabletten (gul) kan blive siddende B. Manuel udløser i udløserhuset eller hætten, når du fjerner Se figur 4.4 C og 4.4 D på side 46-47. hætten. Salttabletholderen skal fjernes inden genaktivering. Trin 1: Pak redningsvesten ud, eller åbn den, så...
Page 11
Selen skal være stram for at være anbefalede serviceinterval reducerer risikoen for effektiv. utilsigtet opblæsning. 7. ANVENDELSESOMRÅDER OG BEGRÆNSNINGER VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) er designet til lystsejlads og arbejdsområder i skibs- og offshoreindustrien. ADVARSEL: Kolde omgivelser kan forlænge opblæsningstiden og forringe redningsvestens ydeevne.
Page 12
1. BESKRIVNING Tillverkningsdatum och serienummer anges på ID-etiketten på uppdriftskammaren. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) är en uppblåsbar räddningsväst. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) kan fås med Halkey Roberts uppblåsare (endast automatisk ® Räddningsvästen uppfyller kraven i eller manuell uppblåsning). Kontrollera vilken Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
Page 13
Packa sedan ihop den enligt uppdriftskammarens vänstra sida. beskrivningen under Packa ihop västen (4.3). Obs! Se till att uppblåsaren inte aktiveras. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) med manuell 2. Kontrollera munventilen för uppblåsning uppblåsare kan blåsas upp på två olika sätt: och uppblåsningsröret 3.
Page 14
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) RÄDDNINGSVÄST ™ 4. Vik den yttre delen på höger sida Packinstruktioner för räddningsväst med av uppdriftskammaren. Vik in spruthuva skyddsöverdragets yttre del på vänster sida (Detaljerade anvisningar finns på sidan 43) mot mitten. 5. Dra igen skyddsöverdragets dragkedja 20 18.
Page 15
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) RÄDDNINGSVÄST ™ OBS! Utlösningstablettens (gul) huvuddel kan B. Manuell uppblåsning sitta kvar i kapslingsenheten eller kapseln när du Se bild 4.4 C och 4.4 D på sidan 46-47. tar bort kapseln. Utlösningstablettens huvuddel Steg 1: måste lossas före återmontering.
Page 16
Selen ska sitta åt för att vara effektiv. service utförs i rekommenderat intervall. 7. ANVÄNDNINGSOMRÅDEN OCH BEGRÄNSNINGAR VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) är avsedd för segling och arbete inom sjöfart och offshore- industri. VARNING: I kalla miljöer kan uppblåsningen gå långsammare vilket kan innebära att prestandan försämras.
Page 17
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDNINGSVEST ™ 1. BESKRIVELSE Produksjonsdato og serienummer er plassert på ID-etiketten på oppdriftskammeret. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) er en oppblåsbar redningsvest. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) redningsvest er tilgjengelig med Halkey Roberts utløser (kun ® Redningsvesten er i samsvar med Europa- automatisk eller manuell utløsning).
Page 18
Fritidsbruk 4.3 PAKKING Det anbefales at du leverer inn redningsvesten (Du finner detaljerte instruksjoner på side 42-43) til service annethvert år hos en VIKING-autorisert servicestasjon. Finn nærmeste servicestasjon på 1. Legg redningsvesten på et bord, og åpen VIKING-life.com. glidelåsen på beskyttelsestrekket. Begge glidelåsene skal være i åpen posisjon nederst...
Page 19
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDNINGSVEST ™ 4. Brett den ytterste delen på høyre side av Pakkeinstruksjoner for redningsvest med oppdriftskammeret. Brett den ytterste delen integrert sprutbeskyttelse i hetten av beskyttelsestrekket på venstre side mot (Du finner detaljerte instruksjoner på side 43) midten.
Page 20
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDNINGSVEST ™ MERK: Tabletten (gul) kan forbli i utløserhuset B. Manuell utløser eller hetteenheten når du fjerner hetten. Se figur 4.4 C og 4.4 D på side 46-47. Tabletten må fjernes før du setter inn en ny.
Page 21
ADVARSEL: Det er ikke trygt å bruke denne dekkssikkerhetssele løstsittende. Den må sitte 7. BRUKSOMRÅDER OG BEGRENSNINGER tett for å være effektiv. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) er utviklet for båtliv/seiling og yrkesformål innen shipping og offshoreindustri. ADVARSEL: I kalde omgivelser kan oppblåsingen gå...
Page 22
EDGE (PV9241) RETTUNGSWESTE ™ 1. BESCHREIBUNG Herstellungsdatum und Seriennummer sind auf dem ID-Etikett auf dem Auftriebskörper angegeben. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) ist eine aufblasbare Rettungsweste. Die VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) Rettungsweste ist mit Halkey Roberts Die Rettungsweste entspricht der Verordnung (EU) ®...
Page 23
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) RETTUNGSWESTE ™ Das Ausblasen der VIKING YouSafe™ Edge ACHTUNG: (PV9241) mit automatischem Auslöser kann auf Die Salztablette im automatischen Halkey Roberts ® drei verschiedene Arten erfolgen: Auslöser muss ab dem ersten Gebrauch jährlich ausgetauscht werden. Verwenden Sie keine a: Voll automatisch: Salztabletten, die älter als vier Jahre sind.
Page 24
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) RETTUNGSWESTE ™ Den äußeren Teil der rechten Seite des Zusammenlegungshinweise für Rettungsweste mit Auftriebskörpers falten. Den äußeren Teil der Sprayschutzhaube Schutzhülle an der linken Seite zur Mitte hin (Siehe Seite 43 für detaillierte Anweisungen) falten. Den Reißverschluss der Schutzhülle schließen Die Sprayschutzhaube 3-mal falten.
Page 25
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) RETTUNGSWESTE ™ ACHTUNG: Der Körper der Salztablette (gelb) Schritt 10: kann sich nach dem Entfernen der Kappe immer Stellen Sie sicher, dass die Wartungsanzeige grün noch in der Gehäuseeinheit oder in der Kappe leuchtet. befinden. Der Körper der Salztablette muss vor dem Wiederauffüllen entfernt werden.
Page 26
EDGE (PV9241) RETTUNGSWESTE ™ 5. ERSATZTEILE Rettungsweste mit Decksicherheitsgurt gemäß EN ISO 12401:2009 Wenden Sie sich bitte an eine zertifizierte VIKING WARNUNG: Der Decksicherheitsgurt und die Servicestation. Die nächstgelegene Servicestation Sicherheitsleine sollen verhindern, dass finden Sie unter VIKING-life.com. der Benutzer über Bord fällt. Sie schützen nicht vor Stürzen aus der Höhe.
Page 27
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDDINGSVEST ™ 1. BESCHRIJVING Het VIKING YouSafe™ Edge (PV9241)- reddingsvest is verkrijgbaar met Halkey VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) is een Roberts -inflator (automatisch of alleen ® opblaasbaar reddingsvest. handmatig opblazen). Het reddingsvest voldoet aan Verordening Controleer welk type inflator uw reddingsvest (EU) 2016/425 van het Europees Parlement en heeft.
Page 28
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDDINGSVEST ™ De VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) met LET OP: automatische inflator kan op drie verschillende De smeltpil in de inflator van Halkey Roberts ® manieren worden opgeblazen: moet vanaf het eerste gebruik jaarlijks worden vervangen. Gebruik geen smeltpillen die ouder a: Automatisch opblazen: zijn dan vier jaar.
Page 29
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDDINGSVEST ™ 4. Vouw het buitenste gedeelte aan de 16. Duw de ritsuiteinden in de beschermhoes. rechterkant van de drijfkamer naar het Sluit de klittenbandsluiting. midden. Vouw het buitenste deel van de 17. Ingepakt reddingsvest. beschermhoes aan de linkerkant naar het midden.
Page 30
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) REDDINGSVEST ™ Stap 3: Stap 9: Verwijder de dop door tegen de klok in te Installeer een nieuwe patroon door de schroefdraad ervan op de schroefdraad van de draaien. inflator te draaien. Stap 4: WAARSCHUWING: Het reddingsvest wordt...
Page 31
WAARSCHUWING: De dekveiligheidsharnas en 5. RESERVEONDERDELEN de veiligheidslijn zijn bedoeld om te voorkomen dat de gebruiker overboord valt. Ze bieden Neem contact op met een gecertificeerd VIKING- geen bescherming tegen vallen van hoogte. servicestation. U vindt uw dichtstbijzijnde servicestation op VIKING-life.com.
Page 32
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) PELASTUSLIIVI ™ 1. KUVAUS Valmistuspäivä ja sarjanumero näkyvät kelluntakammioon kiinnitetyssä tunnuslapussa. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) on täytettävä pelastusliivi. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) pelastusliivi on saatavana Halkey Roberts täyttölaitteella ® Pelastusliivi on Euroopan parlamentin ja (automaattinen tai vain manuaalinen neuvoston asetuksen (EU) 2016/425 mukainen.
Page 33
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) PELASTUSLIIVI ™ VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) voidaan HUOMIO: täyttää kolmella eri tavalla automaattisella Halkey Roberts täyttölaitteen sulake on ® täyttölaitteella: vaihdettava kerran vuodessa ensimmäisestä käyttökerrasta alkaen. Älä käytä yli neljä vuotta a. Automaattitäyttö: vanhoja sulakkeita. Valmistuspäivä on merkitty Kelluntakammio täyttyy ilmalla noin 5...
Page 34
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) PELASTUSLIIVI ™ 4. Taita kelluntakammion oikean puolen ulko- Suojahupullisen pelastusliivin pakkausohjeet osa. Taita suojuksen vasemmanpuoleinen (Katso tarkat ohjeet sivulta 43) ulko-osa keskelle. 5. Sulje suojuksen vetoketjua 20 cm aloittaen 18. Taita suojahuppu kolmesti. Kaulaosa alhaalta vasemmalta. Sulje koukku- ja taitetaan haitarimaisesti/viuhkamaisesti silmukkakiinnike.
Page 35
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) PELASTUSLIIVI ™ HUOMIO: Sulakkeen (keltainen) kannan voi B. Manuaalinen täyttölaite jättää kiinni koteloon tai korkkiin, kun irrotat Katso kuvat 4.4 C ja 4.4 D sivulta 46-47. korkin. Sulakkeen kanta on irrotettava ennen 1. vaihe: sulakkeen vaihtoa.
Page 36
7. KÄYTTÖKOHTEET JA RAJOITUKSET VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) on tarkoitettu veneilyyn sekä työskentelyyn laivoissa ja avomerikohteissa. VAROITUS: pelastusliivi voi täyttyä hitaammin kylmissä olosuhteissa, jolloin se ei välttämättä...
Page 37
EDGE (PV9241) CAN YELEĞI ™ 1. AÇIKLAMA Yüzdürme odacığının üzerindeki Kimlik (ID) etiketinde üretim tarihi ve seri numarası VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) şişirilebilen bir bulunur. can yeleğidir. VIKING YouSafe™ Edge (PV9241) can yeleği Can yeleği (AB) 2016/425 sayılı Avrupa Halkey Roberts inflatör ile temin edilir (sadece...
Page 38
1. Can yeleğini bir masa üzerine yerleştirin Profesyonel kullanım ve koruyucu kılıfı çıkarın. Her iki fermuar Can yeleğinizi yılda bir servis için VIKING kaydırıcı koruyucu kılıfın sol tarafında altta tarafından onaylı bir hizmet noktasına açık pozisyonda olmalıdır. götürmeniz önerilir. Size en yakın hizmet 2.
Page 39
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) CAN YELEĞI ™ 4. Yüzdürme odacığının sağ tarafındaki dış Siperlikli can yeleği için katlama talimatları kısmı katlayın. Koruyucu kılıfın sol taraftaki (Ayrıntılı talimatlar için 43. sayfaya bakın) dış kısmını ortaya doğru katlayın. 5. Koruyucu kılıfı, sol taraftaki alt kısımdan 18.
Page 40
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) CAN YELEĞI ™ NOT: Bobin (sarı) gövdesi siz kapağı çıkardığınız B. Manuel inflatör sırada yuvada veya kapak düzeneğinde kalabilir. Lütfen bkz. Şekil 4.4 C ve 4.4 D, sayfa 46-47. Yeni parçalar takılmadan önce bobin gövdesi Adım 1: çıkarılmalıdır.
Page 41
™ 5. YEDEK PARÇALAR EN ISO 12401:2009 standardına göre güverte emniyet kemerine sahip can yeleği Lütfen VIKING tarafından onaylı bir hizmet noktasıyla irtibata geçin. Size en yakın hizmet UYARI: Güverte emniyet kemeri ve emniyet noktasını bulmak için VIKING-life.com adresine halatı, kullanıcının suya düşmesini bakın.
Page 44
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) LIFEJACKET ™ 4.4 A - AUTOMATIC INFLATOR Cylinder Automatic Cap (grey) Yellow Bobbin (white side up) Housing Unit Housing Shoulder Service Indicator Release handle If GREEN, unite is operable If RED, STOP stop and service...
Page 46
VIKING YOUSAFE EDGE (PV9241) LIFEJACKET ™ 4.4 C - MANUAL INFLATOR Cylinder Cylinder Service Indicator Service Indicator If GREEN, unite is operable If GREEN, unite is operable If RED, STOP stop and service uni If RED, STOP stop and service unit...
Page 48
For more information on VIKING Personal Protective Equipment or Declaration of Conformity visit VIKING-life.com. TM VIKING and VIKING Life-Saving Equipment logo are trademarks of VIKING Life-Saving Equipment A/S. Halkey-Roberts is a registered trademark of the Halkey-Roberts Corporation.
Need help?
Do you have a question about the YouSafe PV9241 and is the answer not in the manual?
Questions and answers